Глава 29. Свадьба принцессы Узумаки и наследника клана Сенджу Хаширамы
11 декабря 2016 г., 18:42
И вот через две недели, в разгар сезона Ханами, чудной красоты зрелища, состоялась долгожданная всеми свадьба принцессы клана Узумаки Мито и наследника клана Сенджу Хаширамы.
На утро были назначены церемонии очищения и молитвы верховному божеству Страны Огня — Ками-сама в утреннем свадебном наряде и под руководством Главного Настоятеля в частной дворцовой часовне.
На этом этапе Мито ещё не полагалось видеться со своим женихом, а потому их разделяла тяжелая непрозрачная ширма, но она все равно слышала спокойный и уверенный голос своего будущего мужа, когда он произносил слова молитвы.
***
Днем Мито были выделены два с половиной часа для отдыха перед церемонией бракосочетания. Девушка лежала на жестком диване и дремала. В этот момент в дверь постучали, и в комнату вошла Тока. Она еще не переоделась и была в повседневном бежевом кимоно.
Сенджу подошла к подруге и прошептала:
— Мито, привет.
Невеста открыла глаза и сонно посмотрела на Току, а затем радостно улыбнулась. Узумаки хотела встать, чтобы обнять брюнетку, но та остановила ее и уложила обратно.
— Мито, как ты? Готова к свадьбе?
— Не знаю. Мне немного страшно, и я нервничаю.
— Это нормально. У многих девушек такое бывает. Когда первый раз выходишь замуж, все еще незнакомо и неизведанно. Нужно лишь привыкнуть, и все будет хорошо.
Мито улыбнулась и сказала:
— Спасибо тебе за поддержку, Тока. Не знаю, что бы я без тебя делала.
— Все в порядке. Я же твоя подруга. Это мой долг — поддерживать и помогать тебе во всем.
Узумаки улыбнулась, а затем зевнула. Брюнетка заметила это и сказала:
— Ладно, подруга, тебе надо поспать. Впереди еще много дел.
— А я не просплю?
— Нет, конечно. Я тебя разбужу. Спи. — ласково произнесла Тока, укрыла подругу одеялом и села обратно на стул.
***
После отдыха последовало новое омовение, облачение во второй свадебный наряд и церемония приветствия достопочтенных гостей и принятия подарков.
Мито рука об руку с Хаширамой сидела на возвышении и с приветливой вначале, и с усталой в конце, встречала гостей.
Поток гостей казался вечным и драгоценные дары новобрачным увозили целыми телегами.
Мито тяжело вздохнула и прикрыла глаза, чтобы хоть как-то отдохнуть. Хаширама заметил, что его невеста уже устала и чтобы приободрить ее, крепко сжал ее руку одной рукой, а второй прикоснулся к подбородку принцессы и заставил посмотреть на себя.
— Мито, как ты?
— Я устала, Хаши. Сколько еще будет длиться эта церемония?
— Уже немного осталось. Потерпи, пожалуйста. Ради меня.
— Только ради тебя, Хаши.
И наследник оказался прав: конец церемонии пришел через пятнадцать минут. Узумаки и Сенджу облегченно вздохнули и устало улыбнулись.
***
Приняв драгоценные дары, жених и невеста оставили гостей, чтобы вернуться в свои комнаты и переодеться в третий комплект свадебных нарядов, самых красивых и роскошных. Затем в великолепных паланкинах с гербами кланов Сенджу и Узумаки они направились в главный храм Хикару, Храм Божественного Древа, для бракосочетания.
Величественное здание было битком набит членами клана Сенджу, расположившимися по периметру зала. По центру стояли несколько рядов Настоятелей Храма, поющих хвалебную песнь Ками-сама.
Мито была неотразима в своем белоснежном свадебном наряде. Поверх платья было надето чудной красоты кимоно — учикакэ. Кимоно было рубинового цвета и искусно расшито золотыми лилиями. Длинный тяжелый шлейф красиво скользил за Узумаки.
Густые темно-красные волосы невесты были собраны в сложную косу, изящно обвитую вокруг головы и заколотую длинной серебряной заколкой-спицей. Голова Мито была закрыта специальной белой шапочкой, чтобы скрыть «рожки ревности, что, по поверьям, есть у каждой невесты.
Темные волосы обрамляли светлую кожу ее премилого лица, достоинства которого были умело подчеркнуты профессиональным визажистом.
