Dark

Перевод
NC-17
Завершён
643
3
переводчик
Автор оригинала:
H28
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
349 страниц, 109 293 слова, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
643 Нравится 106 Отзывы 274 В сборник

28.

Настройки
— Пойдем на колесо обозрения, — я сжала руку Гарри. Я пыталась двигаться вперед, но он стоял, как вкопанный. Его взгляд упал на самый верх колеса. Маленькие дети веселились и махали родителям, которые ждали их внизу. — Что такое? — спросила я. — Ты уверена, что не хочешь пойти на что-нибудь другое? — Он посмотрел вокруг. Он переступал с ноги на ногу, не двигаясь. Он стал каким-то другим, в его глазах промелькнуло уныние. Я улыбнулась ему, когда он посмотрел назад. — Ты боишься высоты, Гарри? — Я хихикнула. Его челюсть напряглась. — Нет, я не боюсь, — он начал отнекиваться. — Мне просто не нравится находиться так далеко от земли, — проворчал он, указывая на колесо. Я не могла сдержать смех. Но я успокоилась, посмотрев на прекрасного парня, стоявшего передо мной. — Бо, — строго сказал Гарри. — Все хорошо, я схожу сама. Я уже начала уходить, чтобы занять очередь, как услышала задыхавшегося Гарри позади себя. Я повернулась к нему, его челюсть была все так же напряжена. — Нет, — он поспешно ответил. Тяжело вздохнув, он закрыл глаза. — Ты не пойдешь туда одна. Иногда его защита переходила границы. Он внимательно наблюдал за мной, когда я схватила парня за плечо, встав на цыпочки. — Не волнуйся. Я буду держать тебя за руку, если хочешь. — Бо, хватит издеваться. *** — Это было ужасно, — проворчал Гарри. — Тебе бы понравилось, если бы ты не провел все время с закрытыми глазами. Вид был прекрасен, — я улыбнулась. Я отказалась слушать то, что он начал говорить, когда увидела позади него что-то интересное. — Пойдем, — я схватила его за руку. Мы подошли к стойке развлечений. — Та черепашка — моя, — я смотрела на милую мягкую игрушку. Гарри засмеялся, передав пару монет парню, стоящему у стойки. — Хочу увидеть это, — он начал дразнить меня. Я хотела доказать ему, что смогу. Парень у стойки объяснил, что мне нужно ударить по трем банкам, стоящим чуть дальше от меня. Мне дали три зеленых мяча. Мои первые два удара прошлись очень близко с банками, слегка задев их. Гарри наблюдал за всем с ухмылкой на лице. — Ну давай же. Гарри рассмеялся. — Я уже близка к цели, нужно собраться, — пробормотала я. — Позволь мне, — сказал Гарри, вставая на мое место. Я наблюдала, как Гарри сбил все три банки одним ударом. Он повернулся ко мне, самодовольная улыбка сияла на его лице. — Я специально не сбила их, чтобы это сделал ты, — сказала я, улыбнувшись. — Да-да, — он дал мне черепашку, которую выиграл. — Спасибо. — Хихикнула я, оставив поцелуй на его щеке. Мы собрались уходить, как мама и ее дочка подошли к Гарри. Маленькая девочка вцепилась в руку матери, спрятавшись за ней, когда она уставилась на парня. — Простите, что беспокою, но моя дочь очень хочет того плюшевого медведя, — она указала на игрушку, которую украшал красный бантик. — Но я бесполезна в этих играх, — прошептала она. — Сможете выиграть его для нее, пожалуйста? — Конечно, — улыбнулся Гарри. Женщина отдала деньги парню, стоявшему у стойки, который опять дал Гарри три мяча. Я стояла с ними, и мы наблюдали, как Гарри показывал свое мастерство, трое из нас захлопали, когда все банки были сбиты. Он повернулся, ухмыляясь, и наклонился к маленькой девочке. — Вот, малышка, — улыбнулся Гарри, дав ей игрушку. — Что надо сказать? — Подбодрила ее мать. — Спасибо, — сказала она своим детским голоском. — Пожалуйста. Когда Гарри поднялся на ноги, мама девочки схватила его за предплечье. — Большое Вам спасибо, — проговорила она спокойным голосом. Он кивнул ей, показывая свои ямочки. Гарри взял меня за руку, уводя от них. Я