Призрак

Перевод
NC-17
Завершён
84
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
15 страниц, 4 416 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник

Четвертая глава.

Настройки
      Я откинулся на спинку дивана и вздохнул. Час ночи. Только тогда я выключил телевизор. Я отчаянно попытался вздремнуть, но ничего не получалось. Я просто не устал. Я пробовал и пытался, потому что путаница внутри моей головы разрасталась, и мне просто хотелось заткнуть свой разум. К сожалению, я так и не уснул спустя некоторое время. Мысли надоедливо жужжали внутри черепной коробки.       Я встал и начал бродить по комнате, затем спустился вниз по коридору. Я открыл красную дверь одной из комнат. Она выделялась среди многих дверей, потому что все — белые, а она — красная. Когда я открыл дверь, то мои глаза расширились: я увидел грандиозный и элегантный банкетный зал. Золотая люстра на потолке и золотистые лестницы, расположенные с обеих сторон бального зала. В самом конце комнаты был рояль. Мои глаза загорелись восхищением. Я собирался подобраться к нему ближе, но сделал паузу… резкие крики исходили из чей-то комнаты. Я повернулся и еще раз посмотрел на коридор. Крик. Затем стон. Другой стон. Я все еще стоял, стараясь не шевелиться. — Ох, Фрэнк, ох! — я сильно запаниковал и ушел обратно в зал, закрыв за собой дверь.       Звук закрывающихся дверей отдался эхом в банкетном зале, и я мысленно улыбнулся про себя. Я осмотрелся вокруг, любуясь. Большие окна в конце комнаты и сверкающая люстра. Это было настолько великолепно… я проделал недолгий путь к роялю и сел за него, проводя рукой по клавишам, вспоминая то, родное ощущение. Я вздохнул, как только начал вспоминать кусочки прошлого. Я начал играть медленную мелодию правой рукой, любуясь, когда изящный звук заполнял комнату. Затем левая рука присоединилась к правой, начиная играть аккорды. Мои руки двигались по клавишам все быстрее и быстрее, и мелодичные звуки эхом отражались от стен. Мелодия была до ужаса знакома, но я не смог вспомнить ее названия. Мои руки двигались в определенном темпе, они были в совершенной координации друг с другом, а ноты недоверчиво быстрее звучали. Мои пальцы будто плясали под октавы. Я не вспоминал ту песню, чья мелодия льется в этом зале. Она была настолько родной, что я играл ее без особых усилий, без сбоев. Мои руки не болели, я продолжал играть и играть, даже не зная, как делаю это. Я оторвал руки от рояля, когда кто-то сюда вошел. — Тайлер?.. — 'Первый шаг' Ханса Циммера. Вот что это было. — Да? — Ты… ты так красиво играешь. Мы слышали тебя из комнаты Фрэнка. — сказал Джерард. — Спасибо?.. — я повернулся, чтобы посмотреть на них. Они оба были в пижамах, с растрепанными волосами и уставшими глазами. Фрэнк был в тапочках, а Джерард лишь в носочках с кошечками. И эти ребята — главные люди во вселенной. — А ты умеешь играть что-нибудь еще? — спросил Фрэнк. — Хм… не могу вспомнить. — а я начал думать, чтобы мои воспоминания вернулись ко мне. Как вдруг, мои пальцы снова стали играть мелодию. Я улыбнулся, когда левая рука начала вводить первые аккорды.

Hozier — Take Me To Church

      Я закрыл глаза и полностью растворился в музыке. Я держал ногу на педали, осторожно прикасаясь пальцами к клавишам. Сначала они играли медленно, но потом, с проникновенным чувством силы и эмоций, будто вспыхнули, как огонь. Я повернул голову, увидев, как Джерард заботливо теряется в танце вместе с Фрэнком. Они оба смеются. Руки Фрэнка обвились вокруг шеи Джерарда, а его — вокруг талии партнера. Я не мог не улыбнуться самому себе; это было восхитительно. Я продолжал играть, вникая в каждый звук, отдающийся эхом в зале. — Блять, это была моя нога! — Прости, Фрэнки.       Я смеялся с ними и играл дальше. В моих пальцах проснулся собственный 'образ мышления', как будто у них был собственный ум. Они бы, думаю, сыграли бы не хуже без меня. Когда песня подошла к концу, я увидел, как Джерард наклонил Фрэнка вниз и нежно поцеловал его. — Ребята, Вы такие милые… — сказал я, и Джерард поднял своего партнера по танцу обратно. — Замолчи. — сказал Фрэнк, краснея. — Итак, Вы двое вместе? — Что? Вместе? — спросил Фрэнк. — Нет! Конечно, нет. Это было бы непрофессионально. — сказал Джерард. — Бл… но… что это было? — Мы не можем, Тайлер. Мы работаем вместе, помнишь? К тому же, мы должны держать стереотип установки, что ненавидим друг друга. Это то, что думают все люди на земле. — сказал Фрэнк. — Но потом… Вы… — они смотрели на меня. — Ничего. — добавил я, возвращаясь обратно к роялю. — Давайте остановимся на том, что мы 'друзья с пользой'?.. — заключил Джерард. — Мы пойдем спать. Спокойной ночи, Тайлер, — сказал Фрэнк. — Кстати говоря, ты будешь спать на отдельной кровати или останешься на диване? — Если честно, я вовсе не устал. — Ой, я забыл. Человеческим душам не требуется отдых после смерти. Но все равно… если хочешь, гостиная в твоем распоряжении. — Хорошо. — Завтра мы встретимся с тобой. — сказал мне Джерард. — Спокойной ночи, ребята. — Фрэнк зевнул и повторно пожелал мне спокойной ночи.       Дверь в зал закрылась, и я снова остался наедине с собой.
84 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник