ID работы: 4812077

Черный Замок

Слэш
NC-17
В процессе
148
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 866 страниц, 156 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 214 Отзывы 117 В сборник Скачать

Времена изменились

Настройки текста
— Мастер Дэйриил, — нарочито громко сказал Басилевс. Дэй пошевелился. Вылазить из тёплой постели совсем не хотелось. Он лёг рано и сразу заснул, но всё ещё чувствовал себя уставшим после боя с Тэнтэклем. — Мастер Дэйриил, — ещё громче позвал Басилевс. Похоже, он в гостиной и не собирается уходить. Дэйриил горестно вздохнул и вылез из-под одеяла. Он спал в тёплой пижаме чёрного цвета, которую предусмотрительно оставили на кровати слуги, по-прежнему предпочитавшие скрываться от него. Не сразу, но Дэйриилу удалось натянуть на ноги тёплые, шерстяные носки, которые он нашёл на ковре у кровати. — Мастер Дэйриил! — теперь в голосе леприкона слышалось нетерпение. Что ж, не стоит заставлять его более ждать. Ещё и обидится! Дэйриил, протирая глаза, вышел из спальни и пошёл в гостиную. Басилевс смерил его немного удивлённым взглядом. — О, простите, Мастер Дэйриил, сожалею, что столь бесцеремонно потревожил ваш сон! — воскликнул он. Но по голосу Дэй очень хорошо понял, что ни о чём негодник не сожалеет. — Всё хорошо, — очень бездарно соврал он. — Я уже собирался вставать. — Тогда, полагаю, вы, Мастер Дэйриил, готовы поговорить о делах? — спросил леприкон, улыбаясь. Как всегда, Дэйриилу очень не понравились его мелкие острые зубы, которых сам Басилевс совсем не стеснялся. — Да, хорошо, — несколько удивлённо ответил он. — У меня для вас заказ на убийство демона, — сообщил Басилевс. — Для меня? — переспросил Дэй. — Ты ведь не забыл, что со мной случилось совсем недавно? Он хотел было сказать, «что со мной сделал Джоэль», но уж больно не хотелось признаваться в собственной глупости. — О, я всё прекрасно помню, Мастер Дэйриил, — и Басилевс опять заулыбался зубастой улыбкой, как показалось Дэйю, немного злорадно, — но вы не волнуйтесь, это очень простой заказ, я бы даже сказал, пустяковый. Конечно, и заплатят за него немного, — добавил он немного грустно, — но ведь надо вам, Мастер Дэйриил, с чего-то начинать? — А зачем мне начинать? — спросил Дэйриил, и не очень вежливо. — О, Мастер Дэйриил, я пока не могу сказать многое, но от ваших действий зависит судьба Чёрного Замка и ваших близких, — сказал Басилевс. — И вам, Мастер Дэйриил, придётся вернуться к Охоте на нечисть, чтобы помочь вашему августейшему батюшке и… вашему… брату и Наставнику, Мастеру Эйльриху. Дэйриила позабавило, как смутился Басилевс, когда упомянул об Эйльрихе. Хоть братьями они были только по Крови Замка, многих шокировала их связь. Возможно, причиной являлись их Силы, слишком разные по своей природе, а потому и столь долгие отношения между их обладателями казались практически невозможными. Дэй, в очередной раз попытавшись прогнать непрошенные воспоминания, вернул всё внимание к разговору с Басилевсом. — Так что же это за заказ? — спросил он. — Рыночный квартал, Мастер Дэйриил, — ответил Басилевс как можно бодрее, продолжая улыбаться, — у госпожи Виллоу, её прекрасном маленьком жилище завелся непозволительно вредный домовик, он громко сквернословит и выбрасывает из окон мусор, а порой и ценные вещи. Такой жилец может непоправимо подорвать благопристойную репутацию миссис Виллоу, а ведь она уже больше десяти лет носила траур по безвременно почившему супругу, и вот, наконец, собралась замуж за господина Сэджа, который продаёт пряности. Её овощная лавка находится по соседству с его. И да, злобный домовик может разрушить и её дело, а сейчас торговля идёт так бойко! — в притворном огорчении воскликнул