ID работы: 4807357

Библиотека забытых книг

Слэш
PG-13
Завершён
67
автор
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 10 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лоуренс, штат Канзас, был маленьким городком, в котором все друг друга знали. Это был приятный городишко — все дома выкрашены в светлые тона, на окнах занавески, а лужайки сплошь жизнерадостного зелёного цвета. На улицах тебе всегда приветливо улыбались, на автозаправке отливали бензина в канистру (пусть это и запрещено), а в магазине могли дать в кредит. Приезжим солнечный Лоуренс казался раем на земле. Не обходилось, конечно, и без периодических соседских дрязг и мелких преступлений, но в целом Лоуренс был очень милым и очень тихим местечком. И, как в любом тихом омуте, здесь водились свои черти, а у жителей неизбежно обретались свои скелеты в шкафах. На окраине городка, если, не доезжая до трассы, свернуть в тихую заросшую аллею, можно было заприметить старое заброшенное здание, некогда очень красивое, а теперь чернеющее зубастыми проёмами окон. Когда-то белоснежная колоннада вся растрескалась, и в трещины пустили корни ползучие растения. Многие капители отвалились, оставив верх колонн щетиниться ржавыми шипами арматуры. Стены здания были сплошь исписаны граффити, а потолки пошли трещинами, с которых постоянно капало. Здание это стояло здесь ещё с тех времён, когда Лоуренс был только крохотным перевалочным пунктом на пути строящейся железной дороги. О здании ходило множество слухов, один другого красочнее и ярче, однако все они сходились в одном: заброшенная библиотека — дурное место. Любимым развлечением местной детворы было столпиться в начале тенистой аллеи и долго спорить, кто пойдёт первым. Наконец, избранный храбрец должен был добежать до ступенек Библиотеки и коснуться их — а затем быстро вернуться обратно. Каждый раз оставшиеся с замиранием сердца смотрели, как очередной смельчак касается рукой ступенек — и, конечно, ничего не происходит. Особо отчаянные рисковали толкнуть полусгнившие старинные двери и даже зайти внутрь — и вот тут-то слухи расцветали с особой силой. Кто-то говорил, что зашедшие внутрь пропадают навсегда, как будто их и не бывало; иные говорили, что вошедшие в библиотеку возвращались другими, будто их кто-то подменил — такими разительными были произошедшие перемены. Обеспеченный юрист, бросив работу и дом, начинает жить на улице, выполняя простейшую работу за еду, маленький мальчик, вернувшись домой, говорит сразу на десяти древних языках, пожилая нищая вдова внезапно открывает своё дело и, стремительно разбогатев, улетает кутить в Лос-Анджелес, молодая медсестра в психбольнице внезапно разбивает собственную пасеку и поставляет мёд в местные магазины… И хотя ничего сильно плохого пока не происходило, благопристойные жители Лоуренса старались держаться от здания заброшенной Библиотеки подальше. На всякий случай. * * * Кастиэль устало захлопнул книгу и откинулся на спинку старинного кожаного скрипучего кресла. Кресло протестующее застонало, и звук эхом прокатился по просторному залу библиотеки. Не то что бы Кастиэль жаловался на одиночество, но… это начинало раздражать. За последние полтораста лет количество посетителей сократилось в семь, а то и в восемь раз, а за последние десять лет в Библиотеке побывало всего пятеро человек — самодовольный засранец-юрист, полубезумная старушка, двое маленьких детей да Мэг. К чести медсестры, заходила она довольно часто, составляя Кастиэлю хоть какую-то компанию. Обычно люди входили в Библиотеку забытых книг только единожды — в повторном посещении просто не было нужды, читатели получали то, что им нужно, и никогда больше не возвращались. Однако Мэг Мастерс заходила уже в четвёртый раз, и на этот раз на полках библиотеки услужливо материализовался огромный талмуд «Особенности разведения пчёл, Том 4». Кастиэль рассеянно гадал, сколько же томов «Разведения пчёл» понадобится, чтобы Мэг наконец-то получила желаемое. Кастиэль был Верховным Библиотекарем последние пару тысяч лет, или около того. Долгие годы он оставался единственным хранителем Библиотеки забытых книг, после того, как его Наставник