***
- Да, спасибо, мэм, - он забирал новые паспорта и билеты на самолёт. Вот та самая жизнь, о которой говорил Чарльз: Макс, его жена и дочь бегут из Германии как крысы с тонущего корабля, но здесь больше они оставаться не намерены: старый друг пригласил их пожить у него в Америке, в Сан-Франциско, в городе небоскрёбов, бесконечной рекламы и жирных уличных хот-догов – всё лучше, чем возвращаться к прежней жизни. - Всего хорошего, сэр, - улыбнулась полная женщина, поправив на носу круглые очки, которые совершенно не шли её простому веснушчатому лицу. – Приятного полёта! Эйзенхардт уложил документы обратно в кожаную барсетку и зашагал в сторону зала ожидания, где остались жена и дочь. С того самого дня, как их жизнь изменилась, и они сами повесили на себя ярлыки преступников, прошло много месяцев, но они всё-таки успели накопить немного денег, чтобы сбежать из этой безумной страны. Магда сидела на скамейке, а маленькая Анна играла рядом с деревянными куклами, подаренными ей на день рождение; отец купил ей плюшевого медвежонка перед отъездом, - такого, о котором она мечтала: цвета клубничного йогурта, с красным бантом и блестящим малиновым носом, добрыми глазами-бусинками цвета шоколада, - но девочка даже не посмотрела на подарок, и теперь игрушечный зверёк грел своим искусственным мехом руки темноволосой женщины, которая тоже не могла никак оправиться после той роковой ночи. Люди, спешащие на свои рейсы, будто не замечали их; они толпились у таможни, протискивались к выходу, покупали дешёвый кофе из автоматов, чтобы немного согреться перед отлётом. Кто-то кричал, кто-то делал памятное фото, кто-то, расплакавшись, провожал своего родственника далеко-далеко… Здесь царила своя жизнь, никак не похожая на ту, что была за порогом аэропорта. Но сегодня на удивление было слишком мало народа, но оно, наверно, к лучшему. - Всё в порядке? – Макс присел рядом с женой, снимая шляпу и приглаживая рукой короткие белые волосы. Посмотреть в сторону дочери он боялся, поэтому переводил взгляд то на Магду, то на снующих туда-сюда людей. - Да, наверное, - усмехнулась миссис Эйзенхардт. – Просто… Просто хочется вернуться в прежнюю жизнь. Хочется жить по-нормальному, как все. - Скоро у нас всё это будет, - Макс мягко улыбнулся и взял её руки в свои, - не переживай ты так. Всё образуется. - Да я вовсе не за это переживаю, - Магда закусила губу, отвела взгляд. Говорить, наверно, пока рано, но так хотелось… Нет, он узнает позже. Сейчас не время. Макс ничего не ответил и перевёл взгляд с жены на свою дочь, - всё-таки решился, пересилил самого себя, - которая за всё это время перестала с ним хоть как-то контактировать; она избегала его, боялась, обзывала монстром и чудовищем, говорила, что её папа умер в тот самый день, когда случился пожар. Никто не мог её переубедить, но Эйзенхардт не хотел прибегать к помощи старого друга, чтобы он стёр ей память; нет, слишком рискованно, всё забудется со временем, и она его простит. А пока пусть играет со старыми игрушками, живёт в своём маленьком мире… Всё рано или поздно изменится; первый шаг на пути к новому светлому будущему они уже сделали. Но как же Эйзенхардт безумно по ней скучал… Голос диктора, льющийся из динамика, громко голосил новое сообщение для спешащих на нужные рейсы пассажиров, повторяя его сначала на английском, а потом на немецком: - «Рейс №91-87 «Берлин-Сан-Франциско» авиакомпании «Вирджин Атлантик» приглашает на борт пассажиров у выхода номер три»… - Наш рейс, - сухо констатировал Эйзенхардт, приподнимаясь с неудобного пластикового кресла. Потянувшись, мужчина тут же придвинул к себе небольшое количество