Одиннадцатая — скрытно-оконная.
8 апреля 2014 г., 20:20
Я мучительно пытался откашлять попавшие не в то горло крошки, при этом сделать это незаметно и по-максимуму бесшумно. Не дай Первородная, Оливер меня заметит! К счастью, я сидел достаточно далеко от лестницы, чтобы не броситься ему в глаза сразу же.
Сотрясаясь от сдерживаемого кашля, я сполз под широкий дубовый стол.
«Как бы мне улизнуть, не привлекая внимания?»
Судя по шагам, демон свернул направо и пошел от лестницы к стойке трактирщика. Отлично, пока он занят разговором, я могу сбежать!
Я осторожно выполз из-под стола и, аккуратно переставляя конечности по скрипучему полу, начал пробираться к выходу. В горле нещадно свербило, а на глазах выступили слезы. Я задержал дыхание, справедливо опасаясь, что вдох вызовет приступ кашля. А кашель - это неминуемое внимание Оливера Райдера!
Полминуты, за которые я добрался до двери, показались мне вечностью. Демон меня не видел, так как стоял спиной, но вот рубаки, сидевшие за соседним столом, немало удивились, увидев ползущего на карачках красного полузадушенного некроманта. Глаза их картинно округлились, а рты в мужественном обрамлении бороды приоткрылись, образовывая аккуратную букву «О». Бросив на наемников свой самый жуткий и обещающий невыносимые мучения взгляд, я продолжил свой путь, надеясь, что у них хватит ума сидеть тихо.
Колокольчик над дверью стал моим главным врагом, но я выскочил достаточно быстро, чтобы меня не разглядел обернувшийся на звон Оливер.
Оказавшись на улице, я наконец смог как следует прокашляться и, боги, как это было прекрасно! Избавиться от крошек в горле и вздохнуть полной грудью - это, возможно, одно из самых изысканных удовольствий!
Теперь, когда опасность встретиться с Оливером стала более зыбкой, следовало свести ее к абсолютному минимуму, то есть убраться подальше и сделать это как можно быстрее. Но оставалась одна небольшая проблема. Черт с ними, с деньгами, которые я отдал за проживание, но пожитки мои остались в комнате на втором этаже, там же, где я их оставил, прежде чем спуститься к завтраку. Ничего не оставалось, как проникнуть в собственную комнату через окно.
Я обогнул здание и прикинул, куда должны выходить окна моей комнаты.
«Кажется, третье слева... а может быть второе», - размышлял я, вглядываясь в блестящие, покрытые потекшим узором изморози стекла.
Мне очень не хотелось по ошибке вломиться в чужую комнату и перепугать постояльцев. Еще чего доброго, примут меня, честного некроманта, за вора!
Я огляделся по сторонам: вокруг было ни души, только из конюшни раздавалось фырканье лошадей и тихое пение конюха.
Подпрыгнуть достаточно высоко, уцепиться за карниз и подтянуться так, чтобы упереться в него животом, было нетрудно, если использовать усиление. Пользоваться им не для упокоения химер, конечно, было вопиющим непрофессионализмом с моей стороны, но посмотрим правде в глаза, разве бы вы не поступились правилами для того, чтобы спасти жизнь? Потому что именно этим я и занимался в ту минуту — спасал жизнь Оливера.
Удерживаясь на скользком карнизе и уцепившись в него одной рукой, другой я пытался ножом поддеть створку окна. Ноги мои болтались в двух метрах над землей, так что падать было бы неприятно, но что важнее — шумно. Просунув в зазор острие ножа, я надавил, используя его как рычаг, и окно с сухим хрустом открылось, гостеприимно впуская меня в комнату.
Я бесшумно скользнул внутрь.
Но вся моя бесшумность не помогла мне остаться незамеченным, так как комната абсолютно точно оказалась не моей.
Невысокий мужчина в платке, закрывающем поллица, ошалело уставился на меня единственным своим глазом. Он был полуодет и склонился над кроватью, в которой спал некто светловолосый, чью макушку было видно из-под одеяла.
- Прошу меня простить, но я, пожалуй, пойду, - пробормотал я, чувствуя, как щеки начинают гореть от стыда, и, прежде чем мужчина успел хоть что-то ответить, решительно пересек комнату, вышел и закрыл за собой дверь.
Пекло! Как же неловко вышло, моя комната все же оказалась соседней. Интересно, сколько у меня есть времени, прежде чем тот мужчина поднимет тревогу?
Открыв ключом нужную дверь, я поспешно зашел в помещение. Накинуть на плечи мешок с вещами и схватить посох было секундным делом. Справиться с примерзшей оконной рамой — чуть более продолжительным по времени, но нож помог и в этот раз.