Басилевс. — Что ж, надеюсь, этот домовик окажется мне по силам, — сказал Дэй без особого энтузиазма. — Господин Сэдж и госпожа Виллоу оплатят вашу работу пряностями и позолоченной брошью с крупными жемчужинами, я уже нашёл на неё покупателя, — сообщил Басилевс. — Почему бы просто не взять оплату монетами? — немного удивлённо спросил Дэй. — В этом доме, — и Басилевс обвёл рукой вокруг, — заканчиваются специи. А продажа броши позволит нам, то есть вам, заручиться добрым расположением одного очень знающего господина, да ещё и закупить дрова для каминов и кухонного очага. — Почему бы не воспользоваться моими счетами в гномьих банках для решения этих вопросов? — стараясь скрыть раздражение, спросил Дэй. — О, Мастер Дэйриил, — Басилевс наигранно скорбно вздохнул, — вероятно, вам придётся очень быстро переехать в случае, если лорд Джоэль найдёт ваше жилище, и я подготовил на этот случай ещё несколько домов, подобных этому. На их содержание требуются средства, поэтому, боюсь, вам придётся немного… поэкономить. И, да, я прекрасно помню, с каким презрением вы относились к деньгам, когда жили в Замке. Но времена изменились, и теперь, как это ни прискорбно, боюсь, вам придётся зарабатывать деньги, а… не только их тратить. А потому, сегодня в полдень вас будут ждать в рыночном квартале Мэйтиса. Уверен, вы быстро найдёте лавку госпожи Виллоу. И прежде, чем Дэйриил нашёл, что ответить на столь непочтительную речь, Басилевс исчез, только огненные искры затанцевали в воздухе, но и они обратились в дым до того, как достигли застиранной скатерти или старого ковра на полу. Дэйриил очень надеялся, что рыночный квартал не успел сильно измениться с того времени, как они с Эйльрихом наведывались туда. А причин для таких визитов было всего две: нехитрая и не сильно высокооплачиваемая работа по истреблению мелких демонов или покупки ингредиентов для очередного сложного блюда, которое собирался приготовить Эйльрих. В таких случаях Серебряный Охотник всегда сам покупал и продукты, и специи, не доверяя столь ответственное дело слугам. Дэйриил, в очередной раз, попытался прогнать непрошенные воспоминания, нагонявшие на него грусть и меланхолию, закрыл глаза и, как можно детальнее постарался представить улицу Грюневельт в рыночном квартале Мэйтиса, именно там Эйльрих покупал овощи, фрукты и специи для своих кулинарных шедевров. Дэй вспомнил небольшие, двухэтажные домики с крышами из красной черепицы с чистыми окнами, на которых пестрели яркие цветастые занавески, с большими глиняными цветочными горшками при входе. Чаще всего, владельцы лавок торговали на первом этаже, а жили на втором. Дэйриил невольно улыбнулся, когда вспомнил о звонких колокольчиках на каждой двери маленьких, аккуратных овощных лавок. Не сразу, но ему удалось открыть портал. Дэйриил резко обернулся, ему на мгновение показалось, что в комнате есть ещё кто-то, кроме него. Ощущение присутствия осталось, но, конечно же, он никого не увидел. Зачем-то дотронувшись до рукояти Лунного Клинка, находившегося в ножнах, затем проверив надёжность перевязи, крепившейся к ножнам, Дэйриил решился и прыгнул в серый и холодный туман Межпространства. Спустя несколько секунд портал распахнулся вновь, и Дэйриил выпрыгнул. Прежде, чем подошвы его ботинок коснулись камней мостовой, он уже знал, что попал именно на Грюневельт. Вокруг были всё те же симпатичные домики с красными черепичными крышами. В воздухе чувствовался небольшой морозец, хоть погодные маги, наверняка, как могли боролись с зимней стужей — извечным врагом всех рыночных продавцов и покупателей. Дэйриил совсем недалеко прошёлся по улице, он точно помнил, где находится лавка госпожи Виллоу, вместе с Эйльрихом они приходили к ней