чемоданов и взял их за ручки, причем специально так, чтобы правая рука осталась свободной – он так давно не ощущал тепла детской ладошки. Магда повесила на плечо сумку. – Ну, идём? - Милая, - женщина обратилась к дочери, забирая у неё куклы и отправляя их вместе с мишкой в походную сумку. А затем завязала на голове Анны платок, чтобы она не мёрзла – такие простые знаки внимания девочка запоминала особенно. Правда, только со стороны матери. Действия и любовь отца она выключила в своей голове: заблокировала, выкинула – она не дочь Макса Эйзенхардта, он даже ей не отчим – чужой человек, который пытается быть для неё всём, но Анна знает его истинную сущность – он хочет превратить её в такое же чудовище, как и он сам. - Нам пора. Может, поможешь папе донести чемоданы? Магда надеялась, что девочка на её слова улыбнётся и, как раньше, заберёт у папы обязательно самый тяжёлый чемодан и, силясь поднять его, протащить ношу максимум на пару метров, а потом Макс, как тогда, выхватит сумки у неё, а сам посадит дочь на плечи и будет катать; и обязательно купит любимое лакомство – клубнично-сливочный леденец. Но женщина видела, как на её простую просьбу, - почти истину, - отреагировала девочка: ссутулилась, сжала руки в кулаки, отвела взгляд – будто бы ей было стыдно за слова матери. А потом она быстро и резко глянула на отца, тяжело вздыхающего и выжидающего ответа, в глубине души надеющегося на то, что дочь его всё-таки смогла его простить. А она не может простить. Её внутренний мир не может. - Нет! – резко дёрнула Анна мать за рукав. – Нет! Нет! Никогда! Он монстр, мама! Почему ты не видишь? Почему ты прощаешь его, мама?! У неё началась истерика, и Магда, усадив девочку на руки, начала её успокаивать, а сама еле-еле держалась, чтобы не расплакаться: как объяснить ребёнку, что то, что сделал её отец – для их собственного блага? Чтобы они жили так, как должны были: самой обычной, нормальной семьёй? Ей тяжело даже просто прошептать что-то ответ, и она молча повернулась к Максу, ища у него то ли поддержки, то ли ответа, а он… Он просто не мог смотреть на дочь и, надев на себя маску безразличия, направился в сторону выхода на посадочную площадку. Макс все ещё верил в то, что всё изменится, вернётся на круги своя, и Анна, его маленькая Анна, снова полюбит своего отца, ни смотря на все его поступки и недостатки, ведь они есть у каждого: у кого-то больше, у кого-то меньше… Но они есть. И очень жаль, что его мечты так и останутся несбывшимися. Но в прошлое возвращаться они не намерены. Анне Эйзенхардт пять лет, и она бежит со своими родителями из родного дома.***
Над Лос-Анджелесом сгущались тучи; толпа американцев, вечно торопящаяся, вечно толкущаяся, спешила разбрестись по своим домикам, пока не начался проливной дождь; первые капли уже наполнили асфальт крохотными точками, заполняя огромный холст тёмными красками. Люди торопились; Магда и Эрик, закрывая головы только что купленными газетами всего за несколько центов, спешили домой, благо он был тут недалеко: пара метров, завернуть за переулок, и вот он – временное их гнёздышко, любезно предоставленное старым другом семьи – профессором Чарльзом Ксавьером. Он знал о том, что им пришлось пережить: сначала лишились крова, потом на последние деньги купили билеты на самолёт, чтобы отправиться сюда, чтобы сбежать. Мужчина приютил их, да и его невеста была не против – Мойра почти сразу же подружилась с Анной и в свободное время, пока её родители занимались подработкой, проводила вместе с маленькой не-Эйзенхардт – теперь уже Леншерр. Их дом: небольшое двухэтажное строение с мансардой стало райским