ID работы: 4807478

Парный полет

Слэш
R
Завершён
179
автор
Размер:
146 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 43 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 10. Нюх

Настройки текста
В комнате было очень пусто. Слишком пусто. Все вещи Малфоя успели унести, не было даже постельного белья и матраса. Вещи самого Сириуса тоже перерыли, может, даже что-то забрали, но он не обнаружил пропажи. Ситуация выглядела ужасно. Малфой — предатель, его сын, вероятно, тоже; Гарри пропал; база почти разгромлена, Лондон едва ли не беззащитен. И Сириус ничего не мог сделать. Проклятье! Хотелось что-нибудь разбить, сломать… Он бросился в ванную и сунул голову под ледяную воду, чтобы хоть немного остыть и прийти в себя. Когда холодная вода струей потекла за шиворот, Сириус выпрямился и огляделся. В ванной тоже похозяйничали — многочисленные флакончики, которые притащил с собой Малфой, исчезли, остались только мыло и зубной порошок, положенные офицерскому составу комендатурой. Он взглянул в зеркало и криво ухмыльнулся своему отражению. Надо было разобраться... Разобраться во всем. Он рефлекторно дернулся, когда пронзительно взвыла сирена, но его этот сигнал уже не касался. Впрочем, это значило, что в ближайшую пару-тройку часов его допрашивать никто не будет. Можно сесть и спокойно подумать. Понять хотя бы для себя, верит ли он в вину Малфоя. Могли ли его подставить? Определенно. Причем пытались уже давно. Для начала — обвинить в убийстве, теперь вот — в предательстве и диверсии. Если принять, что Малфой не виноват, надо думать, кому выгодно обвинить именно его и кто в принципе мог провернуть такое сложное дело. Этот неизвестный враг участвовал в подготовке тренировочного полета в Лутоне, имел влияние на больницу, а сейчас ошивался где-то на базе. Знал он и про редкий малфоевский коньяк, и про кинжал, по утверждению самого Малфоя, хранившийся в склепе его отца. Скорее всего, действовал не один человек, а несколько. Целая группа, включая почившего Флетчера. Группа, которой выгодна победа Единой Европы и Гриндевальда. В ней мог быть кто угодно, включая самого Малфоя. Но зачем ему так подставляться? Сириус лег на кушетку и закрыл глаза. Гарри... Насколько пропажа мальчишек связана с диверсией, тоже большой вопрос. Узнать бы подробности того, что там случилось… Но добраться до Абердина в ближайшее время не выйдет, значит, придется начинать здесь. С Малфоя. Разговорить эту Эджкомб, проверить другие свидетельства — невозможно представить, что Малфоя никто, кроме нее, не заметил. Расспросить всех техников, в конце концов! У них же есть дежурные. Но если Малфоя действительно подставляли, то почему с таким упорством и именно его? Вопрос, на который у Сириуса не было ответа. Только неопределенные догадки. Многие считали, что Малфой якобы обладает какой-то секретной информацией, доставшейся ему от Самозванца. Кто-то пытается ее уберечь? Или наоборот? Или просто отомстить Малфою за старые грехи? Все эти предположения выглядели смехотворными. Или это все никак не связано? Нет. Лежать просто так и ждать неизвестно чего, пока где-то там тонет Гарри, а тут убивают Малфоя, было решительно невозможно! Сириус решил хотя бы сам обыскать комнату. Может, Малфой припрятал что-нибудь в укромном месте, которое так никто и не обнаружил. Сириус решил начать с ванной, в которой так любил надолго застревать Малфой. Ни под ванной, ни в бачке, ни за бачком, ни в вентиляции ничего не нашлось. Пусто было и в отверстии для слива. И чисто, словно там уже кто-то проверял. Сириус даже развинтил душ и сифоны под ванной и раковиной — безрезультатно. В комнате было еще меньше мест, где что-либо можно было спрятать. Окно не открывалось; ни в ножках кроватей, ни под шкафом, ни на нем, ни под ним, ни в глубине полок ничего подозрительного не нашлось. Сириус перебирал все возможные места, отчаиваясь с каждой минутой все больше. Должно быть, Малфой не подозревал, что его хотят арестовать. А может, именно подозревал, поэтому и не оставил ни единой зацепки. Сириус начал приводить в порядок свои распотрошенные при обыске вещи. Ему попалась на глаза толстенная инструкция от «Льва». Последним ее читал как раз Малфой. Странно, что она оказалась в его вещах. Сириус на всякий случай встряхнул книжку за обложку, но никаких листов из нее не выпало. Он быстро пролистал страницы, но не заметил на полях никаких пометок. Может, ее просто бросили ему, когда забирали вещи Малфоя. Но проверить не мешало. Он просмотрел содержание и открыл главу об особенностях сдвоенного управления. Пролистнул одну