ID работы: 4802349

Ballantine's

Гет
NC-17
В процессе
507
автор
Niole бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 256 Отзывы 240 В сборник Скачать

19. Расплата

Настройки текста

All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Depeche Mode

Взъерошенная и перепуганная Тонкс застыла в дверном проеме, так и не рискнув войти в комнату. И сейчас Алиса с радостью поменялась бы с ней местами, ибо Блэк во гневе был страшен. — Ты! — он развернулся к Люпину, отчего тот ссутулился и примирительно поднял ладони вверх. — У меня за спиной! Лучший друг! Он практически рычал. Алиса благоразумно шмыгнула в угол, спрятавшись за широкую спину Грюма. А Сириус тем временем натуральным образом бесился. В порыве гнева он сдернул с комода кружевную салфетку, и коробочки, шкатулочки, вазочки с грохотом и звоном посыпались на пол. Затем пришел черед стопки книг. — Не смей! — возопил Люпин, повиснув у Блэка на рукаве. — Только не книги! Не смей разносить мой дом! — К дьяволу твой дом! — Блэк стряхнул Римуса с рукава и вдруг остановился, наконец-то заметив прямо перед собой… самого себя. Видимо, Алиса не ошиблась, когда предположила, что оборотное зелье профессор Снейп изготовил лично — эффект у него был долгий и качественный. Немая сцена длилась минуту. В жизни гражданки Волковой еще ни разу не случалось такой поразительно долгой минуты. Она буквально ощущала кожей, как от Сириуса во все стороны расходятся радиоволны ярости и ядерные лучи зла, и что сейчас все это рванёт, а последствия — последствия останутся на ее, Алисиной, совести. — Сириус, хватит! — взмолилась она, выглянув из-за спины Аластора Грюма. — Пожалуйста. Давай поговорим спокойно. Блэк медленно развернулся в ее сторону. От него уже можно было прикуривать. Разве что волосы не дымились и пар из ушей не шел. — Спокойно, значит? — удивительно ровным голосом произнес Сириус. — С тобой? После всего этого? Алиса кивнула, краем глаза заметив, как профессор Снейп (которого сейчас можно было отличить от Блэка только по выражению лица и еще, пожалуй, оттенку рубашки) шевелит волшебной палочкой и что-то нашептывает. Это могло быть какое-нибудь успокоительное заклинание, поэтому Волкова решила выиграть для профессора несколько секунд. Сириуса нужно было срочно спасать: если он перестал орать, значит, стало еще хуже, и сейчас начнется маленький локальный апокалипсис. — У нас все было под контролем, — принялась оправдываться Алиса, отступая к стеночке мелкими шажочками. Потому что Сириус Блэк надвигался на нее, как грозовая туча, неумолимо и беспощадно выдергивая из шлёвок джинсов свой ремень. — Кажется, нам пора, — заключил Снейп. Действие оборотного зелья наконец-то закончилось, и он снова стал самим собой — разве что на вечно мрачном лице теперь поигрывала ироничная ухмылка. — Мы что, просто уйдем? — уточнил Люпин. — И оставим всё вот так? — он многозначительно посмотрел на ремень Блэка. — Не нужно быть легилиментом, Люпин, чтобы догадаться, что до порки дело не дойдет, — Северус Снейп произнес это таким снисходительным тоном, что Римус немного покраснел. Они все покинули комнату совершенно бесшумно и даже прикрыли за собой дверь. Очень плотно. Но Алиса этого видеть не могла. Все ее внимание было приковано к кожаному ремню, который извивался в руке Блэка как гремучая змея, и к самому Блэку, чьи зрачки увеличились настолько, что почти закрыли радужку. — Н-не подходи, — Волкова вжалась в стену. С тумбочки, которую она нечаянно задела, с грохотом посыпались книги. Нужно было спасаться бегством. Алиса в последний момент увернулась от намеревавшегося схватить ее Блэка и перекатилась через кровать как заправский коммандос. — Не подходи ко мне! — повторила