Глава 22
16 октября 2017 г., 23:11
Мэрла Диксона можно было ненавидеть, обожать или бояться, но то, что его невозможно было забыть, ни у кого не вызывало никаких сомнений. Приканчивая второй кусок пиццы, Дэрил ошеломленно наблюдал, как друзья, открыв рот, слушают очередной рассказ о том, как Мэрл «наебал» копов, имея при этом полкило травы за пазухой.
- Короче, когда этот легавый начал меня шмонать, я заорал, чтобы меня ощупывала баба, а не какой-то педик, - вспоминая выражения лиц полицейских, Мэрл даже ощутил ностольгию по былым временам. – А когда этот хрен моржовый взялся права качать - типа «ноги на ширину плеч!», «делай, что говорят!», - то мне стоило только развернулся к нему и показать, какой стояк он мне обеспечил...
- Мэрл, заканчивай, - как никогда остро желая стать невидимкой, Дэрил повертел головой по сторонам, но, к своему удивлению, обнаружил, что никто не обращает внимания на их небольшую компанию. – Опять на неприятности нарвешься.
- Не перебивай, не дорос ещё! - Диксон с удовольствием смотрел на порозовевшие от смущения лица девушек и возмущенно-восхищенную физиономию чернокожего парня. - Этот недоумок, как увидел размер моего хозяйства, которое реально из штанов выпирало, так отскочил, как ошпаренный. В общем, ничего они не нашли и свалили в закат. Потом, правда, пришлось весь пакет перебирать. Лопнул гад, пока об меня терся.
- В смысле - лопнул? – София непонимающе нахмурилась. Однако увидев, с каким хитрющим выражением лица мужчина повел бровями, буквально отвесила челюсть. – Подожди, так твой... кхм, стояк... это и был…
- В самую точку, красавица, - Мэрл приподнял свой стакан и отсалютовал молодой женщине. С каждым часом времяпрепровождение с братишкой и компанией нравилось ему всё больше и больше. Даже мелкие ниггеры, которых он рад был бы вовсе не видеть, не раздражали его, как обычно. Обыкновенная шпана, предел мечтаний которой - веселье и всяческая развлекуха. Нравится братишке с ними общаться - пусть его. - Ну что, вы закончили хавать? Чем у вас тут ещё можно заняться? Я понимаю, вам эти все игрушки в кайф, но старину Мэрла таким не проймешь. Правда, рыжуля? – Мэрл нахально подмигнул Софии. – Уверен, у нас с тобой есть куча общих интересов. Надо только найти время их все опробовать.
- Всё может быть, Мэрл. Время - действительно немаловажный фактор, - заметив, что мужчина перестал ухмыляться и весь подался вперед, София не удержалась от завлекающей улыбки. Общаться с друзьями сестры ей понравилось, но не последнюю роль в этом играло присутствие опасного, но до чертиков притягательного брата Дэрила. Вынужденная проводить время в компании мужчины, который явно не привык отступать от задуманного, женщина сначала растерялась, но потом пришла в себя. Чересчур наглый и язвительный Мэрл Диксон мог поставить на место любого, посмевшего бросить косой взгляд на него самого или на его брата. Зная, что и сама поступила бы точно так же, если бы кто-нибудь попытался обидеть Кэрол, София решила присмотреться к нему получше. Ей казалось, что за всей этой внешней бравадой скрывается неплохой, в сущности, человек, стремящийся жить так, как хочется ему, а не кому-то другому. Ей, вынужденной скрывать свое прошлое, такая смелость была по душе, хоть и выражалась она несколько агрессивно.
Наблюдая со стороны за странным переглядыванием между сестрой и братом Дэрила, Кэрол не знала, что и думать. С одной стороны, старший Диксон явно не был плохим человеком. Шумным и несдержанным - возможно, но не засранцем. Однако с другой стороны… когда время от времени выражение его лица становилось похожим на морду кота, завидевшего сметану, девушку инстинктивно передергивало. Слишком уж это напоминало тот плотоядный взгляд Пелетье. Уже всерьез подумывая, как бы вызвать сестру в дамскую комнату, Кэрол почувствовала легкий толчок по ноге. Она подняла голову и чуть не подавилась пиццей, увидев, как в кафе входят Эд, Гарет, Филипп и ещё несколько неизвестных ей людей. Сделав вид, что ищет на столе салфетки, девушка незаметно указала Таю и Саше на враждебную команду и повернулась к Дэрилу.
- Надо что-то делать! Нельзя чтобы Эд увидел Софию! Он… он…
- О чем шепчетесь, зайцы? – с удовольствием заметив, как младшие отскочили друг от друга, словно их кипятком ошпарили, Мэрл снова повернулся к Софии. – Ну, так как тебе мое предложение? Ты, я и скорость. Вернешься к себе на два дня раньше срока. Ну, если ничего более интересного на пути не подвернется.