страницу, вторую, всматриваясь между строк, и только на третьей заметил тонкую пометку карандашом возле слова «проблем». Нашел. — Вот ведь жук... — пробормотал Сириус и вернулся к первым страницам, надеясь найти начало сообщения. Через полчаса Сириус получил его целиком. По всему выходило, что Люциус успел забежать в комнату и оставить ее после злополучной атаки незадолго до того, как Сириус вернулся с диспетчерской вышки. Сообщение оставлено, так как нельзя знать, будет ли возможность связаться. Неисправность среди техников, возможно, та же, кто стараться тебя устранить. Найди ее, пока она не создала еще больше проблем. Возможно, ее прикрывает кто-нибудь из командования. Время на исходе. На этом записка обрывалась. Сириус поискал, но продолжения так и не нашел. Видимо, Малфою пришлось прерваться. А что, если эта Эджкомб и есть та загадочная убийца из больницы? Сириус попытался припомнить ее лицо, фигуру, мысленно нанести макияж и сравнить. Не сходилось. Впрочем, Эджкомб прятала лицо за длинной челкой, — может, это неспроста? А он сам был слишком ошарашен обвинением, чтобы обратить на нее должное внимание. Но почему Малфой не сказал ему все напрямую? Перекинуться парой слов время вполне было. Или он рассчитывал поговорить позже? Но зачем тогда заморачиваться с инструкцией? Странно. Послышался нарастающий гул самолетов. Боевое задание было завершено. Сириус даже не мог узнать, удачно или нет. Это бесило! Сириус бросил книжку на стол и вытянулся на кровати, ожидая следователя и демонстрируя полную покорность судьбе. Он закрыл глаза, но о сне, несмотря на усталость, и речи быть не могло — мысли продолжали метаться. Он все искал подсказки, выход, пытался вспомнить поведение Малфоя и найти в нем что-нибудь подозрительное. Но — нет. Малфой вел себя, как… как Малфой. Высокомерный чистоплюй и наглец, с которым так непередаваемо хорошо было летать и трахаться. Даже сложно понять, что было лучше. Сириус искренне надеялся, что не протрахал с этим чертовым Малфоем все мозги. В замке дважды провернулся ключ. Сириус нехотя поднялся и сел на кровати, скрестив ноги. Он ожидал, что придет Грюм, но в комнату зашел Диггори, за ним — Тонкс и Перси Уизли. Последний застыл у двери с блокнотом в руках. Они поздоровались. Диггори выглядел каким-то несчастным и усталым, Тонкс держался отстраненно, а Перси вообще делал вид, что с Сириусом не знаком. — Лейтенант Блэк, — прежде чем мы начнем, — вы ничего не хотите нам рассказать? Сириус понятия не имел, что они хотят услышать, но на всякий случай решил напомнить, что Малфоя могли и, скорее всего, подставили. Диггори на это мягко покачал головой. — Я понимаю, правда понимаю, но улики говорят об обратном. Например, кинжал… — Который привез сюда я. Малфой даже не знал, что я это сделал. — Но он знал, что кинжал в принципе у вас есть? — Знал. Даже пытался забрать, но я не позволил. — Когда это было? — Накануне призыва. Этим кинжалом меня пытались заколоть в больнице. — Почему же вы не отдали улику полиции? — Чтобы они, идиоты, обвинили Малфоя, который был совершенно ни при чем?! Вообще не хотелось ворошить всю эту историю с гражданской… — А следовало бы. — Диггори сверкнул очками. — Кто знает, если бы вы не скрыли такую серьезную улику, возможно, сегодня ничего бы не произошло. — Тем не менее, кинжала у Малфоя не было. — Но нашли кинжал в его вещах. Он ведь мог взять его? — Теоретически, но для этого надо было знать, что я его привез, или устроить тотальный обыск. — Вы считаете, это невозможно? — Маловероятно, — пожал плечами Сириус. — В любом случае, это не его кинжал, а его отца. — Он сам вам это сказал? Сириус смутился. Действительно, как можно было верить Малфою. — Свой он отдал, это должны были зафиксировать в документах. — Свой ли?.. — Диггори улыбнулся одними губами и замолчал, ожидая реакции Сириуса. Не дождался. — Хорошо. Я понял, вы почему-то верите Малфою — среди партнеров это обычное дело. Я вас не осуждаю. Просто задумайтесь, вспомните, кто — он, а кто — вы, и постарайтесь быть объективны. — Сириус кивнул и отвернулся. Он старался быть объективным. Правда старался. И постарается еще, но все его внутреннее чутье говорило — Малфой невиновен. — Хорошо. Где вы находились вчера вечером? — Сначала — на боевом вылете, а потом — отбывал повинность, наложенную генералом Грюмом, вместе с лейтенантами Вудом и Флинтом. Под присмотром лейтенанта Перси Уизли. Все трое могут это подтвердить. — Когда вы вернулись в казарму? — Около полуночи. Мы вместе с Флинтом и Вудом наматывали круги, не отлучаясь даже в туалет. Потом я вернулся сюда и