оставил библиотеку ради человеческой женщины. Но Кастиэля это вполне устраивало — он любил тишину и одиночество, и несколько лет в ожидании очередного посетителя почти не тяготили его. Тем более, что он любил свою работу. Библиотека была совершенно особенным местом. Она кочевала сквозь время и пространство, появляясь то тут, то там, меняя облик, как деревья сменяют свою листву каждую осень, подстраиваясь под новые времена и новые места. Последние двести лет Библиотека существовала в Лоуренсе, и не то чтобы Кас не любил этот город, но… можно было бы выбрать место и помноголюднее. Он не раз уже намекал вслух, что пора бы переехать, но упрямое здание не трогалось с места, а однажды ему на голову с полки рухнула книга с заголовком «Как прекратить мечтать о несбыточном и начать ценить то, что есть». — Очень смешно, — пробормотал Кас, потирая шишку на голове и ставя книгу на место. Конечно, проблема была не только в том, что население Лоуренса неумолимо стремилось к нулю, но и в Кроули. Из всех полубожественных сущностей, с которыми Кастиэль был знаком, Кроули больше всех ему досаждал, особенно после того, как изобрёл массовую литературу. — Пипл любит хавать, недруг мой, — улыбался Кроули, периодически заглядывая в Библиотеку «на огонёк». — Что плохого в том, чтобы давать ему то, что он хочет? Побольше крови, побольше секса и капелька интриги — люди же любят тайны, правда? И вот кушать подано! Ты не представляешь, какие у меня продажи! Да, Кроули, некогда бывший одним из богов знаний, в нынешние суровые времена переквалифицировался в бога торговли. И, к искренней досаде Кастиэля, весьма преуспевал своем деле. — Твоя проблема в том, что ты старомоден, Кастиэль. Люди не хотят знать, что им нужно, они хотят то, что они хотят. И доля горькой правды в словах Кроули, конечно, была. Библиотека, в отличие от магически привлекательных магазинов Кроули, открывала двери далеко не каждому, и никогда не давала людям того, что они хотели. Стоило в дверях появиться новому посетителю, на полке рядом со столом Кастиэля волшебным образом появлялась книга. Та книга, которая больше всего нужна этому человеку в данный момент. Чаще всего эти тома кардинально меняли жизнь человека, раскрывая его скрытый потенциал, позволяя ему посмотреть на мир с новой стороны… или нет. Иногда Кас искренне недоумевал, как может изменить чью-то жизнь книга с названием «Особенности занятий любовью с коровами», или «Как завязывать шнурки тысячей способов», или сборник детских сказок «Истории мышки Пиппи и её друзей». Однако люди в принципе оставались для него непостижимыми существами, а Библиотеке было видней. Обязанности Кастиэля как Библиотекаря были просты — заполнять карточки читателей и следить за порядком в библиотеке, тем более, что большую часть времени Библиотека сама расставляла книги в непостижимом, только ей понятном порядке, и переделывать что-то было просто бесполезно. Кас, поначалу предельно ответственно относящийся к порядку, за две тысячи лет уже смирился и просто позволял Библиотеке творить всё, что она захочет. В конце концов, она существовала ещё до него, и не какой-то две тысячи трёхсот двухлетней (спасибо, что спросили) сопле зелёной поучать хтоническую сущность. Казалось бы, работа из разряда «не бей лежачего», однако и тут было не всё просто. Помимо необычных обычных книг, в библиотеке встречались и (обычные в определённых кругах) необычные книги. Книги излишне живые, книги с собственной волей, желаниями и планами — от самых невинных типа «повидать мир» до «устроить апокалипсис вселенского масштаба». Иногда эти книги мирно дремали на полках, а иногда просыпались и отправлялись гулять по Библиотеке. Иногда то, что дремало в них, просыпалось и выходило со страниц погулять по Библиотеке. И одной из основных задач Кастиэля было загонять их обратно. Как фигурально, так и фактически. Но за последние лет двести такого не происходило. И Кастиэлю было… «Скучно? Грустно? Тоскливо? 