- Не думаю, что это хорошая идея, Мэрл…
- Нет, на самом деле идея очень хорошая! – поймав на себе два ошарашенных взгляда, поспешно затараторила Кэрол. – Понимаешь, вам ведь не просто так дали родительский день сейчас, а не в конце. У нас подготовка к неизвестно чему в самом разгаре. Мы не знаем ни что это будут за соревнования, ни что для этого потребуется, поэтому стараемся тренироваться целыми днями. Каждый день учим что-то новое, а сегодня… сама видишь, - Кэрол быстро взглянула куда-то вдаль и смущенно улыбнулась.
- Если мы проиграем, то стипендия никому из нас не светит, - Саша преувеличенно тяжело вздохнула и тоже начала смотреть куда-то в сторону. – София, Мэрл, реально спасибо вам за всё - и за аттракционы, и за пиццу, - но если мы ничего сегодня не успеем, то…
- … то вся ваша будущая прекрасная жизнь накроется медным тазом.
Не то чтобы Мэрл не был доволен внезапно открывшейся возможностью провести остаток вечера тет-а-тет с красоткой, но внезапное желание шпаны выпихнуть старших родственников куда подальше показалось ему странным. Заметив, как братишка старательно пялится куда-то за его спину, рискуя заполучить косоглазие, Мэрл сделал вид, что полез за бумажником, и оглянулся. Вокруг было полно обычных мелких спиногрызов, строящих из себя нереально крутых: кто-то хавал пиццу, кто-то трепался по мобилке или с преувеличенно скучным видом потягивал через соломинку низкокалорийный сок... И ничего достойного внимания. Ничего такого, из-за чего стоило бы вести себя так, словно им термитов в штаны запустили. Хотя фиг знает, что творится сейчас в мозгах у сопляков, которые даже повеселиться нормально не могут. Похоже, даже его брательник заразился всеобщей истерией. Неужели реально о колледже мечтает? Представив себе малого в униформе и с охапкой книжонок, Мэрл не удержался от смешка. Фиг его, пусть пока купается в своих иллюзиях! Все равно, как приедет домой, быстро вернется с небес на землю. Продолжая на автомате рассматривать зал, Диксон мазнул взглядом по очередной группе подростков, и уже через секунду от его благодушного настроения не осталось и следа. Наблюдая за малопривлекательной рожей своего самого платежеспособного клиента, явившегося в окружении верных «шестерок», мужчина и сам испытал желание свалить отсюда куда подальше. Вот, значит, куда всё время поглядывали встревоженные птенчики. Понять бы ещё, почему? Решив, что допросить младшего братишку с пристрастием он сможет и позже, Мэрл спокойно двинулся к выходу. Подмигнув мимоходом встревоженной дамочке, которая явно пребывала в шоке от такого демарша младшей сестрички, Мэрл плотоядно усмехнулся. Вполне может быть, что горячая ночка ему всё же обломится.
Довольная тем, что за пиццу они рассчитались заранее, Кэрол быстро двинулась к выходу, стараясь выскользнуть наружу как можно быстрее. Сосредоточившись на том, чтобы компашка Пелатье их не засекла, девушка не заметила другой опасности, возникшей прямо по курсу.
- Кэрол, стой!
Бросившись вперед, София схватила сестру за руку и резко дернула на себя. Никем не удерживаемая стеклянная дверь с грохотом встала на место всего в нескольких сантиметрах от носа Кэрол и только чудом не рассыпалась на мелкие осколки. Представив, что с ней сейчас было бы, не окажись Софии рядом, Кэрол рвано выдохнула. В лучшем случае - посеченная стеклом кожа и сетка шрамов на лице на всю жизнь.
- Господи, Кэрол! Куда ты так неслась?!
Не обращая внимания на боль в руке, Кэрол медленно, словно во сне, подняла голову и с мрачной обреченностью наткнулась взглядом на фигуру Пелетье, пристально смотревшего на её сестру. Смотрел-то на них, конечно, весь зал, но вот только если у остальных посетителей на лицах ясно читались волнение пополам с тревогой, то взгляд Эда был красноречивее любых слов: в нем горели злоба и торжество. Уходить надо было немедленно.
- На улицу... София, пойдем на улицу, мне надо тебе кое-что рассказать. Только пошли быстрее!
- Надо же, какая встреча! София, вы ли это собственной персоной?!
Эд с нескрываемым удовольствием смотрел, как молодая женщина, вздрогнув, повернулась к нему. Растерянность, недоумение, а затем и стыд читались на ее лице так ясно, что он даже позабыл про унижение, которое пришлось пережить из-за Диксона и его компашки. Ради того, чтобы увидеть все эти эмоции, стоило вытерпеть и что-нибудь похлеще. Впрочем, долго наслаждаться триумфом Пелетье не дали.
- Для тебя - мисс Макнамара, Эд Пелетье. Не ожидала тебя здесь увидеть.
- Да я, знаете ли, тоже… Вы так быстро покинули школу, что я даже не успел попрощаться. А так хотелось! Вы ведь были моей самой любимой учительницей.