лег спать. Часов в двенадцать я уже вырубился. Вымотался. — Мистера Малфоя, как понимаю, вы не видели? — Вы же помните, что Грюм отправил Малфоя в казармы техников? Во сколько он вернулся, я не обратил внимания. Чем больше вопросов задавал Диггори, тем лучше Сириус понимал — Малфоя топят. Каждый вопрос ставил под сомнение верность Малфоя Свободной Британии, намекал на связи с единцами и склонность к предательству. Даже исчезновение Нарциссы теперь казалось подозрительным. — Мистер Малфой не говорил, где его жена? — Бывшая жена. — Диггори приподнял бровь, словно сомневался в этом факте. — Сказал, что она в Америке. — Но лично вы с ней не разговаривали? Естественно — нет. И этот факт тоже казался теперь подозрительным. Диггори так строил беседу, что Сириус начал сомневаться, что за время совместной службы успел узнать партнера так уж хорошо. Диггори расспрашивал и о самом Сириусе, и о Гарри, и об отношениях Гарри с Драко. Тут Сириус и сам многого не знал. Ну, боевые партнеры, ну, встречаются, — это ж обычное дело. Он и сам с Малфоем... Даже было странно, что на этот счет вопросы Диггори не задавал. Только поинтересовался, как сам Малфой относился к тому, что его сын встречается с Поттером. Они особо не говорили про это, но Сириусу показалось, что Малфою было все равно. Диггори ушел, уведя за собой так и не проронивших ни слова Перси и Тонкса. Потом принесли обед. Сириус долго внюхивался в еду и чай, а потом, решив, что только паранойи ему не хватало, съел все, поставил поднос под дверь и уснул. Проснулся он от грохота — вошедший в комнату Перси Уизли наступил прямо в тарелку и теперь переводил ненавидящий взгляд с испачканных в кетчупе форменных брюк на Сириуса. — Какого черта тебе надо?! — спросил Сириус. — С вас временно сняты обвинения. Капитан Тонкс, генерал Артур Уизли поручились за вас, но не сильно надейтесь на благосклонность остальных, сэр. — Перси задрал нос и собрался уже выйти. — Но до боевого дежурства вы пока не допущены. — Эй, Перси, ты не мог бы быть повежливее? Мы все же друзья с твоими родителями. — Должно быть, они просто не в курсе ваших отношений с Малфоем. Не то чтобы мне было до этого дело, сэр, но враг есть враг. — Да Молли вроде... Перси не дослушал и ретировался. А Сириус так и замер. Он вспомнил. Вспомнил, как Молли выхватила у Малфоя бутылку коньяка и удалилась. И он мог бы поклясться, что именно эта бутылка сейчас лежит в ящике для улик по делу о диверсии. *** Пока Сириус одевался, он успел обдумать кандидатуры диверсантов. На базе Эшфорда находилось трое старших братьев Уизли: Билл, Чарли и Перси. Билл — летчик от бога — долгое время летал со своей французской феечкой, на которой успел жениться во время гражданской войны. Феечка как раз перед началом войны забеременела и теперь сидела у тещи. Кто знает, не окрутила ли она Билла и не напела ли ему про благополучие в Единой Европе? Забежать домой к маме и забрать в подарок коньяк тот вполне мог. Чарли обычно летал в одиночку на «Лисе», отвечал по большей части за разведку, но во время боев помогал брату. Он часто улетал с индивидуальными заданиями, как раз когда остальные отдыхали. Он долгое время учился в Европе и даже работал там в одной из конструкторских фирм, вернулся только в конце войны, чтобы помочь расправиться с Самозванцем. В Европе его вполне могли завербовать. И, наконец, Перси. Вроде бюрократ из бюрократов, все по инструкции и линеечке, отличник и патриот. Да только был момент, когда он предпочел сладкие посулы Министерства теплым объятьям семьи. Ничто бы ему не помешало послушать басни друзей Гриндевальда и устроить диверсию — ради карьеры Перси мог бы пойти на многое. И перед войной жил у матери, а после часто мотался с поручениями генералов по всей Британии, мог заскочить и домой. Когда Сириус закончил одеваться, он понял, что обвинить можно всех троих Уизли, но он подсознательно склонялся именно к Перси. Виделось в нем что-то такое... нехорошее, да и ему легче, чем остальным, было все это провернуть и подставить Малфоя. И... Сириус вдруг вспомнил, что именно Перси на базе в Лутоне отвечал за подготовку к тренировкам. Мог ли он с парашютами поиграть? Сириус вышел из комнаты и запер дверь на воткнутый снаружи в замочной скважине ключ. Ему нужны были подробности диверсии: что пострадало, кто, где и в какой момент. На этот вопрос ему могли бы ответить многие, но Сириус для начала решил отправиться к Флинту и Вуду — эти обычно знали все. В комнате ни Флинта, ни Вуда не обнаружилось. Дверь была заперта и на настойчивый стук никто не открывал. Время ужина еще не наступило, и Сириус спустился вниз, в гараж. Вуд в одиночестве ходил с блокнотом возле машин и что-то записывал. — Чем занят? — громко спросил Сириус. Вуд оглянулся, пожал плечами, но ответил: — Сверяю показания приборов с отчетным листом. — Сходится? — Сириус подошел ближе. — Не очень, как всегда. — Вуд убрал блокнот за спину и повернулся к нему. — С чем пришел? — Хочу знать подробности, сплетни... — С этим к командующему. Дело серьезное и секретное. — Да какое секретное, если Малфоя уже замели. — Ну, он же не один это все провернул. — Вуд в упор посмотрел на Сириуса, так что сразу стало понятно, кого он считает главным помощником диверсанта. — Рехнулся? Забыл наши бои? — скольких мы сбили! — Я помню сегодняшний бой, — холодно сказал Вуд. — Погибло тридцать машин, из них половина — новейшие, последних моделей. «Кит» — так вообще... Шесть наших пропали без вести, как минимум трое не успели выскочить. — Сириус потрясенно замер. Потери личного состава были редки и воспринимались особенно тяжело. — Кто? — прохрипел он. Вуд перечислил фамилии. Сириус сжал кулаки. — Я ни при чем, Вуд. Поверь... — Хотелось бы, но, сам понимаешь… Легко все свалить на Малфоя — прямо абсолютное и всепроникающее зло этот Малфой! — но он не мог действовать один. Это невозможно! У него были сообщники, а он ни с кем, кроме тебя, не общался. — Таки ни с кем? — Да с ним за стол садиться брезговали, несмотря на ваши успехи. Не верю, что ты не замечал. Сириус замечал. Отлично замечал, поэтому и рискнул кинуть удочку. — А не кажется ли тебе странным, что диверсант вместо того, чтобы глубже проникнуть к нам, втереться в доверие, старательно держался подальше? Не вяжется что-то. — Может быть. Но кто тогда? Я? Флинт? Джонс? Она девка боевая, но за своих любого порвет. — А как насчет Перси? Вуд невесело рассмеялся, а потом застыл с открытым ртом. — Ну, нет, — наконец, произнес он, — это чистое безумие. Слизняк Перси, действующий только и исключительно по правилам? Шаг влево, шаг вправо — паника? Я с Хогвартса знаю его как облупленного, он слишком труслив, чтобы что-то совершить. Сириус поднял бровь. Вуд посмотрел на него и вдруг вздохнул. — Я ничего не знаю. Тебе машина нужна, Блэк? Нет? Ну и проваливай. Он отвернулся и занялся своим делом. *** Сириус жаждал узнать подробности, а для этого лучше всех годился Тонкс. Пусть он не был приписан к базе и не слишком хорошо ее знал, но он, в отличие от остальных, не был настолько уверен в виновности Малфоя, а значит, поможет охотнее. Где поселили Тонкса, Сириус не знал. Сунулся было к Муфальде, но та, только завидев его в дверях, поставила табличку «перерыв» и скрылась во внутренних комнатах. Сириусу показалось, что руки у нее дрожат. Вот еще один шарик на чашу Перси — он-то наверняка знал, где их с Малфоем комната, мог туда пробраться, стащить перчатку и трижды проклятый кинжал. Пронырливый гад. В административный корпус Сириус решил пройти по улице. Заодно посмотреть, какие самолеты перекинули на подмогу и сколько. Интересно было, и успели ли защитить Лондон, — Вуд на этот счет ни слова не сказал. Не очень хороший знак. Вход в административный корпус охраняли незнакомые солдаты. Пропустить Сириуса внутрь они отказались, так же как и сообщить Тонксу о нем. Капитан, по их словам, был занят. Пришлось возвращаться к себе, но для начала Сириус решил сделать крюк, проведать «Пантеру», а заодно поглядеть, как обстоят дела на базе. Он не думал, что кого-либо встретит. После боевого вылета летчики обычно отдыхали, а техники были слишком заняты обслуживанием самолетов. Диспетчерская вышка зияла разбитыми окнами. Двери были распахнуты настежь. В них стоял Флинт и курил. На приветствие Сириуса он не ответил, только вытащил изо рта сигарету и сплюнул на землю. — Мне казалось, на летном поле курить запрещено, — Сириус подошел к Флинту поближе. Флинт был из бывших Пожирателей, хотя и успел поменять сторону намного раньше Люциуса. Почти и не служил у Самозванца, после учебы и трех месяцев не прошло. Потом начал летать только с Вудом. Стали не разлей вода. — Мне пофиг, — Флинт пожал плечами, кинул сигарету на землю и затушил ногой. — Чего вынюхиваешь? — Хочу проведать «Пантеру». — А... ну-ну. Флинт нехорошо ухмыльнулся. — Тоже считаешь, что все устроил Малфой? — Сириус посмотрел на него, и усмешка сползла у Флинта с губ. — А какая разница? Обвинят все равно его. Уж больно удобная фигура. Что наши, что ваши давно с ним хотели расправиться. — Ну как — какая? Если это не он, значит, диверсант все еще тут... — Во-первых, не факт. Во-вторых... теперь-то мы