она, уже не надеясь, что все обойдется. — Тебе нельзя ко мне подходить, ты же знаешь, что будет. Сириус, пожалуйста! — Но пару раз я все-таки дотянусь, — Блэк потряс ремнем и одним махом оказался в полуметре от Алисы. — Не посмеешь! — прошипела Волкова, у которой страх очень быстро сменился негодованием. Её? Ремнём? Да какого чёрта! — Проверим? — нехорошо осклабился Сириус. Расстояние между ними критически сокращалось. Алисе было некуда бежать — она сама загнала себя в угол, а Блэк не собирался отступать. Он окинул ее долгим изучающим взглядом и вдруг резко прижал к стене, заставив охнуть от испуга и неожиданности. И тут же свободной рукой расстегнул ее джинсы. — Что ты творишь? — Алиса судорожно втянула ртом воздух. Внутри уже все горело от злости, страха и желания — дикий эмоциональный коктейль. Сумасшествие Блэка оказалось заразным. — Это же тебя убьет… — Вот и отлично, — хрипло ответил Сириус. — Но сначала… попробуй меня остановить. Блэк был великолепен в своей ярости. Он рывком сдернул вниз ее джинсы. Отбросил в сторону так и не пригодившийся ремень. Балансируя на грани страха и желания, Алиса закинула руки ему на плечи, обняв как можно крепче. Чтобы видеть его тяжелый, прожигающий насквозь взгляд. Чтобы тут же получить жесткий, безжалостный поцелуй, слишком глубокий, сбивающий дыхание, сводящий с ума. Чтобы почувствовать, как сильные руки подхватывают ее, поднимают и… Алиса не смогла сдержать длинный стон — ей так безумно хотелось этого мужчину, что даже угроза мучительной смерти от проклятия уже не могла ее остановить. Его, кажется, тоже. Почувствовав его внутри, Алиса замерла на мгновение, готовясь к худшему, но худшее все не наступало. Было так хорошо, как будто она уже умерла и попала в рай для плохих девочек, где есть секс и рок-н-ролл. От Блэка срывало крышу. Он был таким сильным, таким красивым — Алиса не закрывала глаза ни на секунду, тонула в его черных зрачках с зеленоватыми хищными отблесками. Ловила каждый вздох, каждый звук, каждое прикосновение. И ужасно боялась, что это может закончиться, прерваться, что проклятие никуда не исчезло, оно просто поджидает удобного момента, чтобы ударить изо всех сил. И убить. — Алиса, — Блэк как будто прочитал ее мысли. — Всё хорошо. Проклятия больше нет. — Ты знал? — взвилась Волкова, легонько его оттолкнув. — Знал, и не сказал мне сразу?! — Конечно, знал, — очаровательно улыбнулся Блэк, удерживая Алису в объятиях. — Я могу продолжать или тебя еще что-то смущает? — Кроме того, что ты эгоистичный… самовлюбленный… безответственный… да! Продолжай! Ох, черт, пожалуйста, продолжай… *** — А когда ты понял, что Тонкс — это не я? — Алиса лежала на кровати, так и не найдя в себе сил одеться или хотя бы укрыться заштопанным одеялом в цветочек. На третьем заходе она сдалась и попросила пощады. Но Блэк пощады не знал. Спальня Люпина превратилась в живописный вертеп, но Сириуса это, кажется, совсем не беспокоило. Как и то, что от звукового сопровождения покраснели бы даже рок-музыканты, не говоря уже о скромных оборотнях и целомудренных зельеварах. — Это сейчас совершенно неважно, — немного напряженно ответил Сириус. — Просто понял, и всё. Ты ведь тоже сразу догадалась, что Нюнчик — это не я? — Да он зелье выпил у меня на глазах! — рассмеялась Алиса. — К тому же, у тебя никогда не бывает такого надменного выражения лица. — И почему я его еще не убил? — выдохнул Блэк. — Старею, наверное. Становлюсь сентиментальным. — Справедливости ради, — поразмыслив, изрекла Алиса, — мы ему должны, как земля колхозу. Знаешь, есть такая категория людей, которые просто берут и делают, при этом ворча и ругаясь матом, но делают — не требуя ничего взамен. Вот ты бы рискнул