купить листья лилового салата, в которых Серебряный Охотник хотел запечь рыбу в сливочном соусе. От воспоминаний в животе у Дэйя предательски заурчало — нынешние слуги подобными кулинарными шедеврами его не баловали. Дэйриил на мгновение остановился у двери. Вывеска осталась прежней «Дары эльфийских садов! Всё лучшее только у госпожи Виллоу!» Дэй не смог сдержать улыбку. Госпожа Виллоу так же, как и прочие владельцы местных лавок скупала продукцию фермеров, живших в пригороде Мэйтиса. Сейчас её «дары эльфийских садов», наверняка, ещё и слегка горчат от применения бытовой магии сохранения. Но, Дэй знал, что обитатели рыночного района горазды придумывать подобные названия для своих лавок в тщетной надежде завлечь покупателя. Он решительно открыл дверь и, конечно же, услышал знакомый звон колокольчика. — Входите, дорогой гость, милости просим! — приветливо затараторила довольно миловидная женщина средних лет в сером суконном платье свободного покроя. Она качнула головой, и её тёмные с проседью волосы, собранные в достаточно аккуратную шишку на макушке и подвязанные истёртым шёлковым шнурком, тоже пришли в движение. — Госпожа Виллоу? — как можно дружелюбнее спросил Дэй. Во время их Охоты все беседы с заказчиками всегда вёл Эйльрих, а он, Дэй, просто стоял рядом с таинственным видом. И вот, теперь… время молчаливой таинственности прошло. И Дэйриилу самому приходилось общаться с людьми… и не только с людьми. Омерзительно! Надо будет нанять кого-нибудь для переговоров. Конечно, когда удастся побольше заработать. — А, Мастер Охотник, — продолжавшая лучисто улыбаться, хозяйка лавки перевела взгляд на его меч в ножнах. — Мы… ждали вас немного позже, но… всё равно, добро пожаловать! — Где же обитает ваш ужасный домовик? — всё так же, с улыбкой спросил Дэй. — Иногда он безобразничает в моих комнатах, — и госпожа Уиллов недовольно поджала губы, — а иногда, когда я ругаюсь, прячется в подвале. Сейчас он совсем распоясался и пугает покупателей! — Сожалею, но на время Охоты вам, госпожа Уиллоу, придётся закрыть лавку, — Дэйриил старался избегать приказного тона, но был не уверен, что у него это получилось. — Но… ведь это ненадолго? — с надеждой спросила госпожа Уиллоу. — Басилевс, ваш управляющий, заверял меня, что вам, Мастер Дэйриил, проще простого справиться с домовиком. — Надеюсь, что это действительно так, — уклончиво ответил Дэйриил и выжидательно замолчал. — Что ж, я лучше потеряю большую часть сегодняшней выручки, чем совсем лишусь покупателей из-за этого несносного создания, — и госпожа Уиллоу скорбно вздохнула, выразительно посмотрев на Дэйриила зелёно-жёлтыми глазами. Наверное, она очень скандальна, и нынешнему жениху можно только посочувствовать. Дэйриил был уверен, что всего несколько секунд отделяют его от невыносимо громкой истерики, а потому возблагодарил всех богов и демонов, каких знал, когда госпожа Уиллоу, скорбно закатывая свои выразительные, зелено-желтые глаза, отправилась запирать дверь лавки и вывешивать табличку «Закрыто». — Я… могу остаться внутри? — просительно робко спросила она, вернувшись в зал. Дэй точно знал, что Эйльрих ответил бы на подобную просьбу категорическим, резким отказом. Но… он не был Эйльрихом. — Да, при условии, что, если в том будет необходимость, вы немедленно уйдёте, — ответил он, проклиная себя за слабость. — О, благодарю вас, Мастер Охотник, вы так любезны! — как-то слишком быстро обрадовалась госпожа Виллоу. Точно истеричка! Госпожа Виллоу, судорожно схватив защитное ожерелье с оберегом, уселась за прилавок и как-то напряженно и неестественно выпрямила спину. Появившееся у Дэйриила ощущение, что она что-то скрывает, усилилось, но он предпочёл ничего не сказать. Пора было