уголком для уставших Магды и Эрика. Приходилось спать на полу, на жёстких матрасах, экономить практически на всём, чтобы платить Чарльзу за предоставленный кров. Ксавьер отказывался от денег, но каждый раз, собираясь на работу, находил в кармане своей куртки несколько смятых купюр и пару монет, перевязанных проволокой – старого друга никак не переубедить. Поэтому молча приходилось складывать деньги в пластиковую коробку из-под печенья – так, сбережения на будущее, на случаи непредвиденных обстоятельств. Он потом отдаст эти деньги ни Эрику, и даже ни Магде – Анне. Рано или поздно, они ей пригодятся. Мойра МакТаггерт познакомилась с Чарльзом ещё в институте, но так получилось, что работала она в местной больнице детским психологом, в отличие от жениха, который был лишь простым лаборантом; девушке нравилось находиться в обществе детей: работать с ними было куда интереснее, чем со взрослыми. Но вот маленькая Анна слишком пугала её; Мойра заприметила, что у девочки с каждым днём возрастала агрессивная форма поведения, склонная к диссоциальному расстройству личности: маленькая уже толком не замечала, как могла кинуть в обиде на взрослого игрушку, совершенно не стеснялась повышать голос на родителей, называла родного человека, - отца, - монстром и чудовищем, даже убийцей. Приходилось с ней работать, потому что чем она станет старше, тем труднее будет перестроить её психологический мир. Мойре это давалось тяжело, а стереть воспоминания страшного прошлого не-Макс, - теперь уже Эрик, - не позволял её жениху. Приходилось лишь вздыхать и мириться; Анна слишком стала взрослым ребёнком, который взвалил на свои хрупкие плечи огромную ответственность и вину за то, чего она не совершала. И Мойра, смотря, как маленькая девочка играет со старыми куклами, а купленный плюшевый медведь месяцами назад в аэропорту пылился на комоде, грустно поблёскивая при свете настольной лампы глазками-пуговками, – она понимала: Анна не примет отца. Анна хочет принимать то, что видела: пожар, огонь, смерти… Она видела в Эрике чудовище… Она видела в нём только врага – любимый папочка в тот момент умер для неё. А ведь причина в том, что Анна – обычный человек, который боится чего-то большего – мутанта. Но она не хочет меняться, и поэтому все эти уроки психотерапии бесполезны; Мойра тяжело вздохнула: сложный ребёнок, бедные Магда и Эрик. Замок щёлкнул, и входная дверь со скрипом отворилась, впуская в узкий коридор, заставленный разными коробками и дешёвой мебелью, мужчину и женщину, промокших до нитки; Чарльз выглянул из кухни и улыбнулся; надо же, а они вовремя – как раз готов обед: макаронная запеканка под сливочным соусом. Да и стол уже накрыт. Мойра, сидевшая в зале, тоже решила встретить гостей и, поднявшись с кресла, вышла в коридор, помогая Магде снять плащ. - Благодарю, - коротко кивнула женщина, сменяя промокшие старые сапоги на любезно предоставленные мягкие тапочки. – Мы опоздали? - Нет, вовремя, - лысая голова Чарльза вновь выглянула из проёма, - уже накладываю. Присаживаетесь скорее. Пока горячее – оно самое вкусное! Трудно было с этим не согласиться; Эрик и Магда сначала поднялись наверх, чтобы переодеться, а Мойра пригласила Анну на кухню, ведь та с самого утра ничего не ела, кроме изюма в шоколаде из хрустальной вазы, стоящей на столе в зале. Девочка с полным безразличием бросила куклы и, поднявшись, спокойно, опустив голову, прошла на кухню, а затем забралась на один из стульев, молча глядя в белую пустую тарелку. Она даже не заметила, когда к ней присоединились родители: Магда села рядом с дочерью, а Эрик – подальше, по наставлению Мойры. Ему был неприятен