11.
5 октября 2016 г., 19:49
Кастиэль ворвался в кабинет Марва Сизири так же бурно, как до этого покинул его, из-за чего профессору пришлось оторваться от внимательного просмотра интервью с писателями, которoе показывали по его любимому новостному каналу. Увидев вошедшего, тот закатил глаза.
— Вы все еще не умерли? — поинтересовался он.
— Мы должны спасти меня, — с напором заявил Кастиэль. — Есть у вас хоть что-то, что могло бы мне помочь?
— Откуда эта внезапная жгучая жажда жизни? — поинтересовался Сизири, припоминая список авторов, который он составил, но пока не показывал Кастиэлю.
Не сделал он этого по большей части из-за сомнений в том, что хоть один действительно написал историю Кастиэля, но еще и потому, что тот вел себя грубо и настырно, словно Марв был обязан уделять ему время.
— Дин и я... В смысле... — сказал Кастиэль, не зная, с чего начать.
Как объяснить профессору, что он не мог просто умереть? Не сейчас.
— О, — ответил тот, внезапно заинтересовавшись. — Значит, романтическая побочная линия все же реализовалась. Интересненько. Но вы по-прежнему думаете, что это трагедия? — спросил он.
— Ну и в чем же трагедия — убить человека, у которого ничего нет? — вопросом на вопрос ответил Кастиэль.
Сизири посмотрел на него, явно впечатленный его аналитическими способностями, после чего протянул ему листок с именами писателей.
— Наибольшее, что я могу сделать. Не исключено, что ни один из них не подходит.
— Я должен попытаться, — сказал Кастиэль.
Он уставился на список, пытаясь высмотреть хоть малейший намек на нечто знакомое. В его голове мелькнулa какая-та мысль, когда он добрался до конца, но тут он понял, что дело было не в именах, а в голосе, доносившемся с телеэкрана.
— Чтоб мне пусто было, — выдохнул Сизири, взглянув на экран. — Карвер Эдлунд собственной персоной дает интервью. Случаются еще чудеса на белом свете.
В глубине души Кастиэль был с ним полностью согласен.
— Это он.
— Что?
— Рассказчик. Это он.
Сизири несколько раз перевел взгляд с экрана на Кастиэля и обратно, пока в его мозгу не щелкнуло.
— Мне жаль, что именно мне приходится сообщать вам это, — сказал он, но в его голосе не слышалось и половины сожаления, которое он якобы испытывал, — но вы попали в кучу дерьма королевского размера. Он не просто убивает персонажей. Он их разрушает до основания.
— М-да, ну спасибо. Где он живет? — нетерпеливо спросил Кастиэль.
— Я не знаю. Он отшельник. Терпеть не может публичности. Типа Сэлинджера, но еще и псевдонимом пользуется.
— Но он же публикует книги? Интервью же именно об этом.
— Ну, я думаю...
Кастиэль вымелся из кабинета Сизири, не сказав ни слова, оставив профессора сердито ворчать на тему того, как наплевательски все относятся к его помощи.
Безуспешно попытавшись разузнать домашний адрес Карвера Эдлунда через его издателя, после чего Кастиэль заподозрил, что вскоре получит от него судебный запрет на приближение, он вдруг понял, что ему следовало сделать. Он набрал номер своего брата Габриэля и замер едва дыша, уповая на то, что тот возьмeт трубку.
— Мне нужна услуга, — выпалил Кастиэль, как только звонок был принят.
— Опачки, ну-ка вздохни поглубже, Касси, — ответил Габриэль, откровенно насмехаясь над внезапным порывом Кастиэля. — У меня все в порядке. Кали тоже хорошо себя чувствует. Все замечательно, а у тебя как дела?
— Это не шутка, Габриэль, — ответил Кастиэль. — Пожалуйста, мне нужно, чтобы ты для меня кое-что сделал.
Тон Габриэля немедленно сменился на серьезный.
— Это касается той истории с голосами? Ты был у врача, Кас?
— С каких это пор ты звонишь матери? — поинтересовался Кастиэль.
— С тех пор, как мой младший брат начал слышать голоса, — ответил Габриэль.
— Это было что-то вроде жестокой шутки, — немедленно отозвался Кастиэль, внезапно понимая, что, если он расскажет всю правду, то вряд ли добьется нужного результата. — Послушай, мне нужно настоящее имя Карвера Эдлунда.
— Зачем...
— Если я скажу тебе, что вся моя жизнь зависит от этого, этого будет достаточно?
Кастиэль напряженно вслушивался, дожидаясь ответа брата.
— Я его для тебя добуду. Но ты объяснишь мне, в чем дело.
— Потом. Я обещаю.
Дожидаясь, пока Габриэль разыщет для него имя, Кастиэль направился к месту своей работы. Как раз в тот момент, когда он входил через главный вход, он получил сообщение.
Чарльз Шерли.
— Спасибо, Габриэль, — негромко произнес он.
Кастиэль торопливо прошел через все здание, игнорируя приветствия окружающих. Краем сознания он отметил, что, возможно, его коллегам вовсе не было полностью наплевать на него, как он предполагал, но прежде чем разбираться с этим невероятным феноменом, ему следовало убедить Чака Шерли не убивать его.
Введя данное братом имя в систему, Кастиэль ощутил волну облегчения, когда увидел ответ. Чак Шерли. Пять лет назад его проверяли. Распечатав адрес, он бегом покинул бюро к удивлению прочих сотрудников.
Кастиэль вышел из автобуса напротив дома Чака. Чувствуя себя несколько неуверенно, он с опаской приблизился к нему. Наконец вскинул руку и постучал.
Открывшая ему дверь невысокая блондинка однозначно не была Чаком Шерли.
— Извините, но нас не интересует, что бы вы ни продава... Боже мой! — внезапно вскрикнула Бекки.
Кастиэль не обратил на нее особого внимания, потому что за ее спиной он заметил того самого человека, которого искал, и который смотрел на него со смесью ужаса и недоверия.
— Боже мой! — вновь воскликнула блондинка. — Ваши волосы. Ваши глаза. И чертов галстук.
Чак продолжал молча смотреть. Кастиэль вошел.
— Меня зовут Кастиэль Новак. Я думаю, вы пишете про меня книгу.
Чак рухнул обратно на свой стул и недоуменно уставился на него.
— Бекки, ты не могла бы налить мне выпить? — после долгой паузы попросил он.