приниматься за работу. «Поднимись наверх, чертёнок», — услышал он беззвучный голос Эйльриха в своей голове. Дэйриил едва заметно вздрогнул, и, к счастью, госпожа Виллоу не заметила. Правда ли это? Или… измученный разлукой, он начал грезить наяву? «Не теряй время! Ты найдёшь там много интересного», — в беззвучном голосе Эйльриха появилась насмешливость. Дэйриил хотел было ответить что-то резкое и язвительное, но вдруг обнаружил, что не способен к беззвучной речи. «Ничего! Это ненадолго, чертёнок! Очень скоро ты сможешь засыпать меня упрёками!» — успокоил его Эйль. Дэйриил выхватил из ножен Лунный Клинок, отчего сидящая за прилавком госпожа Виллоу нервно вздрогнула. Тёмный Охотник начал подниматься по деревянной лестнице. Ступени не заскрипели под его ногами, а потому подняться удалось действительно бесшумно. Дэй чувствовал себя несколько глупо: идти с мечем на домовика, казалось, по меньшей мере, нелепым, но другого оружия у него, увы, просто не было. Дэйриил на несколько минут задержался на небольшом балкончике перед дверью в жилые комнаты, и прислушался. С другой стороны двери не доносилось ни звука. По-прежнему не выпуская из рук меча, Дэй открыл дверь и вошёл. Мрачный интерьер спальни хозяйки вызвал у него невольную улыбку. Стены комнаты были покрашены в тёмный цвет, но кое-где краска уже успела облупиться и светлые прорехи сильно бросались в глаза. Кружева на бывшей некогда чёрной скатерти, а теперь — серой, истрепались и повисали жалкими лохмотьями. А выгнутая ножка маленького столика, который покрывала выцветшая скатерть, явно уступала в длине трем другим. Кровать хозяйки дома была заправлена черным атласным покрывалом со… множеством затяжек, а ведь Дэйриил не заметил в овощной лавке ни одного кота. Наконец, взгляд Тёмного Охотника переместился на семейный портрет, повешенный на стене над кроватью, и повешенный ужасно криво. На полотне были изображены полноватые люди в дешёвых, хоть и неизношенных нарядах с неестественно серьезными и даже немного надменными лицами. «Чертёнок, пригнись!» — прошептал Эйль в его голове. И Дэйриил незамедлительно последовал его совету. Чёрная, напольная ваза пролетела у него над головой. Дэйриил поморщился от звука бьющейся керамики. — Вон отсюда, проходимец! — завопил материализовавшийся из воздуха прямо перед ним полупрозрачный, толстый и лысый мужчина. Дэйриил мгновенно узнал его. Мужчина на портрете, покойный муж госпожи Виллоу. За последующие годы жизни он успел располнеть, полысеть и приобрести множество морщин. Шея привидения была выгнута под странным углом, что не оставляло сомнений в причине смерти. — И здесь решила сэкономить! — продолжал вопить призрак. — Проклятая скряга наняла для моего истребления шарлатана и труса! И в Дэйриила полетел тот самый столик с короткой ножкой. Тёмный Охотник сделал шаг в сторону, и стоик, ударившись о стену, разлетелся на куски. Внизу скорбно запричитала о расходах на ремонт миссис Виллоу. — По делом тебе, скупердяйка! — рявкнул призрак, и её причитания сделались ещё громче. — А ты, горе охотник, убирайся отсюда, пока цел! — завопил он злобно и устремился к Дэйриилу. И Дэй, уже не в силах удержаться от смеха, просто выставил перед собой Лунный Клинок. Призрак, хоть и брызгал слюной от ярости и бешено вращал глазами, а всё же, к разочарованию Дэйриила почувствовал исходящую от меча опасность и раздумал набрасываться на Охотника. Да, похоже, эта Охота действительно будет очень лёгкой. — Господин Виллоу, вам придётся ответить за оскорбления, — подчёркнуто учтиво ответил Дэйриил, — а ещё убедиться, насколько ошибочны ваши суждения. Он метнулся вперед, мышцы и суставы предательски заныли — слишком мало Тёмной Силы, а потому Дэй