этот факт, но для малышки он хотел только лучшего, поэтому пришлось подчиниться. Чарльз разлил из большой кастрюли немного супа-пюре из брокколи, а Мойра поставила на середину стола стеклянное блюдо с макаронной запеканкой, над которой курчавился пар. Все уселись за стол и каждый взял то, что ему хотелось: кусочек хлеба, солонку или перечницу, вырезку ветчины, ломтик сыра… Поесть сегодня досыта удастся, пусть на столе было всего понемножку. Вот только Анна почему-то так и не притрагивалась к еде - молча ковыряла ложкой озерцо супа в тарелке и прислушивалась к разговору взрослых. - …Знаешь, Эрик, - Чарльз быстро привык называть старого друга по новому имени, - мы тут думаем с Мойрой открыть школу для таких же, как мы. Только представь, что все мутанты будут использовать свои силы во благо человечеству. Люди тогда перестанут нас бояться, всё должно измениться. - Звучит слишком хорошо, Чарльз, - Леншерр старался не смотреть на дочь, молча заедая горечь в груди горячим безвкусным, - для него, - бульоном. – Надеюсь, что когда-нибудь твоя мечта осуществится. - А у вас есть какие-нибудь хорошие новости, мистер Леншерр? – поинтересовалась мисс МакТаггерт. - Нашел работу на одном сталелитейном заводе. Странно, - Эрик положил ложку на стол и перестал есть, - но здесь всё так по-другому: когда я продемонстрировал свои способности, никто не испугался. Наоборот... Начальник даже похвалил и сказал, что с моими «талантами», - на этом слове Анна показательно громко фыркнула, - бизнес пойдёт в гору. Мистер Дженсен - хороший человек, понимающий, поэтому предложил на время переехать в пустующий дом, который он купил для своей дочери, но та внезапно выскочила замуж и уехала жить со своим молодым человеком куда-то там на Гавайи, кажется. - Это просто великолепная новость! – Чарльз похлопал друга по плечу. – Я так за вас рад. - И я очень рада, - кивнула Мойра. – Всё как раз происходит так, как вы и хотели: новая жизнь, новый дом, новая работа… - Не совсем, - встряла Магда, пряча взгляд от остальных, смотря на живот, - кое-какие перемены у нас всё же произойдут. - Магда? – Эрик ничего не понимал, а вот Ксавьер, уже давно воспользовавшийся своими сверхсилами, - телепатией, - догадался о самом большом секрете миссис Леншерр. - Я… Я… - слова давались нелегко, и женщина прикрыла кулаком рот, чтобы спрятать улыбку, но пунцовые щёки слишком хорошо выдавали её. – Я беременна, милый. - Магда! – Эрик, изменившийся в лице в мгновение, резко подскочил со стула и опёрся руками о столешницу, чуть не опрокинув тарелку с супом на себя. – Это… Это правда? – его голос дрожал, его всего трясло, а руки стали потными – он просто не мог поверить в сказанные женой слова. - Да, - женщина улыбнулась, - правда. У нашей маленькой Анны скоро появятся братик и сестричка. Это близнецы. - Магда! – Эрик быстро оказался рядом с любимой женщиной и, подхватив её на руки, стал кружить по всей кухне, чуть не плача от счастья. – Магда! Это… Это… Это невероятно! Он был счастлив. Она была счастлива. В их мире заалел огонёк надежды. Чарльз и Мойра были очень рады тому, как начала складываться жизнь их друзей, что всё у них в итоге приходило в норму, но Ксавьер, взглянув на Анну, тут же посерьёзнел, забыв о такой неожиданно-приятной вести: он читал мысли ребёнка, и они его по-настоящему пугали; жестокие, грязные, циничные… В пять лет так не рассуждают. Она считала, что родители сделали ей замену в виде ещё не рождённых братика и сестрички; раз она не может простить отца, то зачем она им?.. Зачем им человек, когда на свет можно сотворить чудовище - мутантов?.. И Чарльз боялся за ребёнка, поэтому