настороже, так что второго шанса у ублюдка не будет. Присмотрим. — Значит, ты все же сомневаешься в вине Малфоя? — Слушай, Блэк. Это вообще не моего ума дела. Тип этот мне никогда не нравился — скользкий и вредный. Расстреляют — туда и дорога. Не за диверсию заслужил, так за прошлое. Я-то знаю, что о нем у Самозванца говорили, так что не надо. Защищать его не собираюсь. — И что же говорили? Флинт достал сигарету, увидел взгляд Сириуса, на мгновение замер, но все же не предложил, а упрятал пачку обратно в карман. — До того, как Самозванец нелепо исчез благодаря Поттеру, Малфой у него в любимых учениках ходил. Понимаешь, что это значит? Не понимаешь. Они же вместе на «Огненной смерти» летали. Лорд летал, а Малфой бомбы выпускал. Я не знаю, что значит летать с Волдемортом, — не довелось, к счастью. Но видел многих — большинство просто с ума сходили. Мадам Беллатрикс утверждала, что это — настоящая эйфория, счастье, экстаз... — И почему же ты не выступил против Малфоя в суде? — С чем? Со слухами? Говорю же, скользкий тип — ни одного доказательства. Ни одного. А после возвращения Самозванца он вообще тише воды, ниже травы держался. — Думаешь, Самозванец мог делиться с ним секретами? — Бессмертия, например? Да кто его знает... Про бессмертие Самозванца слухи ходили давно, а уж после его возвращения и вовсе превратились в уверенность. Якобы можно было сохранить свой дух в технике, подчинять себе людей и забирать их тела. На самом деле все это оказалось мракобесной чепухой, но то, что дух может перетечь в самолет, Сириус успел почувствовать сам. Отчасти. — А кроме бессмертия? — Да мало ли. Самозванец летал, как бог. Один мог тройной бомбардировщик поднять, но так это его собственная магия, какой тут секрет? Сириус не знал, но нутром чуял, что неприятности Малфоя тянутся еще с гражданской войны и Самозванец в них отчасти замешан. — Ладно. Все это дела прошлого. А насчет настоящего? Если не Малфой, то кто, думаешь, мог устроить диверсию? Флинт не ответил, потом выпустил дымное колечко и посмотрел Сириусу в глаза. — Я бы пригляделся к техникам. Их вечно не замечают, но они просто везде. Ходят с какими-то коробками, что-то носят... Подложить бомбу в диспетчерскую для любого из них — пара пустяков. Они тут побольше нашего знают. — Или кто-то мог переодеться техником... Сириус успел пожалеть, что не обзавелся хорошими знакомыми среди обслуживающего персонала, как вдруг услышал шум приближающейся машины. К ним спешил Тонкс. *** Тонкс пригласил Сириуса сесть в машину и покатил дальше по полю, медленно объезжая самолет за самолетом. — Что-нибудь разузнали? — спросил он у Сириуса, как только они отъехали от Флинта. — Не очень много, но кое-что вспомнил. Бутылка из-под коньяка, которую я нашел на месте взрыва, скорее всего, была у Уизли. Молли забрала ее из рук Малфоя, когда они столкнулись у меня дома. — Кто-нибудь еще об этом может знать? — Молли, конечно. Малфой, если вспомнит. — Он вспомнил. Молли, которой Диггори позвонил, — нет. Сириус похолодел. То есть и Молли — в заговорщиках. Не могла же она забыть такую деталь? Но как?.. Это казалось невероятным. — Вы уверены, что видели, как она взяла бутылку? — Абсолютно, — кивнул Сириус, но тут же засомневался. Ему в тот момент было нехорошо, и… — Ладно. Оставим это пока. Значит, вы подозреваете кого-то из Уизли? На базе их трое. — И каждый мог это сделать, — каждый связан с Европой. — Вы про работу Чарли и жену Билла? А что с Перси? — У Перси самая удобная должность. Административная. Он мог и покушения на меня организовать, и к матушке своей хоть каждый день мотаться. Да и характер у него... — Не знаю. Он служил под моим командованием почти год, я был им вполне доволен. Он любит Британию, не думаю, что он мог бы... У вас есть какие-то доказательства — или только общие соображения? Сириусу пришлось признать, что доказательств по-прежнему нет. Тонкс сделал круг по аэродрому и неспешно поехал назад, к административному корпусу. — Расскажите точно, какие последствия у диверсии? Что пострадало, что показало расследование? — спросил Сириус. — У всех истребителей испорчены двигатели, сломан стопор. Такая же поломка была на самолетах Джонс и Уизли, но там это не сработало. Специалисты подозревают, из-за того, что обе машины были усовершенствованы. На «Пантере» и «Льве» Вуда ничего сделать и не пытались — оба самолета были новыми. Диспетчерская вышка выведена из строя полностью полномасштабным взрывом, для которого использовались самолетные боеприпасы. Взрывчатка была заложена ночью под стенные панели и потолки, все вокруг обрызгано