Хаширама был облачен в традиционное черное кимоно, широкие темно-серые хакама и черное хаори, на спине которого был вышит серебряными нитями герб клана Сенджу. К поясу была приколота белая хризантема. Длинные волосы парня были тщательно расчесаны и убраны назад.
Перед входом в храм, сидя в паланкине, Хаширама взял руку Мито и, нежно поцеловав ее, прошептал:
— Мито, ты прекрасна…
Девушка мягко улыбнулась и поцеловала своего жениха в губы.
— Я люблю тебя, Хаши. Ты у меня такой хороший! — и Узумаки крепко обняла Хашираму. Тот улыбнулся и погладил принцессу по спине.
— Все будет хорошо.
Паланкин опустили на землю, и молодая пара вышла из него. Двери были открыты настежь, и все обернулись к невесте и жениху.
Хаширама взял под руку любимую и прошептал:
— Готова?
— Да. — слегка дрожащим голосом ответила Мито.
— И я готов. Ну что ж, идем.
— Идем.
Как только принцесса и наследник вошли в храм, по рядам пробежал шепот восхищения. «Самая прекрасная пара, что я видела», — услышала Мито от одной пожилой женщины, обходя по традиции зал кругом. Кажется, Хаширама тоже услышал, потому что вздернул подбородок выше, а в его карих глазах вспыхнула гордость.
Недалеко от центрального помоста Мито увидела Току и Тобираму. Они стояли рядом и держались за руки. На лице Токи сияла улыбка, а Тобирама, по обыкновению, был серьезным, но Мито поняла, что он тоже счастлив. Брюнетка увидела подругу и помахала ей рукой. Невеста улыбнулась и едва заметно кивнула головой.
По другую сторону помоста сидел глава клана Сенджу в окружении вооруженной стражи в серых доспехах.
Мито и Хаширама подошли к богато украшенному алтарю. Там стояли Главный Настоятель Храма и Великая Жрица. Они были облачены в алые одежды.
Невеста встала слева, а жених — справа. Напротив Мито встала жрица Храма — мико, а напротив жениха встал Главный Настоятель.
В начале церемонии все собравшиеся встали, повернулись в сторону огромной статуи Ками-сама, стоявшей за алтарем, поклонились ей, и затем все, включая Мито и Хашираму, сели перед алтарем.
Главный Настоятель взял из рук Великой Жрицы золотое плоское блюдо, на котором стояла свеча, окруженная тремя большими белыми хризантемами, и три раза круговыми движениями обвел невесту и жениха, выполнив тем самым обряд очищения охарай.
После выполнения ритуала Жрица убрала блюдо и подала Настоятелю большую книгу и деревянные четки, а затем поклонилась ему и отошла на почтительное расстояние.
Священник кивнул и, положив книгу себе на колени и взяв четки, начал читать особую свадебную молитву.
Настоятель молился за счастье жениха и невесты, за их собственное здоровье и здоровье их будущих детей, за крепкую семью и вечную любовь.
После молитвы предстоял ритуал «сан-сан-кудо». Жрица снова подошла к Настоятелю, только теперь в ее руках было блюдо с фарфоровой бутылочкой и тремя чашечками.
Она поставила блюдо перед Мито и Хаширамой, села рядом с ними и разлила освященное сакэ из бутылочки по чашечкам.
Первой выпить сакэ предстояло Мито. Девушка не очень привыкла пить этот напиток, поэтому она медлила. Наследник видел это и прошептал священнику:
— Господин, давайте сначала я. Моя невеста не привыкла пить сакэ, и она не знает его вкус. Я первым выпью его и покажу, что ей не надо бояться.
— Хорошо. Будь по вашему, Хаширама — сама.
Хаширама выпил сакэ и даже не поморщился. Затем он повернулся к невесте и сказал:
— Теперь ты, Мито. Не бойся.
— Я не боюсь. Просто я не люблю сакэ.
— Прошу тебя, не упрямься. Это быстро.
— Хорошо.
Мито зажмурилась и быстро выпила напиток из чашечек.
— Ну вот и все. Все нормально, Мито?
— Вроде бы да.
Щеки девушки вспыхнули румянцем, а голова слегка закружилась. Мито улыбнулась и крепко сжала руку жениха.
— Все в порядке, Хаши. Не волнуйся.
После обряда с сакэ следовал ритуал «сэйси-ходоку», прочтения традиционной клятвы.