Сейчас Эду для веселья не требовались ни таблетки, ни порошок, вызывающий нереальные картинки. Такого кайфа он не получал даже после самого забористого коктейля. Сестры Макнамара, ненавистный Диксон и его черномазые друзья - все смотрели на него со страхом. Как будто боялись, что он прямо сейчас начнет свой рассказ о том, как он «любил» свою учительницу и во что это в итоге вылилось. А ведь он мог. Реально мог. Два слова здесь, пара намеков там - и вот пошли перешептывания за спиной да косые взгляды. Неизвестно, воплотил бы Эд свой мерзкий план в жизнь или нет, но в этот момент вперед вышел человек, которого он меньше всего ожидал увидеть в Новусе.
- Ну, здорово, сурок! - заметив, как побагровел малолетний придурок, Мэрл широко ухмыльнулся и развел руки. – А как же старина Мэрл? Меня ты тоже рад видеть? Ведь я твой любимый поставщик!
- Диксон?! Ты?! – Эд скривился так, словно перед ним была бородавчатая жаба под два метра ростом. Мало того, что он вынужден терпеть присутствие его братца в Новусе, так теперь и этот наркоша вылез из своей выгребной ямы и приперся в лагерь! – Похоже, что на охране в этом году директор Портер решил сэкономить. Сначала ты, потом наша любительница молоденьких…
- Пелетье, а ну, заткнул свой поганый рот и свалил отсюда!
Ниган любил появляться, когда его меньше всего ждут. Но сейчас, наблюдая за маленьким столпотворением у дверей и тем, как все остальные посетители прислушиваются к разговору, он пожалел, что не пришел раньше. Одного взгляда ему хватило, чтобы понять, кто перед ним. Ещё когда он начал работать на семью Пелетье, то не поленился и нарыл всё, что только можно, на эту чопорную семейку. На папашу, любившего втирать своим избирателям про моральные ценности, и в то же время беззастенчиво трахавшего молоденьких шлюх. На миссис Пелетье, внешне представлявшую собой образец элегантного вкуса и воспитания, и каждый год оказывавшуюся в специальной клинике, где её лечили от нервных срывов. Ну и вишенкой на торте был Пелетье-младший - эмоционально нестабильный наркоман, считающий, что за деньги ему позволено всё. Хорошо ещё, что глава семейства знал, каким ублюдком уродился отпрыск, и без присмотра его не оставлял.
- Ниган, вас вроде не интересовала пицца? – Эд в ярости уставился на вожатого, понимая, что возможность потрепать нервы учительнице уплывает безвозвратно. – Я просто встретил старых знакомых. Вот, стоим, разговариваем. Соревнования будущие обсуждаем. Такого ведь ещё не было, правда?! Юджин Портер превзошел самого себя.
- Эд, повторюсь: закрыл рот и свалил! И если я тебя ещё раз увижу возле человека из другой команды, то въебу так, что мать родная не узнает. И особое удовольствие мне доставит мысль, что мне за это ничего не будет. Абсолютно.
Несколько секунд Эд просто сжимал и разжимал кулаки, пока не сумел наконец выдавить из себя злую ухмылку. Пусть этот Ниган корчит из себя пуп земли, но в действительности он всего лишь прислуга, хоть и имеет большие полномочия. Хочет папочка побыть строгим боссом – пожалуйста. Скоро ему надоест, и тогда этот урод получит по заслугам. Окинув стоящую перед ним компашку презрительным взглядом, Эд развернулся и двинулся к себе. Пора было дать Филиппу и Гарету хорошего пинка. Уже куча времени прошла, а он так и не узнал ничего нового!
- Прошу прощения за моего воспитанника, - Ниган галантно улыбнулся и развел руками: мол, подростки, что с них взять. – Он несколько взволнован предстоящей игрой и иногда выходит за рамки приличий. Ещё раз примите мои извинения.
К тому времени, как он закончил распинаться перед кучкой подростков и их родственниками, люди в пиццерии уже вернулись к своим делам. Подумаешь, кто-то с кем-то поцапался! И не такое бывает. Оглянувшись ещё раз и убедившись, что никто больше не обращает на него внимания, Ниган двинулся в пентхаус. Пришло время выбить всю дурь из малолетнего засранца.
Проводив неизвестного мужика заинтересованным взглядом, Мэрл уставился на братишку, который выглядел так, будто его пыльным мешком по голове огрели. Остальные мелкие выглядели не лучше, но стоило только Мэрлу взглянуть на рыжеволосую красотку, вцепившуюся в руку младшей сестры, словно утопающий - в соломинку, как он растерял всю свою браваду. Бледное лицо, огромные, в пол-лица глаза, в которых плескался самый настоящий ужас... Не стоило быть шибко проницательным, чтобы понять, что нежданная встреча не входила в ее десятку самых ожидаемых. Взяв брата за плечо, Мэрл дождался, пока тот обратит на него внимание, и мотнул головой куда-то в сторону:
- Не хочешь рассказать, что тут вообще происходит?