горючей смесью без запаха. Состав интересный — не видел такого со времен гражданской. Детонатор сработал по таймеру. Пятнадцать самолетов уничтожено той же взрывчаткой, что и диспетчерская. Погибших вроде не так много, как могло быть, но в целом ущерб колоссален. — Сложно поверить, что это провернул один человек. — Да. Вот Грюм и пытается заставить Малфоя сдать сообщников. Тонкс дернул щекой, и сердце Сириуса болезненно сжалось. Но он не рискнул спрашивать о Малфое. Тонкс рассказал сам. — Держится и все отрицает. Боюсь, еще немного, и Грюм пойдет вразнос. Так что, если хотите помочь своему напарнику — поторопитесь. Сириус кивнул. Он спросил про Гарри, но тут Тонкс ничего нового рассказать не смог. Он высадил Сириуса около казарм и уехал. *** Сириус вошел в комнату и едва не наступил на два конверта, которые подсунули под дверь, пока его не было. Первый оказался официальным сообщением из военного министерства о том, что его крестник Гарри Поттер пропал без вести на боевой операции сутки назад. Это Сириус знал и так, никакой дополнительной информации записка не несла. Во втором конверте оказалось несколько листов: отчеты о самой операции, на которой пропал Гарри, и отчеты первой поисковой группы, которая пыталась найти следы крушения, — безрезультатно. База Гарри располагалась в Абердине и прикрывала Эдинбург и Глазго от налетов из Скандинавии. Сириус вытащил карту и по данным из конверта — наверняка их оставил Тонкс — выстроил предполагаемый путь самолета. Упоминалось, что со стороны Дании как раз во время атаки выдвинулся небольшой флот, но до берегов Британии не дошел — развернулся на полпути, как только атака захлебнулась. Подозрительно. Оставлять все так было нельзя. Ему надо было туда, в Абердин, на базу, и искать-искать-искать. Должно быть, Гарри в плену, — удивительно только, что единцы до сих пор об этом не заявили. Все-таки у них в руках оказался герой Британии. Возможно, Гарри удалось бежать и теперь он прячется где-нибудь в лесах? Надо торопиться. Только никто его не отпустит. И Малфой… Сириус зарычал от бессилия и бросился вон из комнаты. Если обвинения с него сняли, так, может, позволят улететь. А Малфой… Ну что Малфой?! Гарри важнее. На этот раз он побежал внутренними коридорами, но наткнулся на все ту же непроницаемую охрану, которая отказалась пропускать его и к Тонксу, и к Диггори. Не помогло даже упоминание дела государственной важности. От отчаяния хотелось что-нибудь разбить. Например, головы этих охранников. Сириус решил никуда не уходить. Сел напротив солдат у стены, молча сверля их взглядом. Бездействие отнимало силы — он просто терял тут время! Диггори появился внезапно, в сопровождении неизменного Перси Уизли. Последний сделал вид, что тут и нет никакого Сириуса, а вот Диггори подошел. — Вы ко мне? — Может, и к вам. Вы сказали, что обвинения сняты. — Допустим. — Диггори наклонил голову, внимательно глядя на Сириуса. — Я должен найти Гарри. — Мне казалось, для вас важнее доказать невиновность Малфоя. — Важнее Гарри нет никого. — Разумеется. Но почему вы думаете, что сможете найти мистера Поттера? — Потому что… Потому что я сам потерпел аварию, потому что он мой крестник, самый близкий человек для меня. Я должен, понимаете? Должен быть там! — Понимаю… — протянул Диггори. — Это неразумно, — подал голос Перси, все так же не глядя на Сириуса. — Неразумно, но понятно. Поэтому… так как обвинения с вас действительно сняты, я даю разрешение на ваш перевод в... Абердин? — Он повернулся к Перси. Тот кивнул: — Да, Абердин. Его лицо по-прежнему не выражало ничего. — Свободный «Шмель» у нас есть. Значит, сегодня ближе к вечеру, — как только разберусь с вашим приятелем, — я подпишу приказ. Кстати, следствие закончено. Он признался. Сириус будто получил удар под дых. Он не мог поверить в то, что услышал. — Признался? — Да, письменно. — Ему показалось, что в голосе Диггори прорезалась насмешка, но нет, тот был совершенно серьезен и даже печален. — Часа через два проведем закрытое заседание. — Диггори похлопал Сириуса по плечу. — Мужайтесь. Прекрасно понимаю, что вы чувствуете. Когда напарник оказывается негодяем, это тяжело. Отчасти поэтому я вас и отпускаю. Сириус не ощущал в его голосе сочувствия. Он вообще ничего почти не чувствовал — только какой-то накатывающий волной ужас. Ему срочно нужен был Тонкс. Если он не увидится с Малфоем сейчас, следующая встреча состоится уже только на том свете. Диггори ушел, похоже, направился в столовую. Солдаты к Тонксу Сириуса по-прежнему не пускали и вообще сомневались, что тот еще на месте, — время