Point of no return.

NC-17
Заморожен
42
Размер:
186 страниц, 85 315 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 104 Отзывы 16 В сборник

32.

Настройки

« Переломный момент»

— Почему ты мне не сказала?! — Лидия появилась позади Елены внезапно, заставляя ту вздрогнуть и выпустить из рук постиранные джинсы, которые развешивала на веревку, повешенную между ближайших деревьев. — Боже… Ты напугала меня… — Елена посмотрела на подругу и подняла вещь, стряхивая ее. — Почему ты скрывала? Гилберт огляделась, посмотрев на Дина который сидел у фургона, чистя свое оружие. Он сидел не далеко и вполне мог услышать, поэтому Елена заговорила в пол голоса ниже, хотя, наверняка, он и так услышал. Просто не подал виду. — Я не хотела… Не могла временно набраться храбрости сказать Дину. — И как он отреагировал? — Мартин встала перед ней, перейдя на шопот. — Он… думаю он в некотором роде обрадовался. — В смысле? — Он просто был в шоке, поэтому сразу не скажешь обрадовался он или нет, — Елена закинула джинсы на веревку и взяла из ведра майку. Мартин сделала хмурое выражение лица. — Он печется о том, что это очень опасно. Беззащитный малыш в таком опасном мире… Мне, кажется, он испугался.  — Я думаю он ничего не боится. Просто… он в замешательстве.       Мартин подошла к ведру и взяла от туда другие вещи, помогая Елене развешивать их.Елена обычно стирала только вещи свои, брата и Дина. Остальные свои стирали сами. И да, она очень соскучилась по стиральной машинке, когда все было гораздо проще с грязными вещами.       Дин все так же сидел у фургона, но теперь он затачивал свой мачете, закончив с ножом. После их разговора с Еленой они заснули довольно быстро. Она проснулась, когда он, пытаясь ее не разбудить улегся рядом, положив руку ей на живот, но виду не подала, похоже, куда-то отходил. Девушка дождалась, когда его дыхание успокоилось и послышалось тихое сопение и повернулась к нему. Она не знала, сколько так пролежала, просто рассматривая его лицо в лунном свете, с ушибами и царапинами после вчерашней драки с Шейном и думала сейчас лишь о том, что он был с другой… Он говорил и делал с Розитой тоже, что и с ней? Но в тоже время чувствовала сильный прилив любви к нему, который теплом залил ей душу. Он отказал, чтобы она выпила те таблетки. Почему? Он и вправду хочет ребенка? Но что будет с ним в этом мире? Он может не дожить даже до года. От этой мысли сердце Гилберт сжалось. Как он решил — так и будет.        Стайлз почесал затылок, не спеша подходя к фургону, где сидел Дин, а в стороне Елена и Лидия развешивали вещи. Он неуверенно оглядел их, но знал, что должен это сделать. Он решил, что онии должны знать, пусть даже после этого он потеряет какую-либо больше связь с Бэт. Безопасность всех, как и ее, дороже этого. — Привет.       Все посмотрели на него и тоже поприветствовали. Сестра заметила озабоченность в его выражении лица и нахмурилась. — Что-то случилось, Стайлз? — Она оставила свое занятие с вещами и повернулась к нему. Дин еще внимательней посмотрел на него. Гилберт поджал губы и шагнул к ним. — В амбаре ходячие, — быстро выпалил он, но получилось как-то тихо. — Что? — Переспросил Дин, убирая мачете и вставая. Стайлз вздохнул, собравшись и произнес четко и громко. — В амбаре ходячие.