100 способов завести друзей и перестать хандрить!» — шлёпнулась ему на голову очередная книга. Кастиэль только поморщился и отложил талмуд в сторону, втайне мечтая, чтобы Библиотека избрала какой-нибудь менее болезненный способ общаться. И менее саркастичный. Тем более, что вряд ли кто-то вскоре появится. Нет смысла ждать и надеяться. Вздохнув, Кастиэль поднялся и, потянувшись, направился в темный коридор слева от пыльной стойки регистратуры. Неспешным шагом он в очередной раз обходил лабиринты книжных полок, протянувшихся насколько хватало глаз — от пола и до потолка, бесконечными коридорами. За все годы пребывания в своей должности Кастиэль едва ли обошёл и половину Библиотеки. Она бесконечно изменялась, перестраивалась, расширялась и искривлялась, поэтому при ориентировке в пространстве оставалось только довериться собственному чутью. Как библиотекарь, Кастиэль всегда чувствовал, где он больше всего нужен. Поэтому и на этот раз ноги вели его куда глаза глядят, узкими проходами, пахнущими бумагой, кожей, пылью, сладковатым призраком типографской краски и иногда — чем-то неуловимым, свойственным только магическим книгам. Неизвестно, сколько он бродил по лабиринтам книг — что такое время для бессмертной сущности в пространстве, которое никогда не остается неизменным? После очередного поворота Кастиэль остановился, чувствуя внезапный внутренний толчок. Кто-то пришёл? Библиотекарь прикрыл глаза и сделал несколько шагов вперёд — пространственная магия всегда работала лучше, если не видеть, как происходят изменения. Открыв глаза, Кас свернул за очередной стеллаж и увидел в конце коридора освещённый солнечными лучами читальный зал и свой стол, откуда он и начинал свой путь. Посреди зала стоял широкоплечий молодой человек в потёртых джинсах и клетчатой рубашке с коротким рукавом, солнце играло на светлом ёжике коротко стриженных волос, а посетитель недоумённо вертел головой, оглядывая простор читального зала. Впрочем, тут было на что поглядеть — мраморные колонны, невообразимой красоты расписные потолки и повсюду полки, полки, полки, полные книг. — Что за чёртовщина? — пробормотал, наконец, парень и нахмурился. Кастиэль подавил вздох и на секунду прикрыл глаза, собираясь с мыслями. Со взрослыми (и с мужчинами в особенности) было трудно поначалу иметь дело. Они не хотели верить, и уходило немало времени на то, чтобы убедить их в том, что они оказались в библиотеке не случайно, и что им стоит взять книгу. Да, она действительно здесь только для вас. Поверьте, эта книга вам очень нужна. Да, именно так. Вы оказались здесь ради неё и только ради неё, как и она оказалась здесь исключительно ради вас. А теперь возьмите уже, ради всего святого. Нет, я не знаю, почему вам нужно руководство как правильно целовать ледяные скульптуры, и даже не рискну предположить. Если позволите говорить честно, я даже не уверен, что хочу знать. ПРОСТО. ВОЗЬМИТЕ. КНИГУ. Да, распишитесь здесь, пожалуйста. И здесь. Всего вам доброго. Женщины и дети были гораздо восприимчивее и понятливее. Им не требовалось, как правило, повторять два раза. Хотя… вспомнить того толстого мальчика из Торонто? Кастиэль вздрогнул и, отметая лишние мысли, вышел на свет, слегка покашливая, чтобы привлечь внимание посетителя. Молодой человек тут же уставился на Кастиэля во все глаза, и библиотекарь на секунду позволил себе поддаться очарованию — зелёные, — однако взгляд был настороженный и холодный. — Добро пожаловать в Библиотеку забытых книг. Меня зовут Кастиэль. Могу я узнать ваше имя? — Где я, чёрт возьми?! Значит, один из трудных. Чувствуя, как откуда-то из глубин начинает подниматься смирение и печаль, Кастиэль спокойно повторил. — Вы находитесь в Библиотеке забытых книг, Лоуренс, штат Канзас. Хотя, должен заметить, что это не совсем точно. На данный момент мы находимся в пространстве между измерениями. Тем не менее, вы можете вернуться, как только пожелаете. Врата не ведут в один конец. — Чёрт, да ты, наверное, шутишь, — парень закатил глаза и прикрыл лицо руками, издав раздражённый стон. — Между измерениями? Серьёзно? Я просто искал эту грёбаную книгу… Кастиэль склонил голову на бок, с любопытством изучая посетителя. Искал книгу? Возможно, Кастиэль ошибался, и всё будет не так сложно. — Я не сомневаюсь, что у меня есть та книга, что вам нужна. — Что? — парень снова уставился на