Алая Роза Конохи

R
В процессе
76
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 449 страниц, 153 872 слова, 69 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 87 Отзывы 48 В сборник

Глава 29. Свадьба принцессы Узумаки и наследника клана Сенджу Хаширамы

Настройки
И вот через две недели, в разгар сезона Ханами, чудной красоты зрелища, состоялась долгожданная всеми свадьба принцессы клана Узумаки Мито и наследника клана Сенджу Хаширамы. На ут­ро бы­ли наз­на­чены це­ремо­нии очищения и мо­лит­вы верховному божеству Страны Огня — Ками-сама в ут­реннем сва­деб­ном на­ряде и под ру­ководс­твом Главного Настоятеля в час­тной двор­цо­вой ча­сов­не. На этом эта­пе Мито ещё не по­лага­лось видеться со сво­им же­нихом, а по­тому их раз­де­ляла тяжелая непрозрачная шир­ма, но она все равно слы­шала спокойный и уверенный го­лос сво­его бу­дуще­го му­жа, ког­да он про­из­но­сил сло­ва молитвы. *** Днем Мито были выделены два с половиной часа для отдыха перед церемонией бракосочетания. Девушка лежала на жестком диване и дремала. В этот момент в дверь постучали, и в комнату вошла Тока. Она еще не переоделась и была в повседневном бежевом кимоно. Сенджу подошла к подруге и прошептала: — Мито, привет. Невеста открыла глаза и сонно посмотрела на Току, а затем радостно улыбнулась. Узумаки хотела встать, чтобы обнять брюнетку, но та остановила ее и уложила обратно. — Мито, как ты? Готова к свадьбе? — Не знаю. Мне немного страшно, и я нервничаю. — Это нормально. У многих девушек такое бывает. Когда первый раз выходишь замуж, все еще незнакомо и неизведанно. Нужно лишь привыкнуть, и все будет хорошо. Мито улыбнулась и сказала: — Спасибо тебе за поддержку, Тока. Не знаю, что бы я без тебя делала. — Все в порядке. Я же твоя подруга. Это мой долг — поддерживать и помогать тебе во всем. Узумаки улыбнулась, а затем зевнула. Брюнетка заметила это и сказала: — Ладно, подруга, тебе надо поспать. Впереди еще много дел. — А я не просплю? — Нет, конечно. Я тебя разбужу. Спи. — ласково произнесла Тока, укрыла подругу одеялом и села обратно на стул. *** После отдыха последовало новое омовение, облачение во второй свадебный наряд и церемония приветствия достопочтенных гостей и принятия подарков. Мито рука об руку с Хаширамой сидела на возвышении и с приветливой вначале, и с усталой в конце, встречала гостей. По­ток гос­тей ка­зал­ся вечным и дра­гоцен­ные да­ры но­воб­рачным уво­зили целыми те­лега­ми. Мито тяжело вздохнула и прикрыла глаза, чтобы хоть как-то отдохнуть. Хаширама заметил, что его невеста уже устала и чтобы приободрить ее, крепко сжал ее руку одной рукой, а второй прикоснулся к подбородку принцессы и заставил посмотреть на себя. — Мито, как ты? — Я устала, Хаши. Сколько еще будет длиться эта церемония? — Уже немного осталось. Потерпи, пожалуйста. Ради меня. — Только ради тебя, Хаши. И наследник оказался прав: конец церемонии пришел через пятнадцать минут. Узумаки и Сенджу облегченно вздохнули и устало улыбнулись. *** При­няв драгоценные да­ры, же­них и не­вес­та оставили гос­тей, чтобы вер­нуть­ся в свои комнаты и пе­ре­одеть­ся в тре­тий ком­плект сва­деб­ных на­рядов, самых красивых и роскошных. За­тем в великолепных па­лан­ки­нах с гер­ба­ми кланов Сенджу и Узумаки они направились в глав­ный храм Хикару, Храм Божественного Древа, для бра­косо­чета­ния. Величественное здание было бит­ком на­бит членами клана Сенджу, рас­по­ложив­ши­мися по пе­римет­ру за­ла. По цен­тру сто­яли нес­коль­ко ря­дов Настоятелей Храма, по­ющих хва­леб­ную песнь Ками-сама. Мито бы­ла неотразима в сво­ем бе­лоснежном сва­деб­ном на­ряде. Поверх платья было надето чудной красоты кимоно — учикакэ. Кимоно было рубинового цвета и искусно расшито золотыми лилиями. Длинный тяжелый шлейф красиво скользил за Узумаки. Густые темно-красные во­лосы невесты бы­ли собраны в сложную ко­су, изящно об­ви­тую вок­руг го­ловы и зако­лотую длин­ной серебряной за­кол­кой-спи­цей. Голова Мито была закрыта специальной белой шапочкой, чтобы скрыть «рожки ревности, что, по поверьям, есть у