***

— Черт возьми, они с ума сошли или они и были психами? — Произнес Дин, посмотрев в щель ворот амбара, где внутри толпилась дюжина мертвецов. — Нужно избавиться от них и чем быстрее — тем лучше. — Он повернулся к Гилбертам и Лидии. (Пока, что знали только они). А знал ли Шейн? — Хершель придет в ярость, — сказал Стайлз. — Он считает их людьми, просто «временно» больными. Он верит, что рано или поздно появится лекарство. — Он безумен? — Громко возмутился Винчестер. — Они уже мертвы! — Скажи это ему. — Можно попробовать поговорить с ним, образумить, — предложила Елена. — Они кормят их! Они психи! — Лидия скривилась. — Я поговорю с ним, — вдруг сказал Дин. — Попробую. Он оглядел их всех взглядом и увидел Шейна, спеша направляющегося к ним. Дин сжал челюсть и резко двинулся к нему на встречу, быстро обходя Елену и Лидию. — Ты знал?! Знал?! Шейн притормозил шаг в нескольких метрах от них. — О чем? — Что в амбаре ходячие, — вмешался Стайлз и Шейн перевел с Дина на него удивленный взгляд. — Что?! — Глаза Шейна округлились и Елене показалось, что его реакция была довольно правдоподобной. — Ты прикидываешься? Как ты мог не знать об этом? Как ты мог не сообщить нам? — Прорычал Дин. — Ты спятил, старик? Я пришел сюда всего за месяц до Елены и понятия не имел об этом так как и вы, — ответил Шейн, разводя руками. Помедлил, и добавил. — Я думал мы все уладили между собой. — Я еще не во всем разобрался, чтобы быть в этом уверен. — Дин повернулся к «своим» и приблизился к Елене. Она заметила, что-то странное и новое в его поведении и глазах. — Я поговорю с Хершелем и вернусь, — добавил он, остановившись рядом с Еленой. Он опустил голову, посмотрев на девушку и приподнял ее подбородок, чтобы поцеловать. Елена совсем этого не ожидала, наверное, как и все. Впрочем, что здесь такого? Но проблема в том, что Дин так не делал, не в таких ситуациях. Это было не в его характере, не в его поведении. Не дав ей и прийти в себя, он отстранился и направился к дому.       До нее дошло не сразу, что сделал он это Шейну на показ, показывая, что это его и ничье больше. С одной стороны приятно осознавать то, что он ее ревнует, а с другой… Сейчас он поступил с ней как с вещью, которую сейчас при сопернике «подписал» и подтвердил что это его. Как же это цинично и гордо.       Шейн лишь перевел взгляд и потупив, ушел. Но ее сейчас волновал не он. Елена повернулась и посмотрела на Розиту, не с злостью или злорадством, а с интересом. Та поправила свою винтовку, не замечая ее взгляда, потому что смотрела в другую сторону и тоже ушла.

***

       Дин вошел, а точнее, ворвался на кухню, замечая Хершеля. Старик вздрогнул от его неожиданного появления и отложил старую газету на стол рядом, понимая что что-то случилось. — Ты безумец. — Следи за речью, парень, — старик поднялся с дивана, уставившись на него. — Что случилось? — А то ты сам не знаешь, — Винчестер шагнул к нему. — На кой-черт вы держите ходячих в амбаре? — Это дело тебя не касается. — Касается! Потому что, если они выберутся сначала пострадают мои люди. Хершель вздохнул. — Уходи, Дин. Больные останутся там где и сейчас. И в твоем положении я бы не стал мне противоречить, если не хочешь покинуть это место. — Больные?! — Дин проигнорировал последнюю фразу Грина, зациклившись лишь на «больные». — Да. Они люди, а мы не убийцы. Винчестер осознал причину всего этого. Они не понимают. Они не видели на что мертвецы способны и не знают ничего. Он глубоко вздохнул, успокаиваясь. — Они не люди, Хершель. Больше нет. Они давно мертвы, а их тела разлагаются, но они еще ходят лишь из-за чертовой лихорадки в мозгу. Их нельзя вылечить, — его тон стал мягче и спокойней. — Ты этого не знаешь. Ты не экстрасенс и не Бог, мы не знаем точно, что с ними. — Не нужно быть Богом, чтобы открыть глаза и увидеть это. — Человечество пережило множество болезней… Оспа, чума, чахотка, холера. Люди всегда что-то придумывали. Возможно, через год или два правительство изобретет лекарство… — Старик отвернулся к окну, засматриваясь в него. — Я в этом сомневаюсь, но даже если так… Мертвых уже не вернуть. Они уже давно мертвы, это всего лишь оболочка. Мертвая и разлагающаяся оболочка. — Нельзя быть в этом уверенным, Дин, повторяюсь, мы не всезнающие чтобы утверждать.

