ID работы: 4826138

Шагнуть в будущее ( от 18)

Слэш
R
Завершён
5855
автор
Kurai Denko бета
Размер:
178 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5855 Нравится 444 Отзывы 2112 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      Люциус лег нескоро, слишком взбудораженный и заинтригованный. Чем дальше, тем больше его затягивало в водоворот тайн и недомолвок, связанных с Поттером. Азартность Абраксас считал недостатком, если дело не касалось того, как надурить делового партнера, и сейчас Люциус пытался усмирить в себе порочную тягу к разгадыванию загадок, которые могли привести к самому неожиданному, и не гарантия, что положительному, результату.       А Поттера почему-то стало жалко. Непонятно пока, что к чему, но с таким напряжением не каждый взрослый справится, а тут почти подросток. Люциус попытался поставить себя на место Гарри, но сразу же отбросил эту мысль. Уже одно то, что у Поттера не было отца, подобного Абраксасу Малфою, делало сравнение неравноценным.       Все трудности, которые выпали на долю Люциуса, сводились к попыткам угодить отцу и не упасть лицом в грязь в школе. Первое было значительно труднее второго — в Хогвартсе Малфой имел немалый авторитет, хотя многие его недолюбливали.       Погасив в очередной раз свет, Люциус улегся обратно в кровать и прислушался к спокойному дыханию Поттера. А когда тот, перевернувшись, уткнулся лицом в его плечо, вздрогнул, но не стал отстраняться. Так и уснул, чувствуя теплое дыхание, нагревавшее ткань пижамы.       Утром Люциус проснулся раньше Гарри и со странным чувством разочарования не нашел парня у себя под боком: тот откатился к краю. В чем была причина разочарования, Малфой запретил себе даже думать. Да и на что он надеялся? Что Поттер вновь начнет приставать к нему с целью доставить удовольствие? И это после того, как Люциус наорал на него в ванной?       Он же не идиот в самом деле, и чувство гордости у Поттера должно быть. Гордость, может, и была, а вот стыд…       Люциус почувствовал, что краснеет (недопустимо!), когда Гарри отбросил ногой одеяло и приласкал себя через трусы. Во сне, неосознанно, но это заставило кровь в жилах Люциуса запузыриться легким пока возбуждением.       — Поттер!       Еще не хватало смотреть на этот разврат!       — Ктрый час?.. — сонно пробормотал Гарри, потягиваясь всем телом. — Почти восемь, — Люциус невольно окинул взглядом красиво сформированную, хоть и худощавую фигуру.       Вылезать из-под одеяла стало немного стыдно, но Люциус постарался придать своему лицу скучающее выражение.       — Отдых закончился, начинаются трудовые будни, — констатировал Гарри, выбираясь из постели.       Люциус бросил быстрый взгляд на его спину и ниже, мгновенно отмечая и длинный розовый шрам на лопатке, и резкий переход от загара до белой кожи под сбившимися трусами, и округлые ягодицы и мускулистые бедра — Поттер явно немало времени проводит на метле или бегает (Люциус слышал и о таком методе подкачать ноги).       — Ты не против, если я первым в душ? Чувствую себя липким после ночного кошмара, — вежливо осведомился Гарри, не оборачиваясь.       — Не против, — лаконично ответил Люциус, ощущая, что отношение Поттера к нему несколько переменилось, стало заметно прохладнее.       Но это же к лучшему? Ведь так?       Пока Гарри не было, домовые эльфы споро навели порядок, принесли плотный завтрак и записку от Дамблдора.       «Мистер Малфуа, рады видеть вас в нашей школе колдовства и магии. Сожалеем, что ваша частная школа во Франции не сумела предоставить вам должных знаний. Будем рады восполнить этот вопиющий пробел. Учеба для вас начнется через неделю, когда все необходимые вам вещи прибудут в Хогвартс. С уважением, Альбус Дамблдор»       Люциус бросил взгляд на кипу учебников и конспектов и понял, что эта неделя будет загружена учебой. Вот и хорошо, меньше времени останется на ненужные рефлексии, позорящие имя Малфоев мечтания.       Поттер вышел из ванной в коротком халате и зарылся в шкаф, выискивая школьную форму и мантию.       