ужина. Сириусу ничего не оставалось, как метнуться в офицерскую столовую. Несмотря на то, что народу было довольно много, Тонкса он увидел почти сразу. Тот занимал отдельный маленький столик почти у самой стойки, перед окном. — Я должен увидеться с Малфоем, — сказал Сириус. Тонкс жестом предложил ему присоединиться и уставился недобрым взглядом. — Вы в курсе, что... — Расследование закончено, Малфой признался. Да, в курсе. Не верю. Тонкс огляделся и кивнул: — Понимаю, но организовать встречу теперь намного сложнее. Никто не поймет... Нужен веский предлог. — Он есть. Диггори отпускает меня в Абердин, на поиски Гарри. Вы сами слышали, что про это говорил Грюм. Я могу попробовать расспросить его о Драко и его планах, — если Малфой что-то знает... Тонкс задумался, отпил чаю, пронзая Сириуса сумрачным взглядом. Может, идея ему не нравилась, или что-то еще... Сложно было сказать. Наконец, он поставил чашку. — Хорошо. Я постараюсь. Идите к себе. Или поужинайте, пока я все организую. Времени мало... Времени действительно катастрофически не хватало. *** Через час за ним пришел один из прилетевших с Тонксом офицеров. Молодой выпускник Хогвартса, должно быть, однокурсник Гарри, но его имени Сириус не знал. Он провел Сириуса прямо в административное здание, предъявив солдатам на входе какую-то бумагу, а потом повел вниз по гулкой железной лестнице. Они спустились на два этажа, и сопровождающий постучал в толстенную бронированную дверь, перекрывающую коридор. За ней зашуршало, послышался скрежет, после чего раздалось хриплое: — Кто? — Офицеры Смит и Блэк, по разрешению капитана Тонкса. Генерал Диггори не возражает. — Смит опять достал бумагу и показал ее в глазок, после чего дверь с неприятным натужным скрипом открылась. Похоже, тут находился самый настоящий бункер. Хорошо же упрятали Малфоя. Оказавшегося за дверью рядового Сириус никогда раньше не видел. Тот был высок, плечист и производил впечатление скорее борца, чем летчика. — Рядовой Фергюссон, — кивнул Смит, передавая ему бумаги. Фергюссон смерил Сириуса недобрым взглядом и сказал едва ли не сквозь зубы: — Десять минут, не больше. Скоро заседание трибунала. Проводите в допросную, — он кивнул Смиту на ближайшую стальную дверь, а сам ушел дальше по коридору. Скоро оттуда послышался звук, как будто отпирали большой замок. Смит провел Сириуса в комнату, предложил сесть, а сам вышел, пожелав удачи. Сириус огляделся. Переговорная была небольшой — прикрученный к полу стол и два прикрученных же железных стула друг напротив друга. Никаких окон здесь не было, только ровная зеркальная стена с одной стороны и бетонная — с другой. Микрофонов видно не было, но Сириус мог поклясться, что они наверняка здесь есть. Возможно, коснись он их магией, обнаружил бы. Дверь открылась, и Фергюссон ввел прихрамывающего Малфоя. Посадил на стул не снимая наручников, сковывавших руки за спиной, ушел и запер дверь. Сириус слышал, как в замке дважды повернулся ключ. Видимо, он не боялся, что Малфой на Сириуса набросится, а может, и хотел этого. В любом случае этот Фергюссон Сириусу сразу не понравился. Малфой выглядел не слишком хорошо, но и не так плохо, как Сириус боялся. У рта запеклась кровь, под глазами залегли тени, лицо осунулось, будто истончилось, сделав заметнее резкие черты, а нос и подбородок острее и длиннее. Спутанные волосы Малфой взмахом головы отбросил назад. — Малфой. — Блэк, — голос Малфоя прозвучал хрипло, он сглотнул, приподняв подбородок, и сразу стали заметны нехорошие синяки на шее. Малфой заметил взгляд Сириуса и его губы дернулись, словно он хотел ухмыльнуться, но вместо этого просто развалился на стуле так, что его длинные ноги коснулись ног Сириуса. Тот хотел было их отдернуть, но, встретив взгляд Малфоя, не стал. Это не было случайностью... — Ты все равно уже мертвец, Малфой. Так может, поделишься напоследок, куда ты спрятал Гарри? Кто знает, — может, зачтется? — Не думаю. Я представления не имею, где твой проклятый крестник. — То есть, утверждаешь, что сын с тобой не заодно. Сириус понимал, что их подслушивают, и никак не мог сообразить, как вывернуть разговор в другое русло. Он должен понять, что происходит! — Представь себе. Просто дурацкое совпадение. Мой непутевый придурок сын нашел себе очень подходящего любовника и исчез. Наверняка в страшной беде. — Малфой легко коснулся ноги Сириуса и приподнял бровь. — Даже не могу ему посочувствовать — сам виноват. Что это? Попытка среди простых слов запрятать актуальную информацию? Гарри и Драко в беде? Это Сириус знал и без него, но то, что Малфой не просто