послал мысленно сообщение Эрику, предостерегая его об опасности: «Она ненавидит тебя, Эрик. Позволь мне избавить её от собственных страданий?» «Нет, Чарльз, не стоит. Всё пройдёт, всё меняется к лучшему». «Её мысли черны; лучше избавить её от старых воспоминаний и заменить их новыми. Это для её же блага!» «Всё переменится, вот увидишь! Когда родятся наши дети, её брат и сестра…» «Будь по-твоему, старый друг.». Эрик кружил по всей кухне с Магдой на руках, Мойра наблюдали за ними и хлопала в ладоши, а Чарльз краем глаза успел заметить, как озлобленная Анна встала из-за стола и поднялась к себе в комнату, чтобы не слышать радостные вопли своих родителей. Она догадывалась, какое будущее ей сулит, и желала, всеми силами желала, чтобы у неё не было брата и сестры, молилась, чтобы мама всё-таки пошутила, а не сказала это всерьёз. Крестик был сорван и выкинут куда-то за спину – хватит верить в то, чего нет. Может, Бог тоже один из этих… Прямо как её отец?.. Поэтому он всё это долгое время игнорировал её просьбы и слёзы? Анна ненавидела всех взрослых в этом доме, потому что они все в один миг отвернулись от неё. Она ненавидела их всех… Ей пять, и она мечтает о том, чтобы ее братик и сестричка не появились на свет.***
Вернулся и январь: холодный, промозглый, снежным вихрем окутавший белой пеленой их новый дом, который они приобрели в кредит – лучше в своём гнёздышке, чем в чужом, хоть и приятном. Мебель они купили только самую основную: кровати, шкаф, кресла… Да, они ещё не накопили денег на ремонт, но и так жить вполне неплохо. По крайней мере, для маленьких уже есть всё, что нужно: большая кроватка, стульчики, новые игрушки… Сегодня ее братик и сестричка должны были приехать домой. Анна сидела у арочного окна, смотря на улицу: падал снег, запорошивший все дорожки к главному входу их особняка; девочка ждала мать, но не ждала будущего; там, вдалеке, в пелене тумана должно выглянуть желтое такси, несущее в себе долгожданных и не очень гостей. Она была дома одна, но так даже лучше; рядом нигде не ошивался отец, который пытался с ней заговорить. Пусть сдохнет! Пусть замерзнет! Пусть исчезнет вместе с новыми членами его семьи. Анна смотрела в мир за стеклом и сжимала кулаки до боли в костяшках; жить в одном доме с маньяком невозможно, особенно когда он – твой родной отец. Все отвернулись от неё, забыли, бросили, но она, - совсем ещё маленькая, - выживает одна в этом суровом мире правды и лжи, иллюзии и реальности. «Почему мама оставила меня одну? Почему заменила меня новыми детьми?» Рев мотора голосил уже где-то поблизости, а круглые жёлтые глаза такси осветили заснеженную дорогу; машина, сигналя, подъехала вместе с прежней жизнью. Водитель помог пассажирам выйти из машины и, взявшись за чемоданы, донёс их до входной двери. Анна спрятала лицо в ладонях: нет, нет, нет! Она не хотела надевать на себя маску счастливого ребёнка, не хотела улыбаться маме, не хотела смотреть на отца, не хотела видеть… их! Но приходилось мириться, терпеть и надеяться, что скоро она вырастет и уйдет, убежит от этих маньяков, убивающих людей, или… сделает с ними то же самое. Девочка тряхнула головой, изгоняя тёмные неприятные мысли; сейчас всё неважно, кроме одного: её маленькие брат и сестра похожи на неё, или на отца?.. Щёлкнул замок, и внизу, на первом этаже, послышался звонкий счастливый смех; Анна спрыгнула с подоконника и, дернув платье, смирно встала у окна, дожидаясь родителей, прислушиваясь: они говорили, смеялись, потом начали шептаться, бежать быстро-быстро по лестнице наверх, спешить показать кое-что своей девочке… Дверь распахнулась, и Анна взглянула на