Мито и Хаширама встали напротив друг друга и улыбнулись.
— Хаширама, наследник клана Сенджу, принесите свою клятву. — произнес звучным глубоким голосом Настоятель.
Наследник взял обе руки принцессы в свои и, смотря ей прямо в глаза, заговорил:
— В тот момент, когда я впервые увидел тебя, то понял, что именно с тобой хочу пройти рука об руку по жизни. Ты делаешь меня лучше, поэтому я клянусь, что что бы ни случилось, любить и уважать тебя, защищать от бед и несчастий, помогать во всем. Я прошу тебя стать моей женой и прожить ее вместе долго и счастливо. И пусть все собравшиеся здесь люди станут свидетелями моей честности и искренности.
Мито мягко и нежно улыбнулась, и против ее воли по щекам у нее побежали слезы. Хаширама улыбнулся и аккуратно вытер слезы с лица невесты.
— А теперь вы, Мито, принцесса клана Узумаки, принесите свою клятву.
— Я очень люблю тебя, Хаширама. Я обещаю тебе дать все лучшее, что у меня есть, и просить у тебя не больше, чем ты можешь мне дать.
Я обещаю принимать тебя таким, каким ты есть. Я влюбилась в твои качества, способности, взгляды на жизнь, и я не буду пытаться переделать тебя.
Я обещаю быть открытой тебе, делиться с тобой своими внутренними страхами и чувствами, секретами и мечтами.
Я обещаю расти вместе с тобой, чтобы быть готовыми встретиться с любыми переменами, потому что мы оба меняемся, для того чтобы сохранить наши отношения живыми и волнующими.
И, конечно же, я обещаю любить тебя в радости и печали и отдавать тебе все, что есть у меня, полностью и всегда.
— А теперь закрепите вашу клятву поцелуем. — произнес Настоятель.
Мито и Хаширама приблизились друг к другу. Наследник аккуратно приподнял голову невесты за подбородок. Девушка улыбнулась, и через мгновенье почувствовала, как теплые губы коснулись ее губ, крепко прижались на несколько секунд и затем отстранились.
Все собравшиеся в зале бурно заплодировали, радуясь за молодых.
После церемонии клятв молодым предстояло переодеться и отправляться на свадебный пир, который должен был состояться вечером.
Хаширама взял Мито под руку, и под звуки старинной арфы они вышли из храма. На пороге их ждал паланкин, на котром их должны были доставить в поместье Сенджу. Под звуки огромной толпы, собравшейся на площади, жених и невеста заняли свои места. И затем остальные гости потянулись за ними.
***
Через час Мито уже сидела в комнате, специально выделенной для нее, в окружении служанок. Сегодня они, несмотря на всю свою вышколенность, сияли радостью и праздничным возбуждением. Некоторые даже решились высказать новой леди клана свои комплименты и поздравления.
Дождавшись, когда её закончат облачать в четвертое свадебное платье, новоявленная леди клана Сенджу быстро прошла к дверям главного зала. Там её уже поджидал муж. Увидев жену, он радостно улыбнулся и принял ее в объятия.
— Ты сегодня так прекрасна, Мито. Правда. Я никогда не видел тебя такой.
— Спасибо. — прошептала принцесса и поцеловала мужа в губы. — Я очень люблю тебя, Хаширама.
— И я тебя, моя красавица.
Они прошли в зал, и гости приветствовали их глубокими поклонами. Молодая чета уселась за центральный стол на высоком помосте, и начался свадебный пир.
Первым делом Мито огляделась в поисках Токи и Тобирамы. Через несколько минут она увидела их. Они сидели рядом с Буцумой и что-то дружно обсуждали. Узумаки никогда не видела Тобираму таким оживленным, и это немного пугало ее.
В этот момент девушка ощутила теплое дыхание мужа взле своего уха, а затем он сказал:
— Мито, ты не забыла, куда сегодня идем?
— Ммм…
— Забыла. Сегодня мы после пира идем на встречу с Мадарой. Он хочет поздравить нас.
— С Мадарой?! Никуда я не пойду!
— Мито! Он мой лучший друг, и я не хочу обижать его.
— Обидеть Мадару? Очень смешно!
— Сегодня мы идем к Мадаре, и точка!
Невеста нахмурилась и отвернулась от жениха. Хаширама покачал головой и тоже нахмурился. Он предвидел такую реакцию любимой. Но что он мог поделать? Ведь встреча уже назначена.