жизнью ради какой-то там подружки Северуса Снейпа? Блэк скривился. Разговоры о Снейпе в постели явно не доставляли ему удовольствия. — Зависит от того, насколько это подружка хороша собой, — проворчал он, ловко увернувшись от подушки, которой запустила в него Алиса. — Хорошо, хорошо. Я больше не буду называть его Нюнчиком. Так и быть. Но если ты еще раз… — Даже не начинай, — предупредила Алиса, схватив вторую подушку. Но бросить ее уже не смогла — наоборот, уткнулась в нее носом и мгновенно уснула. *** — Это что? — поинтересовалась Волкова, которую поднять — подняли, а разбудить забыли. Прямо из дома Люпина Блэк привез ее в городок на побережье, к внушительному особняку из грубого серого камня в самом конце уютной мощеной улочки. Волкова все еще слабо соображала после обрушившихся на ее голову приключений и к сюрпризам была не совсем готова. — Это дом, — радостно сообщил Сириус, распахнув перед Алисой массивную деревянную дверь. — Чей? — Будет наш, — Блэк был так доволен собой, что аж сиял. — Вот тут гостиная. Полы нужно будет сменить, осторожно, доски рассохлись. Дальше по коридору библиотека, столовая, кухня и уборная. Спальни на втором этаже, одна, самая большая, с видом на море, две другие — с видом на сад. Сад тоже красивый, только немного запущенный. Я попрошу Молли… — Не надо Молли, — взмолилась Алиса. — Пожалуйста. А где здесь коротко подстриженный газон с золотистым ретривером и полем для мини-гольфа? Сириус на минуту умолк, переваривая услышанное. — Тебе не нравится, — констатировал он. — Меня вполне устраивал Мэдхаус, — Алиса примирительно улыбнулась. — Ну, а это — что за дом? Где докси? Ты слышишь хоть одну? И я нет. Где призраки? Говорящие портреты? Проклятые шкатулки? И — совсем безобразие — ни единой сушеной головы домового эльфа. Нет, Сириус, в этом доме я спокойно не усну. — Обожаю тебя, — Блэк обнял Алису, чуть приподняв. Та пискнула от неожиданности. — Здесь есть очень мрачный винный погреб и чердак с пауками. И, если ты очень захочешь, можешь поклеить в библиотеке черные обои. Но только в библиотеке. — Три спальни — как-то маловато, тебе не кажется? — задумалась Волкова. — Если у нас соберутся все Уизли, Гарри, Гермиона, Люпин, Тонкс… Надо спален десять, не меньше. — Там еще две детские, — Сириус потянул Алису к лестнице. — Если забрать детей в нашу спальню, то всем гостям хватит места. — К-каких еще детей? — Волкова остановилась у первой ступеньки. — Наших, каких же еще, — преспокойно заявил Блэк, как будто речь шла о завтраке и яичнице с беконом. — Я бы хотел двоих, но если ты захочешь больше — я не против. Алиса схватилась за сердце. — Сириус, это точно ты? Это не Молли Уизли под оборотным зельем? — на всякий случай уточнила она. — Какие дети, о чем ты? Куда — вот в этот постоянный непрекращающийся адище с Пожирателями Смерти, киллерами, проклятиями и перестрелками? Она хотела добавить про детей прошлой магической войны и их очень-счастливое-детство, но сдержалась. Это было лишним. Сириус и так растерял все остатки хорошего настроения. — Алиса, мы ссоримся? — поинтересовался он, закуривая у открытого окна и все еще сохраняя спокойствие. — Из-за абстрактных детей в необозримом будущем? — Еще чего, — фыркнула Алиса, не сумев сдержать улыбку. — Мне нравится дом. Но что мы тут будем делать? Мэдхаус хотя бы в Лондоне, а здесь какое-то туристическое средневековье. — Я возглавлю одно из боевых подразделений Мракоборческого отдела, — серьезно ответил Сириус. — И буду редко бывать дома. — Ох, у ели злые волки, — пробормотала Алиса по-русски, поймав себя на мысли, что сейчас действительно выйдет из себя. — И ты предлагаешь мне поселится в этой деревне, чтобы обустраивать дом и воспитывать