Позавтракали в тишине, а потом Гарри просто сел у стены и закрыл глаза. Люциус так часто скашивал на него взгляд, что стал опасаться за свое зрение. Поэтому он посмотрел прямо.       А потом завертел головой, когда очертания комнаты поплыли, раздаваясь в стороны и немного вверх. Появилось еще одно окно и дверь.       Гарри встряхнулся, посмотрел по сторонам и поднялся на ноги.       — Неплохо получилось. Эльфы принесут еще одну кровать, тумбочку и шкаф. Если что-то еще нужно — говори.       — А там что? — Люциус указал на новую дверь.       — Проход в библиотеку, как просил Дамблдор. Но если тебя нормально примут в школе, то в нем не будет потребности.       — Посмотрим, — ответил Люциус и равнодушно отвернулся. А потом не выдержал и спросил: — Как у тебя это получилось?       — Попросил, — коротко ответил Гарри.       — Я это уже слышал от Грейнджер, но хотелось бы услышать историю целиком.       — Прости, но я сейчас не настроен на разговоры о личном, — Гарри собрал книги в сумку и направился к двери. — Увидимся позже.       Поттер уже приоткрыл дверь, когда она с силой оттолкнула его назад и под злобное рычание: «Поттер!» в комнату ворвался черноволосый мужчина с палочкой в руках. Первое проклятье полетело в Гарри, но тот сумел отразить его. Второе отбил Люциус, оказавшийся перед Поттером в считанные секунды.       — Люциус! — недовольно закричал Гарри, затиснутый в угол.       — Люциус? — незнакомец опустил палочку. — Ты… Поттер, куда ты опять вляпался?       — Ну, пааа, — проныл Гарри, выглядывая из-за плеча Малфоя, который даже не думал расслабляться и настороженно следил за незваным гостем.       — С каких это пор ты начал прикрываться какими-то Люциусами? — Мужчина оглянулся по комнате. — Вы что, и спите вместе? Только не говори мне, что ты отдал этому прохвосту самое дорогое!       — Нет, па, мой бутончик еще нетронут, — тонким голоском ответил Поттер и заржал.       Именно заржал, иначе этот смех назвать было нельзя.       — А я так надеялся, — поскучнел незнакомец и пристально посмотрел на Люциуса, который уже опустил палочку. — Сириус Блэк — крестный этого мальчика-колокольчика.       — Сириус! Мне только семнадцать, я все успею, — возмутился Гарри и полез обниматься с Блэком.       Люциус совершенно не был удивлен: Сириус за эти двадцать лет почти не изменился — такой же придурок, как и раньше.       — Ты так и не представился, — настойчиво произнес Блэк.       — Люк Малфуа. Живу тут временно, пока меня не определят в какую-то из спален.       — Ты же назвал его Люциусом, — Блэк повернулся к Гарри.       — Это долгая история, а я на занятия опаздываю, — скороговоркой протарабанил Поттер, подталкивая крестного к выходу. — Хочешь, вечером отпрошусь у Дамблдора и откаминюсь домой?       — Хочу, совсем тебя не вижу в последнее время. Похудел, осунулся. Вот задам я Снейпу трепку — просил же, последи за мальчиком.       — Я не мальчик!       — А как же бутончик?       — У меня и пестик есть!       — Иди уже, животновод-любитель.       — Ботаник, пап.       — Один хрен, — махнул рукой Блэк и неудачным пинком попытался выпихнуть Поттера за дверь.       Тот заливисто расхохотался, корча крестному рожи с безопасного расстояния, а потом дверь закрылась, и Люциус остался сидеть в тишине и одиночестве. С уходом Поттера даже краски немного потускнели, но Люциус, встряхнувшись, приказал себе заняться делом, а не мечтать о глупостях.       Поттер появился после уроков, наскоро пообедал, не разговаривая с Люциусом, а думая о чем-то своем, не очень приятном. Поел и скрылся в неизвестном направлении, оставив после себя шлейф загадочного флера. Малфою осталось только вновь погрузиться в книги и записи Грейнджер — весьма понятные и детальные, к слову.       Он узнал немало нового, кое-что даже скопировал, чтобы перечитать еще раз. Потом, подумав, скопировал все конспекты, на всякий случай. В конце курса — ТРИТОНы, нужно будет готовиться основательно.       