Я провалился во влажный, подтаявший сугроб, когда прыгал со второго этажа, к счастью, под снегом не прятались никакие неприятные сюрпризы по типу острых палок или чего-то подобного.
Я вбежал в конюшню и метнулся к конюху.
- Покажи, где мой конь, и, я надеюсь, ты еще не успел его расседлать?
- Нет, месер некромант, только успел задать коню овса, как и было велено, - если старый конюх и был удивлен моим появлением и растрепанным видом, то виду не подал.
- Прекрасно! - я не скрыл облегчения в голосе. - Я вынужден срочно покинуть это гостеприимное место, так что помоги мне вывести коня.
Он не стал задавать вопросов (как и положено хорошему слуге, который смог дожить до такого солидного возраста), а просто исполнил мой приказ. Сотня диров окончательно стерла его воспоминания обо мне, на случай если кто-то будет интересоваться.
Покинув «Полную чашу», которая с этих пор потеряла свой статус любимой таверны, я направился в другой конец города и остановился в таверне под названием «Хмельной лекарь». Она была меньше и не отличалась уютом, но главному требованию «отсутствие проклятого красавца-демона» соответствовало.
После валяния в сугробе одежда моя промокла и задубела, а в обувь снег забился и начал неприятно таять. Не хватало еще заболеть, поэтому я первым делом заказал в таверне натаскать мне в комнату бадью горячей воды и отдал мокрые вещи на просушку. Рядом с печью они высохнут за пару часов и этого мне как раз хватит, чтобы найти себе место в караване. А если караван ближайшее время не отходит, то нанять себе охрану.
Дороги с севера в столицу всегда были опасным местом благодаря богатству купцов и жадности разбойников, которые мечтают их обчистить. Император не раз издавал указ о зачистке трактов и казни разбойников, но новые банды появлялись раньше, чем главари предыдущих успевали повиснуть в петле. Слишком лакомой добычей было золото рудников и ценные меха.
Но страдали от разбойников не только торговцы, но и обычные путники. Хорошо если отберут только деньги, могут и жизнь забрать глазом не моргнув или вообще сплавить тебя работорговцам, которые увезут на соседний континент, где ты будешь собственностью какого-нибудь зажравшегося дроу.
На некромантов старались не нападать по вполне понятным причинам, хотя у магов моей профессии всегда водятся деньги. Но пара хороших бойцов, по личному опыту, обеспечит мне путешествие, не омраченное ночными дежурствами и стычками с разбойниками, и я готов за это заплатить. Один некромант – «трудная добыча, но неплохая выручка», некромант с охраной – «ну его к демонам, пусть лучше идет своей дорогой».
Сидя в обжигающей воде, раскрасневшийся как вареная креветка, я обдумывал свой план расходов на путешествие так, чтобы хватило на охрану, на проживание и еду. Также следовало оставить три золотых на телепортацию из Сигила в Мейоф. Также было бы неплохо закупиться некоторыми ингредиентами вроде каменной соли и серебряной воды. Искры тоже почти на исходе. Если сэкономить, то денег хватит и для того чтобы после задания какое-то время пожить на юге, и насладиться теплом.
Выгоднее всего купить все необходимое здесь, в Ритране: чем ближе к столице, тем кусачее цены. Удачно было бы попасть в караван, магов туда брали бесплатно и с охотой, магическая поддержка в стычках ценилась. Тогда не придется тратиться на охрану. Но тут вылезало большое «но», Оливер наверняка тоже присоединится к каравану, воспользовавшись моим советом.
***
Все это началось, когда Кервинг, в полурасстегнутой рубахе и штанах, держащихся на честном слове, но никак не на ремне, сбежал по лестнице и плюхнулся за мой стол. Он попытался мне что-то рассказать, экспрессивно размахивая руками, при этом едва не смахнув со стола кувшин с молоком. Сразу же за ним к моему завтраку присоединился заспанный, но взволнованный Луко.
- Так, отставить панику. Опиши еще раз, кого ты видел, и на этот раз на нормальном языке? – Я безуспешно пытался вычленить из всей той информации, что бурно изливал на меня Кервинг, что-то стоящее.
Иногда мне казалось, что он говорит на каком-то другом языке, потому что некоторые слова были совершенно не к месту. Посреди предложения, и без того сбивчивого и торопливого, вылезали слова вроде «салат-латук», «дрозд», «кока-кола». Не иначе происки блока перевода.
И Луко, зараза, вместо того чтобы успокаивать «господина видящего», сидел и хлопал глазами как бот с полетевшей прошивкой. Очевидно, его речь он понимал не больше моего.
Кервинг сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, пробормотав под нос что-то по интонации, напоминающее ругательство.
- Пять минут назад в нашу с Луко комнату в окно пробрался мужик, - Кервинг забавно выделял «наша с Луко комната», похоже, до сих пор радовался тому факту, что они с охотником получили комнату на двоих.