по-прежнему чувствовал себя слишком человеком. Полупрозрачный господин Виллоу, завопив, теперь уже от ужаса, полетел к стене, покрашенной облупившейся краской. — Хёре ауф! — закричал Дэйриил. И призрак… ударился о стену, не сумев скрыться в ней, а Дэйриил порадовался, что хорошо выучил заклинание. — Прошу вас, Мастер Охотник! — дверь в спальню распахнулась, и на пороге стояла рыдающая госпожа Виллоу. — Пощадите! Позвольте ему просто… уйти! — Да, позвольте! — завопил призрачный господин Виллоу. — Я… больше никогда не переступлю порог этого дома! Дэйриил занёс меч для удара. Лунный Клинок, пройдя сквозь призрака, выпьет его Силу, и тогда призрак исчезнет навсегда. — Прошу вас! — госпожа Виллоу бросилась вперед и заслонила собой от Дэйриила призрачного мужа. — Я… виновата перед ним, — быстро затараторила она. — Мы тогда… опять поссорились и… подрались! Он хотел уйти к моей кузине! А я… не пускала… И он… упал с лестницы! — Я… так и не смог уйти, — подал голос призрачный господин Виллоу, — даже после того, как умер! Дэйриил убрал в ножны Лунный Клинок. — Я бы… не хотела, чтобы кто-то увидел, как он уходит, — пролепетала госпожа Виллоу. — Это может навредить… моей репутации. — Отправляйтесь в подвал, — устало скомандовал им Дэйриил. «Что за сентиментальность?!» — насмешливо спросил в его голове Эйльрих. Но Дэйриил предпочёл не услышать его. В прохладном, сухом и чистом подвале горела, подвешенная под потолком магическая лампа, освещавшая многочисленные бочки с соленьями, сушенные грибы, фрукты, банки с вареньем и винные бутылки. Дэйриил и сам не мог объяснить, почему согласился на уговоры взбалмошной заказчицы. Жалость? Но почему? Он видел госпожу Виллоу и её призрачного мужа впервые. Не смог уйти. Как же хорошо это было знакомо! Вероятно, поэтому… — Я благодарю вас за доброту! — завопила госпожа Виллоу. — Плата за работу остаётся неизменной! Дэйриил ничего не ответил. Он не смог с первой попытки открыть портал — слишком вымотался предыдущим перемещением. Возникла небольшая пауза, а затем удача вернулась к Дэйриилу. Из серой воронки Дэй привычно почувствовал холодное дыхание Межпространства. — Вы свободны покинуть этот дом, — с улыбкой сказал он господину Виллоу. А затем произошло вполне ожидаемое. — Уйдёшь со мной! — завопил господин Виллоу, на удивление цепко схватил за руку свою супругу и потянул её к открытому Дэйриилом порталу. — Помогите! — только и успела крикнуть перепуганная госпожа Виллоу. Портал схлопнулся — Дэй не мог больше удерживать. — Хёре ауф! — скомандовал Дэйриил, зачаровывая подвальные стены, чтобы бесчестный призрак не смог удрать через них. Со всей скоростью, на которую было способно его почти лишённое Силы тело, он бросился вперед и вонзил Лунный Клинок в призрачного господина Виллоу, пытавшегося спрятаться за спиной своей вполне материальной супруги. На морщинистом, полупрозрачном лице появилось выражение вполне искреннего изумления, и призрак мгновенно превратился в сгусток серебристого дыма, бесследно рассеявшегося в подвале. Госпожа Виллоу снова разрыдалась. — Ушёл! Он наконец-то ушёл! Наконец-то свободна! — повторяла она между всхлипами. — Кхм, — деликатно кашлянул Дэй. — О, простите Мастер Охотник! — госпожа Виллоу как-то подозрительно быстро прекратила плакать. — Давайте поднимемся наверх, я сейчас расплачусь с вами. На первом этаже, внутри торгового помещения, она открыла небольшой выдвижной ящик с стене, скрытый прилавком с овощами от посторонних глаз. — Вот брошь, о которой мы говорили с вашим управляющим, господином Басилевсом, — сказала госпожа Виллоу и развязала тесёмки на небольшом холщовом мешочке. Она показала Дэйриилу серебряную брошь, покрытую уже изрядно стёршейся во многих