Кастиэля. — Библиотека забытых книг — не просто библиотека, — ответил он, продвигаясь к столу. Действительно — на столешнице уже лежала пустая библиотечная карточка и толстая книга в синем тканевом переплёте с золотой окантовкой. — Это живая сущность. И она всегда знает, что именно вам нужно в данный момент. Поэтому вам же будет лучше записаться. Как ваше имя, ещё раз? — Дин Винчестер, — настороженно ответил парень, осторожно подходя поближе и пристально глядя, как Кастиэль привычно заполняет библиотечную карточку. — Кас… как там тебя, ты, случаем, не демон? — Нет. Я Верховный Библиотекарь. Адрес? — Зачем? — недоверчиво спросил Дин. — Чтобы заполнить библиотечную карточку, — терпеливо объяснил Кастиэль. — Я записываю данные наших читателей, независимо от года или места их рождения. Учитывая срок жизни среднестатистического человека в 21 веке, мне или другому Библиотекарю это никогда не понадобится, но в записях должен быть порядок. Итак, адрес? — Эммм… я как бы путешествую? С братом? — Дин пожал плечами. — За последние несколько лет мы нигде подолгу не оставались. Кастиэль поднял голову и с интересом посмотрел на человека. За долгую жизнь ему встречались пилигримы и странники, но всякий всё равно мог назвать место, которое хотя бы некогда служило ему домом. — Неужели у тебя совсем нет собственной крыши над головой? — спросил он с некоторой долей жалости. Самому Кастиэлю Библиотека служила домом и работой, и он считал её своей, хотя на самом деле, конечно, это он был её. — Разве что моя детка. Моя машина, — пояснил Дин спустя пару секунд. — Это действительно необходимо? Если честно, я хочу убраться отсюда поскорее. Кас уточнил модель и записал в графе «Адрес» «Чёрная Шевроле Импала 1967 года». — Что ж, встречались и более странные адреса. Взять хотя бы Диогена… нынешнее поколение людей считает, что он жил в бочке, однако это на самом деле был пифос. Профессия? Дин странно посмотрел на Кастиэля, будто прикидывая в уме, не съехал ли тот с катушек. — Я охотник. На нечисть. Кастиэль приподнял брови и удивлённо посмотрел на Дина, ещё раз окидывая его взглядом, на этот раз стараясь подметить все детали, от кривоватых ног до лёгкой россыпи веснушек на лице. — Должен признаться, нечасто ваша братия попадает в Библиотеку. Как правило, она вас не любит — охотники слишком напористы и не готовы слушать, даром что знают о сверхъестественном. Дважды меня уже пытались убить, приняв за демона, а третий пытался убедить меня, что ему не нужна та книга, которую ему выписала Библиотека, — Кастиэль неодобрительно нахмурился. — Здесь не бывает ненужных книг. Итак… распишитесь здесь и здесь. — Надеюсь, не кровью? — нервно пошутил Дин, но тут же посерьёзнел. — Могу я прочитать, что ты там накорябал? — Пожалуйста, — Кастиэль пожал плечами и откинулся на спинку кресла, ожидая, пока охотник проверит библиотечную карточку на предмет какого-нибудь подвоха. Тем более, что такового там действительно не имелось. Они просто записывали читателей и выдавали книги. Что с этого имела сама Библиотека, Кастиэль не знал. Его учитель верил в длань Судьбы и благую волю, но не все истории после посещения Библиотеки заканчивались хорошо. Взять хотя бы Иисуса. Мальчик из Назарета взял на дом свиток с заголовком «Как научить людей любить друг друга», и чем это для него закончилось? Хотя, конечно, в глобальном плане… Кастиэль вздохнул. — Берёшь книгу? Винчестер неуверенно пожал плечами. — Дай посмотреть, что ли, вдруг это не та книга, которую я искал? — Вполне возможно. Но это та книга, которая тебе нужна, — ещё раз повторил Кастиэль, едва сдерживаясь, чтобы не закатить глаза. Люди иногда бывают чудовищными тугодумами. — «12 способов избавиться от бессмертия или что делать, если вы съели русалочье мясо»… серьёзно? Это то, что мне нужно? Русалки?! — возмутился было Винчестер, впрочем, всё-таки раскрыв книгу на случайной странице, и тут же задумчиво нахмурился. — Хотя… хотя это имеет смысл. Если то, что тут сказано, правда, тогда эти убийства… Чёрт. Сэмми должен это увидеть! Спасибо, чувак! — Дин вскинул глаза на библиотекаря и лучезарно улыбнулся, отчего у Кастиэля на секунду перехватило дыхание — у того была очень красивая улыбка. — Где я должен расписаться? Кастиэль с внезапным уколом сожаления смотрел, как охотник расписывается в карточке. Дин был очень… ярким. Полным жизни и энергии, мощно пульсирующей под его кожей. Никто из последних посетителей библиотеки не был… таким. А теперь Дин Винчестер навсегда исчезнет из жизни Каса, и останется только карточка да краткое воспоминание… Голос охотника вырвал его из печальных мыслей, и Кас встряхнулся, приходя в себя. — Прости, что? Боюсь, я не услышал. — Ну… — Винчестер неловко улыбнулся, проведя ладонью по затылку. — Я говорю, как теперь мне вернуться обратно? — Так же, как ты и пришёл, через дверь, — пожал плечами Кастиэль. — Пожалуйста, выход за твоей спиной. — Да, это всё, конечно, прекрасно, но… я не входил. — То есть как? — Кас недоуменно уставился на Дина. — Я сидел в гостиной у Бобби и открыл эту чёртову книгу, как вдруг оказался здесь… — Что? — Кастиэль не верил своим ушам. — Что ты, говоришь, сделал? — Я открыл книгу… — Да твою же ж… чтоб этим стенам провалиться! — Кас только начал осознавать происходящее, но его уже охватил гнев на себя и досада, вкупе с тем неловким ощущением, когда ты только что осознал, что наломал не просто немало дров — так наломал, что на ближайшие полвека хватит. А то и больше. — Отойди. — скомандовал он, поднимаясь и оттесняя Дина в сторону. — Что? Что происходит? — парень явно начал волноваться, не понимая, что стряслось. А Кас, к сожалению, понял всё прекрасно — да вот слишком поздно. И как Библиотека могла такое допустить? Это же неслыханно! Библиотекарь принялся пристально оглядывать тот угол, где раньше стоял Дин, и, наконец, приметил то, что избежало его внимания раньше. Под антикварным столиком, на полу в тени лежала тонкая потрёпанная книжица, видимо, упавшая с полки и раскрывшаяся посередине. Кастиэль, скрипя зубами, выудил её из-под стола и, заложив пальцем открытую страницу, посмотрел на обложку. «Евангелие от Братьев Винчестеров под редакцией Чака Ширли». — Что случилось? — Дин осторожно заглянул Кастиэлю за плечо, пытаясь разглядеть, что у того в руках. Кас закрыл глаза и мысленно сосчитал до пяти. Как он мог не заметить? Ощущение от посетителей всегда немного другое, мягкое, не такое, как от персонажей — от тех веет резким холодом. Неудивительно, что Кастиэль допустил ошибку — к нему так давно не выходили дружественные персонажи книг, что он и забыл, каково это, и перепутал ощущение Дина с чувством посетителя. Тем более что он был такой… живой. Персонажи, как правило, выглядели бледнее, более плоско, ирреально (что, впрочем, не делало их менее смертоносными). Если раньше Кастиэль чувствовал печаль, то теперь он ощущал разочарование. Дин не был человеком. Ну, не в полном смысле слова. И Кас должен вернуть его обратно в книгу. Но… но, чёрт подери, Кастиэль уже записал его как посетителя! И выдал ему книгу! И Библиотека позволила! Кас решительно ничего не понимал. Впрочем, Винчестер, вероятно, тоже. Похоже, тот и не знал, что он — персонаж книги. Иногда такое случалось. Ещё раз тяжело вздохнув, Кас посмотрел Дину в глаза. Персонаж, похоже, всерьёз переволновался. Что ж. — Порой кто-то приходит… через порталы. Книга — это портал. Тебе не нужно никуда идти, просто коснись рукой тех страниц, на которых она открылась, и ты вернёшься домой. — Эм… да? Так просто? — недоверчиво переспросил Дин, но всё равно потянулся рукой к развороту. За секунду до того, как коснуться листов, Винчестер снова лучезарно улыбнулся Кастиэлю. — Спасибо, Кас. Ты, вероятно, не представляешь, как помог. Возможно, сейчас ты спас множество жизней. Кас нашёл в себе силы улыбнуться в ответ и кивнуть — и в следующую секунду зал Библиотеки затопил свет, а Дин Винчестер исчез. Кастиэль с хлопком закрыл книгу и, медленно выдохнув, положил её на стол, несколько секунд собираясь с мыслями, а затем выкрикнул: — Это что, шутка?! Что это вообще было?! Почему ты позволила этому случиться? Он не человек! Мы выдаём книги людям и запираем персонажей в книги, так это работает! Что изменилось? — Кас замолчал, ожидая какого-нибудь ответа, очередной свалившейся книжонки или записки — но ничего. Библиотека молчала. * * * Время текло, Лоуренс рос, стремительно покрываясь лужайками, появлялись новые дома, въезжали новые жильцы, обрастая сплетнями, и всё шло своим ходом. Мэг пришла за пятым, шестым и седьмым томами по пчеловодству, они с Касом каждый раз проводили время за очень интересными и содержательными беседами. Появилась ещё парочка новых посетителей — молодая продавщица в магазине и пожилой работник автозаправки. Но Кастиэль не мог забыть об этой странной аномалии по имени Дин Винчестер. Каждый раз, сидя за своим столом, он то и дело бросал взгляд на ящик с текущими библиотечными карточками за 21 век. Их набралось всего-то ничего. Но карточка Дина Винчестера притягивала, манила, дразнила своей обычностью — карточка самого обычного охотника за нечистью, каких в мире тысячи, а то и сотни тысяч. Никто бы не сказал, глянув на этот крохотный листок бумаги, что Дина Винчестера на самом деле не существует. Впрочем, похоже, самому Винчестеру этого никто не объяснил, потому что спустя, может быть, каких-то пять лет он появился снова. На этот раз Кастиэль не перепутал ощущение — он сразу узнал этот тёплый толчок внутри, будто кто-то мягко коснулся горячей ладонью между его лопаток. Не посетитель. Вернее, посетитель, но не человек. Дин ждал его на прежнем месте, на губах его играла усмешка. — Ну привет, Кас, или как там тебя. Похоже, мне опять нужна кое-какая книжка… Кастиэль не нашёлся, что возразить. Пока он выписывал Дину очередную книгу, на этот раз с сомнительным заголовком «Железная кочерга как универсальное средство борьбы со сверхъестественным», тот принялся заваливать Каса вопросами. Кас не знал, что и думать. Не то что бы люди (или персонажи) не задавали ему вопросов, но никто из них ни разу не интересовался, правда ли Кастиэль тут совсем один, чем он занимается в свободное время и не становится ли ему одиноко. От подобных вопросов он чувствовал себя… неуютно. Не в своей тарелке. А Винчестер продолжал смотреть на него своими прищуренными зелёными глазами, и от этого Кастиэль терялся ещё больше, отчего начинал хмуриться и отвечать односложно. Да. Читаю. Нет… иногда. Когда Дин коснулся страниц книги, Кас вздохнул с облегчением. Но ненадолго. Дин появился снова через год. А потом ещё через полгода. А потом через три месяца. И через один. И продолжал появляться снова, снова и снова, со всё возрастающей частотой. И Кастиэль каждый раз находил у себя на столе очередную книгу в духе: «Полтергейст — 1000 вариантов применения в хозяйстве», «Не пей кровь врагов своих или проблемы воспитания детей в неполной семье», «Ваша волосатая проблема», «Попойки со смертью», «Как различить в темноте ведьму и вашу бывшую» (надо сказать, весьма тонкая брошюра), «Психологическая помощь духам, пострадавшим от жестокого обращения», «Продам душу дьяволу или основы маркетинга», «Собаки экзотических пород», «Готовим с кровью» и многое другое. И каждый раз Дин оставался ненадолго поболтать с Касом. Каждый раз — чуть дольше. И дольше. И дольше. Всё закончилось тем, что в последний раз Винчестер остался с Кастиэлем на пару дней, что Дин аргументировал небрежным «Всё равно я возвращаюсь в тот самый момент, из которого сюда перенёсся, так что ничего страшного, если я задержусь». Кастиэль пребывал в растерянности. Не то что бы ему не нравилась компания Дина, как-раз-таки наоборот, но… Но. Определённо, должно было быть «но», но Кас никак не мог его назвать. Каждый раз, когда Дин улыбался или запрокидывал голову, смеясь над неловкой шуткой Кастиэля, это самое «но» растворялось в куда более приятном ощущении дружбы и хорошей компании. Дин рассказывал Касу о своих делах с Сэмом, как книги, которые он брал в Библиотеке забытых книг, неизменно помогали им самым неожиданным образом. И как странно, что сюда раз за разом попадает именно он, а не Сэм, ведь именно младший братишка из них двоих возится с книгами. Кастиэль в ответ рассказывал байки об известных посетителях Библиотеки и о том, как изменились их судьбы, как они изменили — или не изменили — мир вокруг. О том, где он был вместе с Библиотекой и что видел, а видел он немало, хотя и покидал свою обитель