оглянулась, чтобы посмотреть на девочку, которая прижимала свою новую игрушку к груди. — Это было очень мило с твоей стороны, — прошептала я. Он промычал в ответ, наклонив голову вниз. Но даже так я смогла увидеть, как порозовели его щеки. *** Я услышала, как Гарри ругнулся, когда вытащил звонящий телефон из своего заднего кармана. Он уставился на мобильный, очевидно, узнав имя, высветившееся на экране. Я не смогла разглядеть, кто это был. Не подумав, я начала говорить. — Кто это? Голова Гарри поднялась, большие зеленые глаза встретились с моими. Он явно не был готов к моему вопросу. — Ты не должен говорить, мне просто любопытно, — я остановилась, Гарри все еще смотрел на меня, а телефон так и звенел в его руках. — Просто ты выглядишь таким счастливым, когда они звонят. — Это старый друг, — он кивнул, будто пытался убедить самого себя. — Оу, хорошо, — я прикусила свою губу. Было обидно, что он не доверяет мне это. Он ответил на звонок, быстро сказав загадочному человеку, что он перезвонит, прежде чем снова посмотрел на меня. — Мне нужно, чтобы ты осталась здесь, — сказал он мне. — Я серьезно, Бо, никуда не уходи. Его суровый взгляд удерживал меня на месте. — Хорошо, — ответила я, помахав ему. — Я вернусь через минуту. Стой тут. Его постоянная защита заставляла чувствовать меня себя ребенком. Я знала, что он просто беспокоился, но это начало действовать на нервы. Я наблюдала за тем, как он проходил через толпу людей, что были в парке, и держала свою черепашку под рукой, когда он оглянулся. Он не доверяет мне? Я указала на точку, где я стояла, проговорив губами «здесь». Мобильный теперь был прижат к его голове, его палец был у другого уха, пытаясь приглушить шум. Я знала, что он был раздражен, когда его брови опустились, хмуро глядя на меня. «Стой», — он сердито проговорил губами. Я ждала Гарри, размахивая ногами, сидя на небольшом контейнере, на который забралась. Мои пальцы взяли немного сахарной ваты из мешка, который Гарри купил мне, поднося ее ко рту и позволяя сахару растаять на языке. Я улыбнулась, когда маленькие дети прошли впереди с воздушными шарами в руках. Я смотрела на каждого, кто проходил мимо меня, пока голос не прервал мои мысли. — Ты одна? Я повернулась и увидела группу молодых парней. На вид им было пятнадцать или шестнадцать, на некоторых были надеты капюшоны, и они смотрели на меня. Мне стало не комфортно. Они были из тех, которым не стоит переходить дорогу. — Нет. Я повернула голову, надеясь, что они поняли меня. Но сердце застучало быстрее, когда они продолжали задавать вопросы. — Ты уверена? — Один из самых высоких спросил меня. На улице было все так же много людей, глазами я искала Гарри. Мой взгляд снова вернулся к парням, их улыбки были далеко не дружелюбными. — Я жду своего парня. Я заметила, как один толкнул парня, который, казалось, был лидером. Их пронзительные взгляды заставили меня покрыться мурашками. — Мы можем составить тебе компанию. — Нет, все в порядке, спасибо, он скоро будет. Я отодвинулась в сторону, взяв игрушку с собой, когда один из них сел рядом. Он был больше меня, несмотря на разницу в возрасте. Остальные пристально наблюдали за нами, подталкивая его, чтобы он действовал. — На твоем месте, я бы ничего не делала, — предупредила я его. Гарри бы выбил из него всю дурь. Когда я почувствовала руку на своем бедре, я подняла игрушку и ударила его в затылок. Я вскочила на ноги, подходя к краю контейнера. Страх начал уходить, когда в поле зрения оказался Гарри, сердито идущий к нам. — Бо. Он стоял внизу, глядя вверх, чтобы я могла забраться ему на спину. Мои руки обвили шею Гарри, когда я спустилась вниз, его рука схватила мое бедро, когда я ногами крепко обхватила его талию. Парень встал на ноги, его тело возвышалось над нами, когда он встал на место, где