догадывался об этом, навевало на определенные мысли. — Я собираюсь найти Гарри. Что, если мне попадется твой сын? — оставить, где есть? — Найти? Ты просто идиот, Блэк. Но... попробуй, попробуй. — Снова легкое прикосновение. Сириус кивнул. — До Драко мне дела нет. Хоть Грюму отдай. — Снова прикосновение, уже не легкое. Малфой чуть задержал свою ногу, а потом отпустил. — Грюму? Это слишком ничтожно. Лучше Уизли в услужение — и Гарри поддержит. Люциус покачал головой. — Как хочешь. Эти рыжие крысы меня теперь не интересуют. — Легкое нажатие. — Кстати, если полетишь на свои поиски, будь поосторожней, — легкое нажатие. — Небо неспокойно. — Когда я вернусь, ты уже сдохнешь, Малфой. — Наверняка. Хотя все случается, — Малфой опять коснулся его ноги и стрельнул глазами в сторону двери. — Обо мне не волнуйся. Еще встретимся. — В аду. — Это уж как скажешь. — Малфой ухмыльнулся, но взгляд у него был печальный. Послышался звон ключей, дверь открылась, и все тот же Фергюссон прошел внутрь. Он заставил Малфоя встать и увел за собой. Сириус бросил последний взгляд на Малфоя и сглотнул. На душе было тяжко. Если до разговора он действительно подозревал, что Малфой замешан в диверсии, то сейчас... Нет. Он не пытался утверждать, что невиновен, не просил помочь, — только спасти Гарри и Драко и приглядеться к Грюму. Уизли, по его мнению, в деле никак не участвовали. Неужели ребят захватили единцы и шантажировали Малфоя жизнью сына? Пожалуй, это единственное адекватное объяснение тому, что он оговорил себя. Помимо пыток Грюма. *** На заседание трибунала Сириуса не пригласили, но он и так понимал, чем все закончится. Видел это в печальных глазах Тонкса, который явно хотел отсрочить дело, но был в меньшинстве. Спасти Малфоя, если его действительно можно еще было спасти, могло только чудо — или если Сириус сможет быстро найти Гарри и Драко. Но он понимал, что не сможет. «Шмелей» на базе было пять. Сириус выбрал первый попавшийся и попросил техников его подготовить. Самолет выглядел несколько потрепанным, но целым. Машина была быстрая и легкая; если повезет, Сириус доберется до Абердина часа за три максимум, а может, и быстрее. На складе он взял парашют и сам его проверил и подготовил. Уже через пару часов он готов был лететь, но все же хотел дождаться приговора и понять, сколько у него есть времени. Приговор был объявлен в восемь часов вечера. Его зачитал Диггори перед общим сбором. Сириус стоял в отдалении. Он практически знал, что будет написано в решении трибунала, но все же сердце на миг замерло, когда Диггори объявил: «Расстрел назначен на двенадцать дня, завтра». Он не дослушал и отправился к своему «Шмелю» — проверить его в последний раз и уже улететь. Все бумаги у него были с собой. Он старался не думать о Малфое — только о Гарри и необходимости его спасти. Гарри важнее Малфоя. Гарри можно и нужно помочь, а Малфой дал понять, что справится сам. Или... Проклятье. Он действительно не хотел терять эту чертову белобрысую сволочь, ни капли не верил в его вину и понимал, что в жизни себе не простит, если никогда больше не увидит его. Живым. От мысли об этом хотелось кричать. Он и не заметил, как добрался до своего самолета. Сириус взлетел по лестнице в кабину, надел шлемофон, закрыл кокпит и раскрутил движок. Но разрешения на взлет все не давали. Вдруг впереди блеснули фары, и перед самолетом выехал «Дог» с Диггори и Грюмом. Грюм махнул рукой. В темноте его глаз светился, как сигнальные огни аэродрома. Пришлось вылезать. — Вы забыли пару бумаг, — заявил Диггори и передал ему документы — полномочия на расследование, подписанное одновременно Диггори и Грюмом. Возникло нехорошее ощущение, что от него таким образом откупаются. — Не хочешь посмотреть, как мы твоего красавчика расстреляем? — ухмыльнулся Грюм. — Малфой — не мой. Делайте с ним, что хотите, — сказал тихо Сириус, повернулся спиной и пошел обратно. Он услышал за спиной шуршание, а потом тяжелую поступь — его догонял Грюм. — Эй, приятель, постой. Блэк остановился. — Я тебя понимаю. Сам, помню, был в такой ситуации. Мой напарник, может, слышал о таком — Розье, — оказался предателем. Из-за него-то... — Знаю, — кивнул Сириус. Грюм похлопал его по плечу, а потом вдруг приобнял. Пахло от него странно — металлом, машинным маслом и спиртом. — Ты справишься, парень, и не с таким справлялся. Сириус это знал и без него. Но был бы Малфой действительно предателем, было бы проще. Сириус взобрался в кабину и уже через несколько минут взмыл в темное небо. Его путь лежал на север.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.