местах потемневшей позолотой. Две жемчужины, закреплённые в серебряном орнаменте, действительно были достаточно крупными. Госпожа Виллоу вернула брошь в мешочек, вновь завязала тесёмки и передала Дэйриилу. Дэй убрал её в заплечную сумку. — А вот, — и госпожа Виллоу вынула из ящика довольно большую шкатулку из хорошо отполированного дерева. Шкатулка запиралась на защёлкивающийся металлический замочек. Госпожа Виллоу аккуратно надавила на него посередине и открыла шкатулку, чтобы показать Дэйриилу содержимое. Внутри были всё те же холщовые мешочки, завязанные на тесемки с маленькими, красиво подписанными ярлычками. — Кардамон, гвоздика, корица, бадьян, кориандр, чёрный перец, паприка, базилик, чабрец, тимьян, — перечисляла госпожа Виллоу, поочередно показывая Дэйю увесистые мешочки. — Что ж, очень удобно, — сказал Дэй и тоже убрал в шкатулку в заплечную сумку, — мои слуги точно не запутаются, благодарю. При упоминании слуг у удивленной госпожи Виллоу брови поползли вверх, но она довольно быстро смогла справиться со своими эмоциями. И Дэй с горечью подумал, что, очевидно, теперь не выглядит, как тот, кто может позволить себе оплачивать работу слуг. Но вслух он, конечно же, ничего не сказал. Впрочем, как и госпожа Виллоу, готовившаяся вновь возобновить свой плач. — Спасибо вам, Мастер Охотник, я очень довольна вашей работой, — сказала она хриплым от сдерживаемых слёз голосом, — я очень довольна вашей работой и буду рекомендовать вас соседям и родственникам. Распрощавшись с госпожой Виллоу, Дэйриил бесцельно побрел по улице. Эйль смог поговорить с ним. А ведь Тёмной Силы в Дэйрииле по-прежнему было ничтожно мало. И то, что он оказался способен воспринять беззвучную речь Эйля, могло значить только одно — Серебряный Охотник тоже находился в Мэйтисе. Безумная идея увидеть Эйльриха возникла у Дэйриила почти сразу. Но каким образом?! Вряд ли просто бродить по улицам! Мэйтис большой! А Эйль вряд ли надолго задержится. Скорее всего, прибыл, получив заказ на Охоту. Что ж, у Дэйриила было решение, впрочем, довольно рискованное. Эйльрих молчал, а значит, был, вероятнее всего, занят борьбой с демонами. И Дэй начал действовать прежде, чем Эйль попытался бы его остановить. Дэй закрыл глаза и постарался как можно детальнее представить Эйльриха. Таким, каким видел его во время Охоты. Сосредоточенного, спокойного, но всегда готового к молниеносному удару, с тщательно расчесанными и уложенными волосами, аккуратно перевязанными черным шнурком, в безупречно сидящей черной форме, в ботинках, сшитых из кожи убитых им чудовищ. Стараясь избегать любопытных взглядов, Дэй зашёл за угол довольно большого дома. Не с первого раза, но ему удалось открыть портал. На мгновение у него возникло чувство, что кто-то очень неумело помогает ему. Краем глаза Дэй успел заметить рядом какое-то быстрое движение, но когда резко повернулся — никого не увидел. Воронка портала начала неумолимо сужаться, а Дэй был ещё слишком слаб, чтобы удерживать её неизменной. Не теряя времени, он прыгнул, и серый, холодный туман Межпространства сомкнулся вокруг него. Портал распахнулся вновь, и Дэйриил, смешно и неуклюже кувыркаясь в воздухе, упал на хорошо подстриженную лужайку. Маги Мэйтиса изо всех сил старались удерживать хорошую погоду в любое время года и, конечно же, особенно тщательно они следили за погодными условиями в богатых районах города. Сейчас в воздухе ощущалась прохлада межсезонья, начала осени или конца весны. Дэй увидел перед собой белоснежный, трехэтажный особняк. В окнах мелькали серебряные вспышки света. Эйльрих. Дэйриил почувствовал, как учащается сердцебиение и не стал его замедлять. Его Серебряный Охотник внутри и борется с какой-то