до этого была я. — Не трогай ее, ублюдок, — крикнул Гарри. Он схватил парня за лодыжку, дернув ее. Его друзья видели, как он упал с сильным стуком на твердый пол контейнера. Мы услышали, как он закричал, перекатываясь из стороны в сторону. Гарри быстро повернулся, мое лицо наклонилось к сгибу его шеи, когда он начал уходить. — Мерзкий идиот, — один из парней выкрикнул. Мои руки посильнее прижали его к себе, губы отчаянно коснулись его уха, когда он повернулся к группе парней. — Пожалуйста, пожалуйста, Гарри, не надо, — я умоляла. Несколько из парней съежились, когда Гарри посмотрел на них своим суровым взглядом; он был в ярости. Он почувствовал мои слезы, попадавшие ему на шею, которые, как ему казалось, были из-за его злости. Его мышцы были до сих пор напряжены, но облегчение настигло меня, когда он начал уходить. Рука, в которой была моя черепашка, погладила его по груди, пытаясь успокоить. Я почувствовала, как он сжал мои бедра, оценив мою заботу. — Спасибо, — я прошептала. — Спасибо, что ушел. Я бы не хотела навещать своего парня в тюрьме. Гарри пробирался через толпу. — Ты бы навещала меня в тюрьме? — Спросил он, немного успокоившись. — Нет, Гарри. Дело в том, что я не буду. Я услышала, как он вздохнул. — Тебе бы пришлось, если бы ты не остановила меня. Я закрыла глаза при этой мысли. — У нас все хорошо, да? — Спросила я, проверяя его. — Да, — ответил Гарри, поцеловав мою правую руку. В голове появилась мысль, что бы случилось, если бы я не остановила его тогда. По телу прошлись мурашки. Но это вызвало и другую жуткую мысль. Был ли Гарри когда-нибудь в тюрьме? Я удивилась, когда он заговорил, парень будто прочитал мои мысли. — Нет, Бо, я никогда не сидел в тюрьме, — он ухмыльнулся. Я положила голову ему на плечо, наблюдая, как люди стоят в очереди на аттракционы. — Но я был арестован и взят под стражу несколько раз, — добавил он. Мои глаза расширились от откровения, руки еще сильнее обвили его шею. Он казался таким равнодушным, говоря об этом. — Расслабься, Бо, это было давно. Он думал, что это утешит меня, зная, что он не сделал ничего во время наших отношений. Но это имело и противоположный эффект. Я чувствовала себя неловко. Что, черт возьми, сделал Гарри, что его арестовали? — Почему, каждый раз когда я тебя оставляю, к тебе прикапываются всякие негодяи? Хотя его дыхание все еще было учащенным, я почувствовала веселую нотку в его голосе, он пытался отвлечь меня от нашего предыдущего разговора. — Полагаю, это одно из особых качеств, которыми я обладаю. — Оно действительно особое, — он начал дразнить меня. Я оставила легкий поцелуй на его щеке, улыбаясь, когда он застонал от моего прикосновения. — Кажется, что я провожу большую часть своего времени, спасая тебя от идиотов, — его пальцы сжали мои бедра, когда он засмеялся. — Не то, чтобы я жалуюсь… — Ну, может, мне стоит хоть раз спасти тебя. Мы прошли дальше, люди собрались, чтобы посмотреть салют. — Ты ударила его игрушкой? — Гарри спросил, засмеявшись. Я знала, что он пришел в себя, когда начал шутить вместе со мной. Я по-прежнему была на его спине, Гарри не мог видеть легкий румянец на моих щеках. Его темные кудри щекотали мою кожу, когда я уткнулась ему в шею. — Это было единственной вещью, чем я бы могла себя защитить. Я слегка отпрянула от Гарри, положив игрушку между моей грудью и его спиной. Свободной рукой я открыла мешок сахарной ваты, который я все еще держала. Мои руки свисали с его плеч, когда я оторвала небольшой кусочек. — Ты что, съела уже больше половины? — Спросил Гарри, улыбнувшись. Я цыкнула, положив голову ему на плечо и поднесла кусок к его рту; он схватил его зубами, облизнув мои пальцы. Я продолжала кормить его, пока мы разговаривали, и оставила немного ваты для себя.
643 Нравится 106 Отзывы 274 В сборник