каждой невесты. Тем­ные во­лосы об­рамля­ли свет­лую ко­жу ее премилого ли­ца, дос­то­инс­тва ко­торо­го бы­ли умело под­чер­кну­ты профессиональным ви­зажис­том. Хаширама был облачен в традиционное черное кимоно, широкие темно-серые хакама и черное хаори, на спине которого был вышит серебряными нитями герб клана Сенджу. К поясу была приколота белая хризантема. Длинные волосы парня были тщательно расчесаны и убраны назад. Перед входом в храм, сидя в паланкине, Хаширама взял руку Мито и, нежно поцеловав ее, прошептал: — Мито, ты прекрасна… Девушка мягко улыбнулась и поцеловала своего жениха в губы. — Я люблю тебя, Хаши. Ты у меня такой хороший! — и Узумаки крепко обняла Хашираму. Тот улыбнулся и погладил принцессу по спине. — Все будет хорошо. Паланкин опустили на землю, и молодая пара вышла из него. Двери были открыты настежь, и все обернулись к невесте и жениху. Хаширама взял под руку любимую и прошептал: — Готова? — Да. — слегка дрожащим голосом ответила Мито. — И я готов. Ну что ж, идем. — Идем. Как толь­ко принцесса и наследник вош­ли в храм, по ря­дам про­бежал ше­пот вос­хи­щения. «Самая прекрасная па­ра, что я ви­дела», — ус­лы­шала Мито от од­ной пожилой женщины, об­хо­дя по тра­диции зал кру­гом. Ка­жет­ся, Хаширама то­же ус­лы­шал, по­тому что вздер­нул под­бо­родок вы­ше, а в его карих гла­зах вспых­ну­ла гор­дость. Недалеко от центрального помоста Мито увидела Току и Тобираму. Они стояли рядом и держались за руки. На лице Токи сияла улыбка, а Тобирама, по обыкновению, был серьезным, но Мито поняла, что он тоже счастлив. Брюнетка увидела подругу и помахала ей рукой. Невеста улыбнулась и едва заметно кивнула головой. По другую сторону помоста сидел глава клана Сенджу в окружении вооруженной стражи в серых доспехах. Мито и Хаширама подошли к богато украшенному алтарю. Там стояли Главный Настоятель Храма и Великая Жрица. Они были облачены в алые одежды. Невеста встала слева, а жених — справа. Напротив Мито встала жрица Храма — мико, а напротив жениха встал Главный Настоятель. В начале церемонии все собравшиеся встали, повернулись в сторону огромной статуи Ками-сама, стоявшей за алтарем, поклонились ей, и затем все, включая Мито и Хашираму, сели перед алтарем. Главный Настоятель взял из рук Великой Жрицы золотое плоское блюдо, на котором стояла свеча, окруженная тремя большими белыми хризантемами, и три раза круговыми движениями обвел невесту и жениха, выполнив тем самым обряд очищения охарай. После выполнения ритуала Жрица убрала блюдо и подала Настоятелю большую книгу и деревянные четки, а затем поклонилась ему и отошла на почтительное расстояние. Священник кивнул и, положив книгу себе на колени и взяв четки, начал читать особую свадебную молитву. Настоятель молился за счастье жениха и невесты, за их собственное здоровье и здоровье их будущих детей, за крепкую семью и вечную любовь. После молитвы предстоял ритуал «сан-сан-кудо». Жрица снова подошла к Настоятелю, только теперь в ее руках было блюдо с фарфоровой бутылочкой и тремя чашечками. Она поставила блюдо перед Мито и Хаширамой, села рядом с ними и разлила освященное сакэ из бутылочки по чашечкам. Первой выпить сакэ предстояло Мито. Девушка не очень привыкла пить этот напиток, поэтому она медлила. Наследник видел это и прошептал священнику: — Господин, давайте сначала я. Моя невеста не привыкла пить сакэ, и она не знает его вкус. Я первым выпью его и покажу, что ей не надо бояться. — Хорошо. Будь по вашему, Хаширама — сама. Хаширама выпил сакэ и даже не поморщился. Затем он повернулся к невесте и сказал: — Теперь ты, Мито. Не бойся. — Я не боюсь. Просто я не люблю сакэ. — Прошу тебя, не упрямься. Это быстро. — Хорошо. Мито зажмурилась и быстро выпила напиток из чашечек. — Ну вот и все. Все нормально, Мито? — Вроде бы да. Щеки девушки вспыхнули румянцем, а голова слегка закружилась. Мито улыбнулась и крепко сжала руку жениха. — Все в порядке, Хаши. Не волнуйся. После обряда с сакэ следовал ритуал «сэйси-ходоку», прочтения традиционной клятвы. Мито и Хаширама встали напротив друг