* * *
— Куко-о-о-оль!!! По коридорам замка эхом раздавался крик виконта. — Куколь! Живо сюда! — теряя терпение и догрызая и так сломанный ноготь, орал Герберт. — Да, Ваша Милость, — в дверях появился горбун. — Почему в замке пахнет человеком? У нас что… гости? — нервно принимаясь за новый ноготь, спросил Герберт. — Ваш отец, агрхр вернулся из леса с грагхр… девушкой без сознания. Агрхр, сейчас они в его кабинете, грахр… и он просил позвать Вас, — закончил свою речь Куколь. — Так почему ты меня раньше не позвал? — прошипел виконт. Горбун опустил глаза и решил не отвечать, что он медленно ходит. В конце концов, виконт и так это знает. — Ладно, неважно, — Герберт взял пилочку со столика. — Раз папочка еду для бала готовит… — не договоров, он так хищно облизнулся, что слугу пробрала мелкая дрожь, хотя он за три столетия видел и не такое. — Можешь идти, Куколь, — виконт, скопировав тон графа, отослал слугу, на что тот неуклюже поклонился и вышел из комнаты графского сына. Герберт нервно заправил выбившуюся белокурую прядь за ухо и, слыша удаляющееся шарканье, стал полировать пилочкой погрызенный ноготь. — Очередное звездное дитя, — пробормотал он себе под нос.— Что ж, может papa не станет ждать бала? — с этими мыслями виконт убрал излюбленную пилочку в карман сорочки и направился в отцовский кабинет, чтобы хоть как-то прояснить эту интересную ситуацию.* * *
— Отец? — младший фон Кролок остановился перед дверью графского кабинета, не решаясь войти. — Входи, сын мой. И с каких это пор ты стал ждать приглашения? Герберт аккуратно открыл дверь и вошел в полумрак комнаты. На резном столе стоял подсвечник на шесть свечей, пламя от которого мерно танцевало на фитильках. Огонь в камине приятно потрескивал и наполнял стоящий напротив массивный шкаф мерцающими бликами. В общем, было очень сложно сказать, что это обитель вампира. Уж слишком уютно было в комнате. Опустив взгляд на кушетку рядом с камином, Герберт увидел и саму гостью. Ее бледную кожу очень сильно выделяло рваное коричневое платье, а волосы спутались, очевидно, от бега. Сам же граф вальяжно сидел за столом, крутя в руках бокал с красной жидкостью. — Papa, вы готовитесь к балу? — Герберт покосился на девушку. — Ещё ведь три месяца… Что мы с ней будем делать? Если конечно, — виконт опустил взгляд в огромный махровый ковер бордового цвета, — вы её себе не решите оставить… — Нет, — медленно ответил граф, — себе я её не оставлю, уж слишком много раз я ошибался. Она пробудет тут до бала. — Вам придётся запереть её, чтобы не сбежала… — Герберт, — прервал сына граф, сверкнув глазами, — я просто заставлю её забыть о том, как она меня встретила, а ей самой скажу, что нашёл её в лесу, когда охотился. — Лучше скажите, что просто проезжали мимо. А то ведь у нас кроме волков охотиться не на кого. — Да, ты прав, — граф отпил из своего бокала. Герберт подошёл к столу и с деланным безразличием взял от туда несколько бумаг. — Papa, что это? — младший фон Кролок быстро пробежался глазами по тексту. — Письмо от Сары и Альфреда, — граф внимательно проследил за тем, как поменялось выражение сына после упоминания несостоявшейся любви. — Они в Париже?! — Герберт злобно испепелял глазами письмо. — Да, уже десять лет. — И вы мне об этом не разу не говорили… — Ты не спрашивал, — граф задумчиво перевёл взгляд в окно. — И что, у них по прежнему… — виконт запнулся на полуслове, но все-таки смог тихо закончить, — роман? — Сара писала мне, — Его Сиятельство усмехнулся, — что они путешествуют по городу любви, как добрые друзья. Герберт резко вернул бумаги на стол. — Я думаю, — граф проигнорировал поведение сына, — стоит пригласить их на наш Бал. — Чтобы они его опять сорвали? — зло пробормотал Герберт, бросая взгляд на спящую девушку. — Боюсь, это врядли возможно. Они уже не смертные… К тому же, зачем им это? Спасать ведь уже некого, — фон Кролок хищно улыбнулся. Герберт ничего не ответил. Вновь видеть Альфреда было бы еще невыносимее, чем терпеть Сару. — Papa, я ещё не завтракал, — виконт выразительно покосился на полупустой бокал графа, — можно я слетаю в деревню? — Только осторожно. — Конечно, papa, — обрадовался виконт, и, оббежав стол, приобнял отца. Через несколько секунд из окна графского кабинета вылетел нетопырь и, со свистом рассекая воздух, направился в сторону деревни. — Дети… — грустно вздохнул граф, глядя на распахнутое в ночь окно. Его Сиятельство медленно встал и подошёл к огромному книжному шкафу. Осторожно взяв книгу в бордово-золотом переплёте, он вернулся обратно за стол и погрузился в чтение. Часы показывали два часа ночи, так что у графа было время лично присутствовать при пробуждении жертвы.