***

      Гилберт поднялась по крыльцу, заметив там брата. Он сидел на скамейке один, уставившись в пол и задумавшись. Увидев сестру, он поднял голову и с заботой посмотрел на нее. Елена спросила первая. — Ты как? — Я в норме, просто озабочен «проблемами» в амбаре. — Стайлз опустил голову, уставившись в пол. Елена подошла к нему и присела рядом с ним. — Они не глупые люди, просто слишком наивны и верующие. Хершель поймет. — Но как он мог не видеть все этого? Как им вообще в голову пришло разводить их у себя под домом? — Елена растянула губы и покачала головой, показывая что не знает. Брат поднял голову и посмотрел на нее, как будто только что увидел. — Так значит я скоро буду дядей?       Елена сначала опешила от такого внезапного заявления. Он уже тоже знает. Конечно, уже все знают. Но брат должен был узнать раньше многих их, он ведь ее семья. — Ты не обижаешься, что узнал так поздно? — Конечно, обижен. Но я понимаю, почему ты тянула с этим. Это слишком тяжело, особенно в такое время. — Он взял ее за руку. — Но, поверь мне. Я всегда буду рядом с тобой. Больше никогда не оставлю. Ни тебя. — Его взгляд на секунду опустился на ее слегка выпуклый живот. — Ни его.        Елена выдохнула в ответ сжимая его руку. Она улыбнулась ему одной из искренних счастливых улыбок, вперемешку с грустью. Елена крепко обняла брата, положив одну руку ему на шею и прошептала на ухо.  — У него будет самый лучший дядя.

***

      Уже в сумерки Дин зашел в фургон. Елена сидела за столом, поедая из тарелки кашу с фруктами, которые посыпала сама, чтобы было вкуснее. Мужчина натянуто улыбнулся ей и поставил винтовку на пол у двери, облокотив о стену. — Поешь? Дин отрицательно покачал головой и принялся расстегивать пуговице на рубашке. — Он не согласился? — Нет. Как всегда в своем репертуаре, — он снял рубашку, оставляя ее на вешалке, оставаясь в серой майке. — Все равно нужно, что-то делать. — Сел напротив нее за маленький стол. Елена поднялась, подойдя к кухонному столу и шкафчикам. Дин изучающе следил за ней. Она стояла к нему спиной, что-то доставая. — А что ты думаешь? — То же что и вы. Я понимаю, что они не правы, и как переубедить Хершеля не знаю. — Я решу это. — По своему? — Елена обернулась и Дин нахмурился. — Я хотела сказать, что-то как ты можешь это решить, может усугубить наши с ними отношения. — Я знаю, правда знаю, малыш, — тихо произнес он, опуская взгляд. Елена мягко улыбнулась и подошла к столу, поставив рядом с ним тарелку. Он поднял глаза, увидев большой прожаренный бутерброд, аромат которого ударил ему в нос. — О, как по заказу, — он посмотрел на нее, а потом снова на свой ужин и сразу принялся за него. — Иди ко мне, крошка. — Он откусил большой кусок, с удовольствием прожевывая его. Елена широко улыбнулась его реакции, задумываясь что не так много нужно, чтобы увидеть его улыбку. Она снова села за стол, с улыбкой следя за ним, не произнеся ни слова пока он не доел, что произошло довольно быстро. Но по его лицу было видно, что он доволен. Гилберт поднялась и шагнула к нему, и протянула руку, чтобы убрать тарелку, но Дин взял ее за запястье. Другой рукой он придавил ей на талию, заставляя усесться ему на колени передом. Он убрал волосы с ее лица за ушко и поцеловал в щечку, оттягивая момент. — Не за что, — она улыбнулась, принимая это как за благодарность за ужин. Он тоже улыбнулся и его взгляд опустился ниже, а тяжелая рука осторожно легла ей на живот. — Как мы его назовем? — Я думала ты не станешь спешить с этим. — Но в этом то я уверен. — Если это девочка? — Она вспомнила несколько имен, которые крутились у нее в голове. — Мери? Элли? Хлоя? Медисон? — Эллисон, — заключил он и Елена улыбнулась. Это имя ей симпатизировало. — А если мальчик? — Продолжил он. — Джон? Оливер? Бэн? Билл? — Сэм, — так же заключила она и теперь он улыбнулся от удивления. Он смотрел несколько долгих секунд на нее любящим, изучающим взглядом, а потом снова поцеловал. Проникая в ее рот, как можно нежнее и затягивающе.