- Какой такой мужик? – встрепенулся Луко. – Ворюга?
- Чего не знаю, того не знаю. Украсть он ничего не попытался, только покраснел, извинился и выскочил из комнаты.
- Через окно? – уточнил я.
- Да нет же, через дверь!
- То есть в комнату через окно вломился мужчина. Смутился, извинился и вышел из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь. Я все правильно понял?
Кервинг кивнул, словно великодушно поощряя за догадливость.
- Ну и зачем так паниковать было. Подумаешь, вломился. Может, у него в соседней комнате любовница или что-то в этом духе, а он окном ошибся. Ясное дело, что мужик смутился.
Версия была так себе, но это хоть как-то объясняло странное происшествие.
- Если так, то у любовницы ужасный вкус, - задумчиво протянул Кер, пожевав губу. – Мужик, деликатно выражаясь, не красавец. Носатый как грач, взъерошенный, тощий и весь в черном, будто на похороны собрался. Я бы сказал, что это был некромант, но мне сложно представить ситуацию, которая могла вынудить этих надменных отщепенцев ползать по чужим окнам.
Некромант? Неужели это тот, о ком я думаю...
- Обождите, мистер Кервинг. У того мужчины волосья были длинные, чернявые, а глазищи зеленые колдовские?
Обменявшись с Луко пораженными взглядами, я понял, что его мысли движутся в том же направлении, что и мои.
- Ребята, судя по вашим обремененным догадками лицам, вы знаете того мужика! Да, у него были длинные черные, заплетенные в косу волосы и зеленые глаза. А теперь выкладывайте, что знаете, любопытство же гложет!
- Так то же был месер Валарик! Только не ведаю, чего ему по окнам промышлять придумалось... - Охотник был поражен не меньше моего.
- Стоять! Это что, тот самый Валарик?! – Кервинг аж подскочил на месте, а его маниакальная улыбка заставила Луко испуганно икнуть.
- Кервинг, а можешь убавить громкость? Тут только ленивый уши не греет, - я бросил красноречивый взгляд на постояльцев, которые все как бы невзначай собрались в зале и настолько старательно делали вид, что им нет дела до разговора, что это было даже немного смешно.
- Так это был тот самый Валарик-некромант, которого ты, Оливер, страстно целовал? – шепотом спросил Кервинг. Театральным шепотом.
С десяток пар глаз тут же уставились на меня в немом охреневании. Все эти люди теперь даже не пытались скрывать, что подслушивают. Трактирщик прекратил натирать столешницу, один из воинов так и не донес ложку до рта, зависнув в процессе. Я никогда не пугался всеобщего внимания, но сейчас почувствовал себя неуютно.
- Ну да, а что в этом такого?! – громко заявил я, так чтобы все услышали. – Между прочим, милейший парень.
Кажется, я обеспечил сплетни на несколько недель. После моих слов наблюдатели зашушукались, а у некоторых явно пропал аппетит. Хоть какая-то радость. Раздражало это брезгливое отношение к магам смерти. Ну и что, что некрасивый и с трупами возится, если человек хороший. Зачем вешать ярлыки?
- Слушай, Ал, не то чтобы я критиковал твой вкус. Я вообще за широту взглядов, свободная любовь и все такое, - начал Кервинг. – Но может, это он к тебе в комнату пробраться пытался? Ты же в соседней от нас живешь.
Так что же, я и есть та самая любовница? Да не может быть! Валарик так старался избавиться от меня, зачем ему искать встречи? А я был бы не против еще раз его увидеть, даже в страшном некромантском обличье.
- Я скорее поверю, что он заметил меня и постарался сбежать, пока я его не увидел. Последняя наша встреча прошла не совсем гладко.
- Ну еще бы! – Кер хохотнул. – Некроманты те еще одиночки-затворники. Я вообще удивлен, как ты смог подобраться достаточно близко для поцелуя. Как-нибудь обязательно хочу услышать эту невероятную историю!
Луко в это время сидел тихо и задумчиво жевал тост с медом, проявляя по своим меркам просто чудеса толерантности. Возможно то, что его «глубокоуважаемый видящий» в целом положительно относился к некроманту, так повлияло на молодого охотника.
- Думаю, вы еще свидитесь. Месер ведь сейчас в городе. А стало быть обязательно наведается на рынок, - выдал Луко. – Он ведь только приехал сюда и порешил остановиться на день, а если так порешил, то ясно, что необходимо ему время в городе провести, закупиться, отдохнуть, да и место в караване подыскать.
Звучало вполне логично.
- Так чего же мы тут рассиживаем? Быстрее доедаем, собираемся и на рынок! Миссия «Охота на некроманта» объявляется открытой! – Кервинг хлопнул ладонью по столу.