нечистью, используя только свою собственную Силу. Здесь. Сейчас. Так близко. Никто не окликнул его — хозяева и их слуги покинули дом. Заходить внутрь и встречаться с Эйльрихом было слишком рискованно. Джоэль и так уже, наверняка знает, что бывший Тёмный Лорд здесь. Но просто уйти?! Дэйриил усилил зрение, переходить на Истинное он не решился — уж больно тяжело далась ему Охота в рыночном квартале. И он увидел Эйльриха, как и прежде идеального во всём. Идеально сидящая чёрная форма, серебряные волосы, собранные в аккуратный хвост и перевязанные чёрным шнурком. Сердце бешено подпрыгнуло и пропустило удар. Дэй не ошибся ни в одной, даже самой мелкой детали. Но… Кто это?! Рядом с Эйльрихом Дэй увидел ещё одного Охотника. Его черные волосы ниже плеч тоже были собраны в хвост и завязаны шнурком. Серая, ученическая форма… Дэйриил сжал кулаки и заскрежетал зубами от бессильной злости. Он узнал черты лица. Почти такие же, только немного грубее, он видел в зеркале каждый день… Алан!!! Алан ла Морт!!! «Четёнок, немедленно уходи!» — беззвучный голос Эйльриха был сердитым и тревожным. Но Дэйриилу уже было всё равно. Вот теперь точно нельзя просто уйти! «Тебе опасно оставаться здесь!» Но он не услышал или предпочёл не услышать. Дэй будто проваливался в пропасть. Эйль… Его Эйль… так быстро нашёл ему замену! Кровь прилила к лицу, он до боли сжал кулаки. Дэй почувствовал движение воздуха и холод рядом. Да, Джоэль не долго раздумывал. Впрочем… Только несколько секунд, но он почувствовал Эйля. Не так, как раньше, когда он сам был полон волшебных Сил, но достаточно, чтобы… Дэйриил закрыл глаза, он зашатался, словно пьяный. Но ударил… Сквозь Эйльриха Тьмой… Той немногой, что ему удалось собрать после уничтожения мужа госпожи Виллоу. Он даже смог на мгновение увидеть глазами Эйльриха темный силуэт демона, метнувшегося вдоль стены с картинами и гобеленами. Ноги подкосились. Дэй вернулся к реальности. Его окружили Охотники, на лицах которых застыло уже хорошо знакомое ему, одинаковое, безразлично холодное выражение. Вспышка Серебра, на доли секунды задержавшая их. Эйльрих. Дэй глубоко вздохнул, когда почувствовал, как Серебряная Сила начала впитываться под кожу. Он начал падать, но не на газон с аккуратно подстриженной травой, а в портал, в ледяной туман Межпространства. И он точно знал, что не открывал этот портал сам. Кто-то помог. И этот кто-то следовал за ним от дома госпожи Виллоу. Воронка портала распахнулась вновь, и Дэйриил неуклюже свалился на старый, выцветший ковер в столовой своего нового жилища. А что, если… И Дэй почти догадался. Но аппетитные ароматы, исходившие от блюд на столе, отвлекли его от размышлений. Дэй вскочил на ноги и сбросил заплечную сумку на пол. Но прежде, чем усесться за стол, он всё-таки вспомнил и произнес очищающее заклятье. Дэй набросился на овощной суп, щедро приправленный травяными специями. Затем он расправился с хорошо прожаренным стейком, поданным с гарниром из тушеных картошки и грибов. Он был так голоден, что почти не чувствовал вкуса. А потому только, когда опустели тарелки, понял, что съел стейк из мяса низшего демона и овощи, выращенные в Замке и пропитанные его Силой. Почему Джоэль позволил?! Из старого фарфорового чайника Дэйриил налил себе полную чашку крепко заваренного травяного чая, и только тогда заметил, что исчезла его заплечная сумка. Оставив на столе недопитый чай, он отправился на поиски. Мысли вновь вернулись к неизвестному помощнику. Ещё и слуги, предпочитавшие не показываться ему на глаза. А может быть, Басилевс вовсе не из экономии собрал в этом доме столько старых вещей?! Дэйриил не заметил, как добрался до кухни. И ещё больше уверился в своих догадках. В очаге горел огонь. На