редко. О Кошмарах, вырывающихся из книг и пытающихся прорваться во внешний мир. Об этом Кас старался рассказывать поменьше, учитывая, что ему так и не хватило духу сказать Дину, что тот сам является персонажем. Впрочем, Винчестер всё равно продолжал расспрашивать — его явно заинтересовала эта тема. Всё-таки он был охотником. Дин стал приходить так часто, что, когда однажды он не появился через несколько дней, Кас начал немного волноваться. Однако, может быть, Дину просто больше не нужны были новые книги? Мысль эта почему-то невероятно огорчила Кастиэля. Он не привык привязываться к своим посетителям, не говоря уже о конкретных книгах. Может быть, Дин скоро появится? Но время шло. Шли дни, недели, и Кастиэль всё больше ловил себя на том, что не находит себе места от беспокойства. Мало ли что могло приключиться с персонажем книги? Да что угодно! В мире, где воля автора — закон, персонаж целиком зависел от извращённой фантазии своего создателя. Даже если книга — магическая. Кастиэля ужасно подмывало взять манящее «Евангелие» с полки и прочитать его, но это казалось неправильным. Как будто он подсмотрел бы за частной жизнью Дина, узнавая наперёд его будущее. Но Кас волновался. И сомневался. И мучил себя догадками. В конце концов, если он так хотел убедиться, что Дин в порядке, то с таким же успехом он мог бы вызвать его сюда… недаром он говорил Дину, что ворота работают в обе стороны. Кастиэль мог призвать персонажа любой книги так же легко, как и отправить его обратно. Но вдруг он не нужен Дину, и только помешает ему? Вмешается в ход повествования, изменит сюжет… Очередной том шлёпнулся откуда-то с полки Касу на колени, заголовок гласил «Не думай. Делай или не делай». Сборник высказываний великих людей». Кастиэль отложил книгу в сторону, принимая окончательное решение. Если он хотел ответ, то он его получил. Нужная книга стояла на полке рядом с его рабочим столом, Кастиэль больше не убирал её далеко. Библиотекарь закрыл глаза и раскрыл книгу на случайной странице, легко коснулся пальцами шероховатой дешёвой бумаги и сосредоточился на привычном ощущении тепла и неугомонном биении жизни, которым был Дин Винчестер. Несколько секунд ничего не происходило, а затем волосы Каса взметнул нездешний ветер — и раздался увесистый шлепок тела о каменный пол и чей-то вскрик. Кастиэль открыл глаза и уставился на Дина, выглядевшего так, словно Кас вытащил его прямо с поля битвы — изодранная одежда в крови и грязи, на скуле виднеется порез, а в ладони Дин крепко сжимал охотничий нож, покрытый рунами. — Воу, чёрт, Кас, предупреждать надо! — выдохнул Винчестер, так же ошеломлённо глядя на Кастиэля, как и тот на него. — Я и не знал, что ты так можешь! Кстати, спасибо тебе, дружище, если бы не ты, моим внутренностям бы несдобровать. — Дин неловко поднялся с пола, тяжело опираясь на тотчас же подставленную руку Каса. — Дин… — осторожно начал тот, — ты осознаёшь, что как только я отправлю тебя обратно, ты окажешься в той же самой ситуации, из которой я тебя «спас»? — Да, я уже в курсе, проходили, — отмахнулся тот. — Но я уже видел начало удара и теперь смогу попробовать уклониться. В чём дело, Кас? Ты никогда не вызывал вот так меня раньше. — Дин внимательно посмотрел на Кастиэля, и тот замешкался. Как объяснить Винчестеру ту тревогу, которую он испытывал, когда Дина не было? Что он волновался? Наконец, поразмыслив, Кас решил сказать правду. — Ты долго не приходил, — библиотекарь неловко пожал плечами. — Это… непривычно. — Хах, — Дин посмотрел на Кастиэля со странным выражением на лице, а затем губы дёрнулись в подобии улыбки. Он хлопнул Каса по плечу и кивнул. — Я тоже скучал, друг. Но у нас сейчас там творится такая засада с демонами и ангелами, что просто не было времени ни на что другое. Хотя ты, наверное, и так уже это всё знаешь, — Дин с кривой усмешкой кивнул в сторону книги, которую Кас положил на угол стола. — Небось, давно уже всё прочитал. — Ты знаешь? — Кастиэль удивлённо выдохнул. Всё это время он пребывал в уверенности, что Дин не догадывается о своей сути, и вот тебе сюрприз! Винчестер устало кивнул и облокотился на стойку. — Это всё Сэмми. Я