***

       На утро они все снова встретились у фургона. Дин, Шейн, Елена, Лидия, Стайлз, Розита. Они чувствовали, что времени может быть мало и с этим нужно решать как можно скорее. Ходячие толпились внутри и деревянные ворота, которые сдерживал большой замок, уже ходила ходуном. — Если мы это сделаем вот так вот сами, он выгонит нас, — произнесла Розита. Дин устало провел рукой по коротким волосам на голове. — Я не смог его переубедить, думаю ни у кого не получится. — Что если мы будем убивать их по одному? — Предложил Стайлз. — Они могут подумать, что ходячие сами вымирают. — Слишком очевидно. — отреагировал Шейн. — Предложи что-то еще. Это все не сработает, — заключил Дин и все посмотрели на него. — Ему нужны доказательства, те что он сможет увидеть. Лидия нахмурилась. — Ты же не собираешься вывести одного из них и на глазах Хершеля расчленять? — Примерно так. По-другому до него не достучатся, — ответил мужчина. — Черт возьми… — Простонал Стайлз и все обернулись на него, а потом туда куда он смотрел. Из леса шли к амбару Хершель, Отис и Джейк… Они вели с собой ходячего, закинув ему на шею, что-то вроде удавки и Джейк и Отис удерживали его на длинной деревянной палке. — Это еще что такое? — Громко спросил Дин, расширяя глаза. — Это еще что?! Не обернувшись, Винчестер со всех ног побежал к ним, к амбару. Все остальные бросились за ним. — Что это, вашу мать? Что вы творите? — Закричал Дин, притормаживая у них. — Не лезь, Дин, — отреагировал Джейк. — Как я могу в это не вмешиваться, урод, когда все в опасности из-за вас! — Это безумие! — Следом только что прибежал Стайлз. — Остановитесь! — Убейте его или я сам это сделаю! — Винчестер закипел. Он быстрыми широкими шагами обходил их. — Нет не сделаешь, — наконец вмешался Хершель. — Они тоже люди и мне все равно, что вы там для себя решили. Я уже говорил, — он посмотрел за Елену, которая стояла в стороне, потому что именно это он ей уже говорил. — Либо вы придерживаетесь наших правил, либо уезжайте с моей земли. — Они не люди! — Заорал Шейн. — Как вы это не понимаете? — Не вам это решать! — Они продолжала вести мертвеца к амбару. — Мы сталкивались с этим, мы знаем что это такое! — Крикнула Розита. — Думаешь я с этим не сталкивался? Моя жена, мои друзья тоже заразились. Они не в себе! — Но ты не знаешь на что они способны, — ответил ему Винчестер. Как же было сложно, что-то ему доказать и Дин вернулся к своему начальному плану — показать все самому. — Хватит! — Закричал он, оббегая их спереди и достал пистолет. — Думаешь живой человек выдержит такое? — Не успев и кто охнуть, Дин мгновенно прицелился и выстрелил несколько раз в грудь мертвеца. Тот пошатнулся, но продолжал шипеть и вырываться. Мужчина снова выстрелил — и тот же результат. — В грудь, в сердце в печень! А эта тварь еще ходит! — Дин посмотрел на Грина, который застыл в стороне на месте, просто рассматривая ходячего так, как будто увидел его впервые. — Прекрати! — Вмешался Джейн. — Прекратить что?! — Дин снова выстрелил в сердце мертвеца. Но теперь Хершель молчал не проронив больше не слова. Как же Винчестер надеялся, что его план сработал. — Ты безумен! — Взревел Джейн. — Нет это вы безумны! — Вмешался Шейн с силой толкнул парня в грудь. — Не трогай его! — Крикнул Отис, пытаясь удержать удавку теперь в одиночку. Елена и Лидия схватили с двух сторон Уолша за плечи, но тот успел заехать Джейку по лицу. От неожиданности парень упал, выпуская из рук удавку. Все это время бушующий ходячий от запаха «многочисленной еды» дернулся вперед, потянув за собой и Отиса. Шейн рефлекторно успел увернуться от зуб мертвеца, тем самым открыв Лидию. Он успел захватить кусок с плеча девушки, прежде чем Отис снова дернул его на себя. — Лидия! — Елена закричала одновременно с Мартин, оказываясь рядом с подругой, но не успевая удержать ее от падения. В этот момент опешили все. Стайлз мгновенно оказался рядом с Лидией и Еленой, падая на колени, попутно стянув свою рубашку, поверх майки и приложил ее кровоточащей ране. Остальные застыли на местах, конечно, кроме ходячего, который почувствовав вкус крови стал вести себя еще буйней. Дин тоже застыл в замешательстве, уставившись на Лидию, которая потеряла сознание, с силой сжал челюсть и медленно перевел взгляд на брыкавшегося ходячего. — С меня хватит. — Он быстро зашагал вперед и наставил дуло пистолета прям в голову мертвеца, в следующее мгновение выстрелив. Следом, не оборачиваясь, он направился к амбару и выстрелом избавился от замка на нем. Протестов позади себя он не услышал, да и ему было все равно. Он приоткрыл ворота, так чтобы могло пройти только несколько ходячих и отошел в сторону перезаряжая пистолет. Мертвецы начали вылазить и тут же получали пулю в лоб, но ворота открывались шире. Все оставались на месте, пока Шейн не уловив его замысел, встал рядом с ним, доставая свой пистолет, помогая ему. Следом присоединилась Розита. Стайлз наконец перевел взгляд с Лидии на них и, сжав кулаки, встал. Теперь они стояли в ряд вчетвером, расстреливая появляющихся мертвецов. Остальные шокировано остались на месте, только Елена сидела над Лидией, рыдая.