хозяйственных столиках остались разбросанными ножи, разделочные доски, грязная посуда. Дэй заглянул в деревянный буфет, стоявший в углу у двери, и нашёл в нём мешочки с пряностями, отданные ему в уплату госпожой Виллоу. Деревянный ящик, ожидаемо, исчез. Если бы не сытный обед, Дэй бегом бы добрался до своей спальни. Он совсем не удивился, когда нашёл у кровати свою заплечную сумку и не обнаружил в ней брошь. — Как же хорошо, что я оставил при себе мою главную ценность, — как можно громче сказал Дэй. Подозрительно озираясь по сторонам, он отстегнул от пояса бархатный кошелек, в котором гремело всего лишь несколько медяков. Снова картинно оглядевшись, Дэй развязал шнурок на кошельке и, отвернувшись, начал вытаскивать из него несуществующую «главную ценность». Эйль наверняка бы сейчас сказал, что я скверный актер. Сердце больно кольнуло, и вместе с тоской вернулась и ревность. Но Дэй как можно скорее вернулся мыслями к настоящему. Для мелких воришек вполне сойдет. Он открыл ящик комода рядом с кроватью, отметив, что ещё утром его здесь не было. Притащили из других комнат?! Или из… другого дома?! Дэй усмехнулся. — Я оставлю здесь свою главную ценность и немного вздремну, — громко сказал он. Едва шевеля губами, Дэй прошептал усиливающее зрение заклятие. Он прикрыл глаза и начал наблюдать сквозь ресницы. Память больно кольнула. Эйльрих с ума сходил от его длинных ресниц, хоть и шутил не раз… Несколько минут в комнате ничего не происходило. И тогда Дэй громко захрапел. Дверь приоткрылась, что-то маленькое и зеленое шустро пробежало к комоду и выдвинуло верхний ящик. В ту же секунду Дэй сгруппировался и прыгнул. Уроки Эйля не прошли даром! Мышцы и суставы протестующе заныли, но он едва ли заметил. Дэй вцепился в маленькое и зеленое и упал, навалившись на него всем телом. Существо испуганно запищало и больно укусило его за правое запястье. — Стой, где стоишь и верни то, что взял, — проговорил Дэй Голосом Власти. Получилось отвратительно, и Дэй не был уверен, что сможет надолго удержать вора на месте. Но он не ошибся в своих догадках. Перед ним, виновато переминаясь с одной когтистой лапы на другую, стоял всё тот же маленький, черноглазый Волёр. Он скорбно покачивал клиновидной зеленой головой и разводил в стороны маленькие, покрытые чешуей руки. — Ничего! — пропищал он. — Значит, это вы служите в моем доме? — строго спросил Дэйриил. — Угу, — только и ответил Волёр. — Интересно, почему? — всё так же строго спросил его Дэй. — Долг! — ответил Волёр и, как и прежде, в тюремной камере Сильверлэнда, смешно вытаращил черные глазки. — А обворовывать меня долг не запрещает?! — рявкнул Дэй. — Не воровать, а добывать! — возмутился Волёр. — Добывать — призвание! А служба — долг! — гордо добавил он. — И добыли-то совсем немного! Дверь спальни снова распахнулась, и ещё два Волёра, подбежали к Дэйриилу, преданно заглядывая в глаза. Один с трудом удерживал очень громоздкий для него, деревянный ящик для специй, а второй нёс брошь с двумя жемчужинами. — Возвращаем добытое, — громко сказал один из них. И они быстро положили украденные вещи к ногам Дэйриила. — И верните комод, — строго сказал им Дэй, — туда, откуда взяли. Волёры ещё больше погрустнели. — Никаких больше… — и Дэйриил едва не сказал «краж», но всё же передумал, — самовольных добыч. Три зеленых воришки печально завздыхали. Дэйриил неторопливо забрал брошь. Как можно быстрее передать Басилевсу. — Можете оставить себе, — и он, улыбаясь, указал Волёрам на деревянный ящик для специй. — Благодарствуем, Мастер! — пискнул тот, который пытался стащить «самую ценную вещь», и все трое, а так же, ящик и комод, исчезли из спальни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.