пересказал ему часть твоих рассказов — не все, — тут же добавил он, — но мелкий поразмышлял и сложил два и два. Да и я тоже уже думал над этим — неспроста же твои обычные посетители входят через дверь, а я — через страницы этой книжонки. Скажу тебе, кто бы нас там не придумал, этот парень — тот ещё мудак. Кастиэль не нашёлся, что на это ответить. — Я не читал твоей книги, — наконец признался он. — Мне показалось это нечестным по отношению к тебе. Знать наперёд, что с тобой или твоей семьёй случится… тем более, что я теперь не совсем уверен, насколько это правда. То, что я записал тебя в Библиотеку и выдал тебе книги, уже изменило твою историю. Ты сам изменил свою историю, Дин. И я бы предпочёл, чтобы ты рассказал мне её сам, а не прочитать её в книге. На лице Винчестера опять появилось то странное выражение, с которым он в последнее время часто смотрел на Кастиэля: смесь приязни, удивления и чего-то ещё, более глубокого, чего Кас никак не мог разобрать. — Ты мог бы ненадолго остаться? — предложил Кастиэль, чувствуя, как щёки заливает краска. Он не хотел показаться назойливым, тем более, что ситуация представлялась ему всё более неловкой. — Да, конечно, — Дин улыбнулся и легко ткнул кулаком в плечо Касу. — Отдохну от этой свистопляски немного, никто и не заметит. У тебя полотенца нет, случаем? Полотенце нашлось. Как и новая книга, достаточно толстая для того, чтобы нож, нацеленный под рёбра Дину, застрял в страницах. После этого Дин приходил ещё несколько раз, каждый раз ненадолго, но с каждым разом он выглядел всё задумчивей и постоянно бросал на Кастиэля взгляды украдкой, когда думал, что тот не видит. Кастиэль не понимал загадочного поведения Дина, но ему было достаточно и того, что тот находит время его навестить. В очередной раз Дин появился, когда Кастиэль только проводил очередного посетителя; на столе с громким хлопком материализовалась стопка из нескольких книг, одна другой толще. Кастиэль удивлённо поднял брови — редко когда приходилось выдавать и пару книг разом, но чтоб так… — Дин, всё в порядке? — осторожно спросил он, не зная, что может означать подобная кипа. — Да, всё хорошо… действительно, хорошо, — Винчестер потёр шею и словно неверяще покачал головой. — Мы вышли из всей этой заварушки живыми… Бог, или кто там в нашем сюжете за Бога, вернулся на небеса и наступил порядок, покой на все времена и всё такое… Сэмми женится, — уже тише добавил Дин. — Ты не рад? — Кастиэль недоумённо склонил голову на бок, изучая друга. Он перечислил только хорошие вещи, но вид у него был не слишком радостный. — Я рад! — вскинулся тот. — Я рад! Просто… чёрт, Кас. Это нелегко, знаешь? Я так долго колесил по стране, боролся с монстрами, что теперь, когда всё так приторно-благостно и нет проблем, я не знаю, зачем я нужен. Что мне делать в этом новом мире? Я не нужен больше Сэмми, и никому больше там не нужен. Так что, вот, я здесь… в надежде на ответ, наверное. Знаешь, как бы ни было странно, но ни ты, ни эта твоя Библиотека ни разу меня не подводили. Кас медленно кивнул, показывая Дину, что понимает, и подвинул тому стопку книг, а сам потянулся к ящику за карточкой Дина, когда раздалось полузадушенное «Что?!», и Кас от неожиданности стукнулся коленкой о стол, чего не случалось за все его две с лишним тысячи лет жизни. — Что такое, Дин? — Кастиэль встревоженно глянул на друга, чьё лицо стремительно заливала краска. Не получив ответа, Кас перевёл взгляд на разложенные на столе книги и почувствовал, как краска начинает заливать и его лицо, а сердце забилось быстрее. Потому что на столе лежали три увесистые книги. «Библиотека: устав, присяга, призвание» «100 способов соблазнить вашего библиотекаря» И совсем уж увесистая «Сексуальные практики мира для чайников». — Дин… — Кас, я не знаю, что это, я уверяю тебя, я бы никогда… — Дин, послушай! — Нет, Кас, пойми, я не хотел… то есть, на самом деле, давно хотел… — Я хотел! — Что? — Что?.. Библиотека довольно шуршала листами миллиардов книг и поскрипывала миллионами старых стеллажей. Она сделала всё, что было в её силах. А дальше они уж сами разберутся. Fin.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.