***

      Глубокий вздох и Лидия открывает глаза, дезориентировано оглядываясь. Боль с новой силой ударила в плечо и она сморщилась. — Тише, тише, — Елена села к ней на кровать, при обнимая. — Это я.       Теперь Мартин начала осознавать, что произошло вчера… сегодня? Сейчас полдень или вечер? Ее укусили… Укусили. Она умирает. Жар завладел ее телом и теперь она это хорошо чувствовала. Ее тело стало таким горячим и болезненным, что даже самое малое движение могло принести боль. Елена дала ей воды и она жадно выпила полный стакан, но пить все равно хотелось. Кроме Елены в комнате никого не было. Она похоже сидела с ней все это время и по ее глазам было видно, что она не раз плакала. — Я скоро обращусь? — хриплым голосом спросила Лидия. — Нет, нет… — Врать не было смысла она и так все знала. -Может это и к лучшему? — Не говори так! — Гилберт приподнялась и уставилась на нее. -Я так долго страдала по Сэму, что привыкла к этому. Последнее время мне полегчало, но все равно на долго меня не хватало. Может я еще увижусь с ним. — Лидия… — Елена взяла девушку за руку и несильно сжала. — Мы этого не знаем. Но я знаю точно, что ты нужна здесь. Нам. Ты ведь знаешь это?       Дверь в комнату приоткрылась и девушки посмотрели туда. Стайлз неуверенно зашел внутрь, с сочувствием оглядывая Мартин, за ним стоял Дин, сжав челюсть, делая серьезный вид, но глаза его выдавали жалость. — Ты проснулась, — Гилберт подошел к кровати, усевшись с другой стороны от сестры. — Что там произошло? Никто больше не пострадал? — Болезненно спросила Лидия. — Мы убили всех ходячих в хлеву, — ответил Стайлз. — А Хершель… Он ничего не сказал… — Елена, — девушка снова обратилась к подруге. — Я хочу узнать, как ты назовешь его? — Показала взглядом на живот. — Если девочка, то Элли, — грустно улыбнулась Елена на мгновение взглянув на Винчестера. — А если мальчик, то Сэм. Лидия выдохнула улыбаясь насколько могла. — Жаль я не увижу его. — Заплакала. Больше Елена терпеть не могла, ее глаза снова стали влажными и слезы скатились по щекам. — Дин. — Лидия перевела взгляд на Винчестера, который стоял перед кроватью, поджимая губы. — Я знаю, что не правильно относилась к тебе и говорила, то чего ты не заслуживал. Я была так глупа… — В чем-то ты и была права, — кратко ответил он. — Нет, просто ты стал так считать, — Мартин всхлипнула. — Прости меня. Сэм был и твоим братом тоже и тебе было тяжелее всего.       Дин перевел взгляд в сторону, опустив голову. Я не буду даже тебе ничего советовать, потому что ты и так знаешь все сам. — Она снова улыбнулась болезненной улыбкой. — Сколько мне осталось? Дин поднял голову, уставившись на нее. — Возможно, до вечера, — тихо ответил Стайлз. — Надеюсь это скоро? — Лидия… — Мне тяжело, Стайлз, у меня болит все тело, а особенно здесь, — она опустила взгляд на забинтованное плечо. Я знаю, что скоро умру и оттягивать эту боль смысла нет, — Мартин всхлипнула, опуская глаза. — Вы должны позаботиться обо мне, что бы не пострадал ни кто, я знаю. Я и сама этого хочу.
42 Нравится 104 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)