абстрактных детей, пока ты будешь ежеминутно рисковать головой в своем Мракоборческом отделе, верно? Так ты видишь нашу семейную идиллию? Я у плиты в переднике с котятами готовлю ужин из трех блюд, а в свободное от готовки время протираю пыль на люстре с помощью пипидастра из волос с задницы акромантула? — Я понял, — севшим голосом проговорил Блэк. — Я поговорю с Кингсли. У нас есть бюро по связям с магловским правительством, думаю, ты станешь полезным сотрудником. Будем вместе ходить на работу. Хоть из деревни, хоть из Лондона. Алиса прислонилась лбом к стеклу. Оно приятно холодило и немного помогало собрать мысли в кучу. Когда они успели поменяться ролями? Раньше психовал Сириус, а Алиса была само спокойствие, теперь же с точностью до наоборот. Что это — последствия стресса или не покидающее ни на минуту предчувствие чего-то нехорошего? — Сколько у нас времени до того, как ты с головой уйдешь в работу и забудешь о моем существовании? — поинтересовалась Алиса. — Неделя, — Блэк снова закурил. — И я не собираюсь забывать о твоем существовании. — Тогда давай проведем эту неделю как можно дальше отсюда. — Австралия подойдет? — Сириус хитро прищурился. — Там самые крупные акромантулы. Надергаешь шерсти для пипидастров. — А они ядовитые? — По сравнению с тобой — нет. *** Разумеется, ни в какую Австралию они не поехали. События посыпались одно за другим. Сначала уважаемое магическое сообщество соизволило признать, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся. Алиса ехидно подумала, что Министерству проще было снова списать все на «бредни старого шизофреника Дамблдора» или групповую галлюцинацию, но в этот раз, кажется, до всех дошло. Руфус Скримджер стал новым Министром Магии, а Сириус Блэк и Орден Феникса переехали жить на работу. В Мракоборческий, чтоб его, отдел. Доходило до смешного: раз в неделю пропахший бензином и пылью Сириус вваливался в свой дом на площади Гриммо, с аппетитом тираннозавра всасывал содержимое холодильника, принимал душ, уделял Алисе сорок пять минут личного времени и снова растворялся в ночи. С трудоустройством Алисы в Министерстве магии ничего не вышло. Скорее всего, Кингсли Бруствер просто покрутил пальцем у виска и послал Блэка с его идеями куда подальше. Но гражданка Волкова больше не скучала — она точно знала, что если начнет бездействовать, то поедет крышей. А крыша ей еще пригодится, когда Темный Лорд будет повержен и блудный Сириус вернется домой. Поэтому первым делом она приволокла с барахолки раритетный «Ундервуд» и принялась воодушевленно строчить дамский роман. Так пролетело лето. Роман о лорде и горничной приняли сразу в двух московских издательствах. Алиса смирилась с идиотским псевдонимом, который придумал ей агент (Эммануэль Лав! Срамота-то какая!), получила неплохой гонорар и принялась за продолжение. Ей даже выдумывать ничего не пришлось — все постельные сцены из реальной жизни были перенесены на бумагу, которая, как известно, стерпит всё. Сириус знал. Сириус посмеивался. Возможно, ему это даже льстило. В дела Ордена Феникса Алиса не лезла принципиально. Во-первых, меньше знаешь — дольше проживешь. Во-вторых, не имея никакого иммунитета к чтению мыслей, она жутко боялась быть «подслушанной» вражескими шпионами. В-третьих, она и так волновалась за Сириуса и компанию без меры, и вникать в подробности значило лишь умножать собственные переживания. Но всё равно чувствовала, что тучи сгущаются. И когда в один прекрасный день Сириус Блэк ввалился в дом, едва держась на ногах, с головы до ног покрытый копотью, пылью, паутиной и чёрт знает чем еще, Алиса поняла: таёжный зверь песец всё-таки подкрался.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.