Разбитая посуда и починенные сердца

Перевод
PG-13
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
10 страниц, 3 580 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 3 Отзывы 37 В сборник

4

Настройки
      Год спустя, Дин стоял в небольшой комнате, одетый в смокинг, и ёрзал, пока Сэм пытался разобраться с галстуком-бабочкой на шее Дина.       – Стой смирно, Дин. Мне и так нелегко.       – Ничего не могу поделать. Под костюмом все чешется, и я нервничаю.       – Говоришь, как ребенок.       – Да? А ты говоришь, как сволочь.       Руки Сэма замерли, и он уставился на брата. Неподдельный бич-фейс на полную мощь. Он не смог сдержать смех уже спустя секунду, и они с Дином смеялись так сильно, что согнулись пополам, пытаясь перевести дыхание. Через несколько минут они взяли себя в руки, и Сэм закончил завязывать бабочку. Он поправил ее, отряхнул смокинг Дина и похлопал его по плечу.       – Ты чист, чувак.       – Спасибо. Кас говорит, я мог бы стать моделью.       Сэм фыркнул.       – Ну, я бы не зашел так далеко, скорее годишься для рекламы чизбургеров. – Он выпрямился и внезапно стал серьезным. – Дин… ты и Кас… вы ведь здорово подходите друг другу, знаешь? Вы оба хорошо постарались ради этого. Мама с папой гордились бы тобой.       – Спасибо, Сэмми, – голос Дина звучал неровно от нахлынувших эмоций.       Сэм снова похлопал его по плечу и открыл дверь, ведущую в просторную комнату, которая служила и свадебной площадкой, и приемной. Начала играть песня Билли Идола «White wedding»*, и Дин громко рассмеялся, качая головой, пока они с Сэмом шли к центру комнаты, где им нужно было ждать Каса. Гости посмеивались и оглядывались по сторонам, а потом коллективное «оох» пронеслось по толпе. Дин немедленно закрыл глаза.       Сэм отошел от него и занял свое место с дядей Бобби, который был там в качестве священника. Дин стоял с закрытыми глазами и ждал, когда к нему присоединится Кас, который шагал к нему, сопровождаемый его братом, Габриэлем. Дин, все еще ничего не видя, услышал, что Кас остановился рядом с ним, а Гейб встал по другую сторону от Бобби, но по-прежнему не открывал свои глаза. Он услышал несколько смешков из толпы, и Кас прошептал ему: «Дин, открой глаза. Я здесь.»       Дин сделал глубокий вдох и открыл глаза, и чуть не подавился воздухом. Он уставился на Каса, открыв рот, а Кас взял его руку и повел к Бобби. Дин просто не мог оторвать от него глаз. Кас был одет в свою безупречно чистую и отглаженную парадно-выходную форму Полиции Нью-Йорка, дополненную длинной шинелью с медными пуговицами, синим галстуком, фуражкой и белыми перчатками. Кас улыбнулся и потянулся свободной рукой закрыть Дину рот, он нежно провел по его подбородку и взял его за руку, когда они встали лицом к лицу.       Бобби прочистил горло и начал церемонию.       – Друзья, семья, мы собрались здесь, чтобы почтить верность и любовь между Дином Винчестером и Кастиэлем Новаком. В этом мире достаточно трудно найти любимого человека, с которым можно связать свою судьбу. Эти парни хорошие ребята, и они заслужили друг друга. Так давайте позволим им связать себя узами брака.       Церемония продолжалась, а потом пришло время для клятв. Кас знал свою наизусть.       – Дин, ты мой партнер по жизни. Ты с первого дня заполучил мое сердце. И я постараюсь любым способом быть его достойным.       Дин сморгнул слезы, пока доставал из кармана пиджака свою клятву, и улыбнулся.       – Я слишком нервничаю, чтобы запомнить что бы то ни было. Можете меня судить.       Гости засмеялись, а Кас широко улыбнулся ему. Его синие глаза сияли от слез.       – Кас, я обещаю поддержать тебя, когда Гиганты* проиграют, и пить пиво за них, когда выиграют. Шучу! Шучу. Ну так вот. Серьезно, Кас… Чувства накрыли меня, еще когда я в первый раз увидел тебя за дверью. Я влюблен в тебя с первого дня нашей встречи. Я так рад, что мы разбили ту посуду.       Кас смахнул слезу из уголка глаза, и Бобби сказал несколько слов перед тем, как позвать их для обмена кольцами, которые Сэм и Габриэль с радостью им вручили.       – Дин и Кас, можете скрепить свой союз поцелуем. Ну, вперед и с песней!       Они обменялись нежным, чувственным поцелуем, обнимаясь и что-то шепча друг другу. Сэм и Гейб подошли к ним, катя перед собой тележку, полную керамической посуды.       Дин засмеялся, закинув голову назад, а Кас только покачал головой и улыбнулся.       Сэм хлопнул их обоих по плечу.       – Ребята, приступайте. Теперь это традиция, – Сэм, улыбнувшись, указал на тележку с посудой.       – Хочешь? – спросил Дин Каса. Он еле мог сдержать свой восторг, чтобы разбить всё прямо сейчас.       – Ну… это же ТРАДИЦИЯ, в конце концов, – Кас широко ухмыльнулся, схватил по тарелке для себя и для Дина, и вместе одновременно они швырнули посуду на пол.
Примечания:
120 Нравится 3 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (1)