друга и улыбнулись. — Хаширама, наследник клана Сенджу, принесите свою клятву. — произнес звучным глубоким голосом Настоятель. Наследник взял обе руки принцессы в свои и, смотря ей прямо в глаза, заговорил: — В тот момент, когда я впервые увидел тебя, то понял, что именно с тобой хочу пройти рука об руку по жизни. Ты делаешь меня лучше, поэтому я клянусь, что что бы ни случилось, любить и уважать тебя, защищать от бед и несчастий, помогать во всем. Я прошу тебя стать моей женой и прожить ее вместе долго и счастливо. И пусть все собравшиеся здесь люди станут свидетелями моей честности и искренности. Мито мягко и нежно улыбнулась, и против ее воли по щекам у нее побежали слезы. Хаширама улыбнулся и аккуратно вытер слезы с лица невесты. — А теперь вы, Мито, принцесса клана Узумаки, принесите свою клятву. — Я очень люблю тебя, Хаширама. Я обещаю тебе дать все лучшее, что у меня есть, и просить у тебя не больше, чем ты можешь мне дать. Я обещаю принимать тебя таким, каким ты есть. Я влюбилась в твои качества, способности, взгляды на жизнь, и я не буду пытаться переделать тебя. Я обещаю быть открытой тебе, делиться с тобой своими внутренними страхами и чувствами, секретами и мечтами. Я обещаю расти вместе с тобой, чтобы быть готовыми встретиться с любыми переменами, потому что мы оба меняемся, для того чтобы сохранить наши отношения живыми и волнующими. И, конечно же, я обещаю любить тебя в радости и печали и отдавать тебе все, что есть у меня, полностью и всегда. — А теперь закрепите вашу клятву поцелуем. — произнес Настоятель. Мито и Хаширама приблизились друг к другу. Наследник аккуратно приподнял голову невесты за подбородок. Девушка улыбнулась, и через мгновенье почувствовала, как теплые губы коснулись ее губ, крепко прижались на несколько секунд и затем отстранились. Все собравшиеся в зале бурно заплодировали, радуясь за молодых. После церемонии клятв молодым предстояло переодеться и отправляться на свадебный пир, который должен был состояться вечером. Хаширама взял Мито под руку, и под звуки старинной арфы они вышли из храма. На пороге их ждал паланкин, на котром их должны были доставить в поместье Сенджу. Под звуки огромной толпы, собравшейся на площади, жених и невеста заняли свои места. И затем остальные гости потянулись за ними. *** Через час Мито уже сидела в комнате, специально выделенной для нее, в окружении служанок. Се­год­ня они, нес­мотря на всю свою выш­ко­лен­ность, сияли ра­достью и праз­днич­ным воз­бужде­ни­ем. Не­кото­рые да­же ре­шились выс­ка­зать но­вой леди клана свои ком­пли­мен­ты и поз­драв­ле­ния. Дож­давшись, ког­да её за­кон­чат об­ла­чать в чет­вертое сва­деб­ное платье, но­во­яв­ленная леди клана Сенджу быстро прош­ла к две­рям главного за­ла. Там её уже под­жи­дал муж. Увидев жену, он радостно улыбнулся и принял ее в объятия. — Ты сегодня так прекрасна, Мито. Правда. Я никогда не видел тебя такой. — Спасибо. — прошептала принцесса и поцеловала мужа в губы. — Я очень люблю тебя, Хаширама. — И я тебя, моя красавица. Они прош­ли в зал, и гос­ти при­ветс­тво­вали их глубокими пок­ло­нами. Мо­лодая че­та усе­лась за цен­траль­ный стол на вы­соком по­мос­те, и на­чал­ся свадебный пир. Первым делом Мито огляделась в поисках Токи и Тобирамы. Через несколько минут она увидела их. Они сидели рядом с Буцумой и что-то дружно обсуждали. Узумаки никогда не видела Тобираму таким оживленным, и это немного пугало ее. В этот момент девушка ощутила теплое дыхание мужа взле своего уха, а затем он сказал: — Мито, ты не забыла, куда сегодня идем? — Ммм… — Забыла. Сегодня мы после пира идем на встречу с Мадарой. Он хочет поздравить нас. — С Мадарой?! Никуда я не пойду! — Мито! Он мой лучший друг, и я не хочу обижать его. — Обидеть Мадару? Очень смешно! — Сегодня мы идем к Мадаре, и точка! Невеста нахмурилась и отвернулась от жениха. Хаширама покачал головой и тоже нахмурился. Он предвидел такую реакцию любимой. Но что он мог поделать? Ведь встреча уже назначена.
76 Нравится 87 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (3)