о волчьих шалостях

PG-13
В процессе
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 4 402 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник

III — в цепях

Настройки
      И тут до неё доходит смысл сказанного. Только-только девушка сказала то, что обещала не говорить все время пребывания здесь. Но слово — не воробей, вылетит и не поймаешь. Эрида прячет глаза и старается подняться по веревке, которую сбросили ей парни. Вожак, Алби, помогает ей, резко схватив за руку и сильно сжав ее, затягивает наверх. Но девушка сильно бьет его по руке и, словно по-волчьи, рычит на него. Она оскаливается и хватает за конечность: рука саднит, а кожа у Эриды довольно-таки чувствительная. Скорее всего, у неё образуется синяк. Алби, в свою очередь, сгибается от резкого удара кулаком и еле-еле произносит: — В Кутузку её. И тут же, пленница срывается с места и бежит в сторону леса. Там было проще всего спрятаться, ведь бесконечные лабиринты деревьев и веток дают прекрасную возможность уйти от погони. И Эрида собирается ею воспользоваться. Она бежит со всех сил и сразу же отрывается от бегущей толпы. Густые локоны разветвляются ветром и дают возможность ощутить полную свободу и независимость от мира. Прекрасное чувство спокойствия и воли овладевает телом и девушка будто летает по земле, а не бежит. — Догнать её! — кричат разъяренные Глэйдеры и, толкая друг-друга, замедляют скорость. За это время, хитрая лиса успевает преодолеть расстояние до первого дерева, но, не останавливаясь, бежит в чащу. Крики не смолкают и девушка, спотыкаясь и падая, но вновь поднимаясь, уверенно бежит вперёд. Эрида закашливается, но упрямо ищет самое надежное место, дабы спрятаться. Сколько она уже идёт? Минут пять? Или десять? В итоге перед ней появляется каменная стена и мощный дуб. «Отлично» — ликует пленница и, хватаясь за мощный ствол и превозмогая дикую боль в ладонях, карабкается вверх. Листва скрывает Эриду и она полностью пропадает в ветвях могучего дерева. Усевшись на самую толстую ветку в середине, темноволосая вздыхает и переводит дыхание, дуя на окровавленные конечности. — «Спасена». Она залазит на удобный "перекресток" между ветками и ложится на спину. Только сейчас она поняла, что не может подавить в себе дикое желание поспать. С чем это связано — непонятно. Или это моральное давление сыграло злую шутку, или тут Создатели что-то напортачили. Эрида откидывается назад и устало зевает. Расположившись так, чтобы не упасть, девушка закрывает глаза и попадает в царство Морфея. Спустя три часа... Она проснулась в холодном поту, резко вскинув голову и учащенно дыша. Ей снился ПОРОК. Та самая компания, которая подчиняет под себя множество людей, отсылая их в Лабиринт. За этот день произошло слишком много. Рука болела, как ошпаренная и жгла, словно побывала в костре. Эрида попыталась встать: ноги болели, но, усиленно оттолкнувшись от ветки, она смогла принять стоячее положение. Обломки ветвей захрустели под ногами. Сердце ухнуло вниз, когда некто произнес: — Кто здесь? Эрида испуганно замерла на месте. Она тут же затихла, пытаясь разглядеть того, кто говорит. Было отчетливо слышно, что это был парень и стоял он прямо под деревом. Девушка распознала голос — это был Ньют. — Выходи, я не причиню тебе вред, — голос парня предательски дрожит, но он держится уверенно и Эрида подчиняется. Как рабыня своему фараону. Это скорее не желание встретиться с давним другом, а игра. Она спускается до нижнего уровня и прыгает с дерева. Брюнетка оглядывается на Ньюта. Повисает напряженное молчание. — Салага? — Глэйдер во всех глаза смотрит на девушку и спрашивает тот вопрос, который висит у него на языке уже давно: — откуда ты меня знаешь? Вновь молчание. Теперь уже забавы сменяются один за одной. Минуту назад была игра на дезориентацию, а сейчас началась игра в "гляделки". Эрида понимает, что ей нельзя ничего говорить. Иначе смерть всем тем, кто живёт здесь. — Я не могу тебе ничего сказать, — ровным тоном говорит Эрида. — Ты ведь не хочешь умереть страшной смертью, верно, Ньют? — Н-нет, — тихо отвечает блондин и нервно сглатывает. Кажется, от волнения, у него засосало под ложечкой. — Прекрасно, — саркастически фыркает пленница и подходит ближе. — Меня зовут Эрида. И для всех вас я ничего не помню. Только посмей что-либо сказать остальным. И тогда вы все умрете. Парень изучает девушку. Он успевает разглядеть её холодные, ядовитые глаза. В них, словно в настойке коньяка или медицинском йоде, можно утонуть. Волосы цвета молочного шоколада. От них пахнёт ванилью и чем-то сладким, смутно похожим на крем-брюле или кокос. Пленяющий аромат притягивает, но он находит в себе силы отстранится. И Ньют делает шаг назад. — Почему? Зачем ты здесь? — помедлив, спрашивает кареглазый и оглядывается. Внезапно, он хватает камень и бросает его в сторону. Раздаётся пикающий звук и вмиг смолкает. Увидев задумчивый вид Эриды Ньют поясняет: — Это жуки-стукачи. — Я знаю. Я знаю даже больше, чем ты можешь себе представить.
21 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)