застывших на пороге родителей, которые даже не удосужились снять уличную обувь, а шаль снега на их одеждах так и не успела растаять, хотя в доме было тепло: в руках Магда держала розовый свёрток, а мужчина рядом с ней, - не отец, - голубой. Там младенцы, дети, и женщина, первая сделавшая шаг, присела с маленькой на колени рядом с Анной, демонстрируя ей сестрёнку: маленькая, пухленькая, с проклюнувшимися редкими тёмными волосами, с пухлым тельцем, крохотными пальчиками… Она была похожа на инопланетянина, но никак не на человека. «Все ли новорождённые выглядят так странно?.. Все ли они похожи на маленьких уродцев?..» Анна боялась дотронуться до свёртка, и Магда, улыбаясь спящей младшей дочери, прошептала: - Её зовут Ванда. И она твоя сестра. Познакомься с ней, Анна. Анна боялась, застыв на месте, как статуя; ей хотелось верить, что этот маленький свёрток в руках матери вырастет таким же, как она сама, но от подобных мыслей её трясло, будто окатили холодной водой; почему так в это не хочется верить? Почему ребёнок не похож на нее? Почему мама продолжает выгораживать отца? Хочет защитить его и бросить Анну? Почему делает вид, что всё нормально? «Она предатель. Она должна быть наказана». - Дай мне её! – резко вспыхнула Анна, и, схватив с силой сверток с младенцем, не совладала с равновесием, и её маленькая сестрёнка полетела на пол. Девочка проснулась и громко закричала, разрыдалась, и Анна, закрыв уши, зажмурившись, завопила: - Перестаньте! Пожалуйста, хватит! Я этого не вынесу! Родители вмиг очутились возле младенца, и Магда трясущимися руками отвела угол ткани, чтобы посмотреть на Ванду: по виску стекала кровь, и Эрик, увидев это, положил сына на кресло, а сам помчался к телефону на первом этаже. Срочно в скорую, пока ещё не поздно! Миссис Леншерр закрыла рот рукой, чтобы не закричать так же, как и её дочь; на Анну никто не обратил внимания, а она визжала, умоляла, требовала, чтобы ребёнок не плакал, чтобы он замолчал. Свёрток с мальчиком, который лежал на кресле, тоже издавал поросячьи (как считала Анна) визги; кто-нибудь, заткните их уже, наконец! Почему должна страдать только она одна? Почему родители не подходят к ней, не успокаивают и не утешают? Почему их внимание сосредоточено на этих маленьких уродцах? Почему бегут к выходу, оставляя её одну, совсем одну? В голове быстрее пули проносится один ответ: она не нужна своей матери и человеку, который называл себя её отцом; раз не нужна – её заменили этими уродцами. Одну из которых забрали, а второй продолжал плакать, лежа на подушке в кресле, и девочка, пересилив себя, подошла к маленькому существу, отвернув уголок хлопчатой ткани; белая макушка, белые редкие волоски – такие же, как и у её отца. - Нет, - одними губами прошептала Анна, уже отходя от младенца, и даже не заметила, как перед ней пронеслась тень Эрика Леншерра, забирающего с собой новорождённого сына – он боится оставлять его со старшей сестрой наедине, - нет, нет, нет… Они такие же, как и он. Нет! Она забежала в угол, спряталась, обхватила руками колени и плакала: громко, почти завывала, истерически пыталась отречься от своих родных. Предатели! Они все предатели! Они все монстры и мутанты! Они все бросили её! Все ушли, захлопнув за собой двери… Двери, в её маленький мир, в её сердечко. Они ушли. Чудовища… Анна ненавидела их. Ненавидела их всех. И поклялась, что когда вырастет, то отомстит им за то, что они с ней сделали. Что сделали её такой… такой нормальной! В этом году январь выдался слишком холодным. Анне Леншерр шесть лет, и она ненавидит своих отца, новорождённых брата и сестру. Настолько, что желает им смерти.