Из Новой Истории Хогвартса Люциус узнал о появлении нового предмета — маговедение, на котором детально и подробно проводилось знакомство с миром волшебства. Предмет был обязателен для магглорожденных и даже полукровок, и должен был подготовить их к жизни в магическом мире. Люциус решил, что противостояние с Волдемортом все-таки принесло свои плоды — грязнокровок решили учить тому, что каждый чистокровный знает с детства. И это правильно, хотя полностью проблему не решит.       Но, взявшись за подборку статей, Малфой все же переменил свое мнение — за сохранение традиций Министерство взялось всерьез и довольно давно, приняв ряд законов, обеспечивающих нужный баланс. Магглорожденных и полукровок, выросших среди магглов, прикрепляли к какой-то из чистокровных семей, которые с ранних лет формировали правильную точку зрения ребенка. Было даже создано целое отделение в Аврорате, сотрудники которого занимались поиском магглорожденных ребятишек, договаривались с их родителями, предотвращали нередкие случаи плохого отношения к магически одаренным детям. Иногда детей приходилось забирать от родителей или даже вызволять из психлечебниц. Чем раньше находили нового волшебника, тем лучше — он быстрее адаптировался.       Помимо Хогвартса были созданы дошкольные организации, где работали опытные колдопсихологи и преподаватели. Стихийная магия — вещь опасная и не всегда только для окружающих, но и для самого волшебника.       Рождество и Пасха не были запрещены, но постепенно возвращалось повсеместное празднование великих праздников Годового Колеса с соблюдением всех обрядов и традиций. Поощрялось создание новых магических родов со всеми вытекающими правами и обязанностями. Иногда Министерство даже помогало материально юным семьям, решившимся на подобный шаг. И у всех них был свой куратор, помогавший создать традиции нового магического рода и настроить защиту.       Эти подробности Люциус вычитал в рекомендованной журналистом книге и даже не поленился сделать кое-какие выписки. Книгу он нашел тут же, в кипе учебников, и поразился коварству Грейнджер. Это явно был тонкий намек на то, что время идет, и все изменяется.       Погруженный в работу, Малфой не замечал, что день сменился вечером, и, спохватившись, понял, что уже поздно, а Поттера так и нет. Он не сразу вспомнил, что Гарри собирался к крестному, поэтому сначала забеспокоился. Но потом решительно отложил свои бумаги и принялся укладываться спать.       Вот еще… беспокоиться…       Спалось плохо. Люциус ворочался на мягком матрасе, не в силах найти удобное положение. Впрочем, виной всему были мысли, навалившиеся с новой силой. Сомнение, обида, злость, отчаянье и страх сменяли друг друга, иногда заставляя цепенеть под одеялом, а иногда поднимали с постели в попытке отвлечься. Как ни странно, но две прошлые ночи Люциус спал спокойно, если исключить кошмар Гарри. Но сегодня он остался один на один с самим собой…       Возвращение Гарри Люциус проспал, забывшись под утро неспокойным сном.       — Завтрак на столе, — бодрый голос разорвал пелену сна, вынуждая разлепить тяжелые веки и поднять голову. — Ты что, всю ночь читал? Странно, что ты не нашел общий язык с Гермионой — она такая же заучка.       Поттер сел рядом с Люциусом и наклонился над ним. К удивлению Малфоя, смотрел Гарри серьезно, без своих обычных улыбочек.       — Ты прикрыл меня вчера утром. Почему?       Люциус сел и пожал плечами:       — Это было спонтанное решение.       Гарри едва заметно улыбнулся и покачал головой:       — Давно меня никто не прятал за своей спиной. Это было… приятно. Но должен предупредить, что у меня достаточно сил и опыта, чтобы защитить себя.       — Никогда не отказывайся от помощи, но сначала продумай, чем придется отдавать долг. Так говорит мой отец, — Люциус бросил взгляд на накрытый домовиками столик, как бы намекая.       — Сириус сказал, что твоего отца задержали авроры, тогда, в Министерстве. Говорит, что слишком легко взяли, словно он сам решил сдаться.       — Значит, отец на что-то рассчитывает, — ответил Люциус. — Он никогда ничего не делает без выгоды для себя, даже если нужно выбирать из двух зол.       — Или он испугался чего-то.       — Мне кажется, они все боятся, — сказал Люциус, поднимаясь с постели. — А кем работает Сириус?       — Он — глава Аврората.       — Мне страшно за эту страну, — пробормотал Люциус, направляясь к ванной. Гарри за его спиной весело засмеялся.       Когда Люциус вышел из ванной, Поттера в комнате уже не было, зато на кровати лежала стопка новеньких книг и канцелярские принадлежности. Котел, стандартный набор ингредиентов и всевозможные инструменты, нужные для учебы, лежали в отдельной коробке.       В комнате так же появился шкаф, в котором Люциус нашел несколько комплектов одежды, упаковки с бельем и носками. Хвала Мерлину, нормальных расцветок. Кого благодарить за подобную скорость доставки, Малфой пока не знал, но обрадовался — не нравилось одалживаться, да и одежду Поттера приходилось подгонять по фигуре.       Переодевшись и позавтракав, Малфой с новыми силами набросился на учебник и очнулся только от негромкого стука в дверь.       — Это Невилл, — послышалось из-за двери, и Люциус вспомнил высокого и мускулистого парня, который подвез его на метле в Хогвартс.       Малфой открыл дверь, полагая, что друзья Поттера не станут бросаться с проклятиями на его соседа по комнате.       — О, это ты? Гермиона говорила, что ты похож на Малфоя, но я не думал, что настолько, — Невилл с интересом посмотрел на Люциуса. — Гарри дома?       — Нет, я не видел его с завтрака, — ответил Малфой, не спеша закрывать дверь. — Лонгботтом, верно?       Невилл с изумлением посмотрел на Люциуса и шагнул вперед, намереваясь войти.       — Откуда ты знаешь? Гарри говорил?       — Нет, — покачал головой Малфой, отходя в сторону. — Ты очень похож на Фрэнка, он учится… учился на год младше меня.       Невилл замер, уставившись на Люциуса, а потом отвернулся, разглядывая в окне что-то, видимое только ему одному.       — У тебя… Ты можешь слить мне воспоминания о нем? О них, — сдавленным от волнения голосом спросил Нев.       — Ты… — Люциус сделал над собой усилие и продолжил: — Ты сирота? Как Гарри?       — Нет, — горько усмехнулся Невилл, глядя Малфою в глаза. — Мои родители в святом Мунго, в психиатрии. Но не знаю, что лучше — быть сиротой или видеть их… такими.       — Я… я дам тебе воспоминания, — Люциусу было неловко, но он постарался не подать вида. — У тебя есть думосбор?       — Попрошу Дамблдора на время, — на лицо Невилла вернулись краски. — Хочу увидеть их… нормальными.       — Что?.. Впрочем, это не мое дело, — Люциус отошел к кровати и выудил из коробки небольшой флакон с плотной крышкой.       — Когда Волдеморт исчез, верные соратники начали искать его, — негромко заговорил Невилл. — Они пришли к моим родителям и запытали их Круциатусами. Они живы, но… Проклятая Беллатрикс! Это ей место в психушке.       Люциус оглянулся и замер с палочкой в руках. В глазах Невилла было столько ярости и ненависти, что ею можно было бы сжечь нескольких врагов.       Малфой отвернулся, почему-то чувствуя вину перед Лонгботтомом, и занялся воспоминаниями. Их было не так уж мало, да и мать Невилла время от времени мелькала. Люциус внутренне порадовался тому, что не имел привычки устраивать гонения, потому что Фрэнк в детстве был нелепым и нескладным, да и в подростковом возрасте выглядел не лучше. Лишь на последних курсах вытянулся, возмужал и научился давать отпор.       — Возьми. Тут все, что я сумел вспомнить, — Люциус протянул Невиллу флакон и взял в руки книгу по зельям.       Невилл некоторое время молчал, а потом заговорил:       — Вижу, Гарри расширил комнату.       — Да. Я жду, когда эльфы принесут вторую кровать. Как он это делает? — Люциус даже книгу отложил.       Невилл слабо улыбнулся:       — Гарри — уникум. Когда Северус взялся за его обучение, ему было лет девять-десять. Однажды летом Снейп взял его сюда, в Хогвартс, и потерял на полдня. Гарри искали преподаватели, искали эльфы, искал срочно вызванный Дамблдор. Даже Сириус рыскал по замку, вынюхивая следы. Гарри вернулся сам, просто вышел из одной из стен возле Большого Зала. На вопросы, где он был и что делал, он отвечал только одно: «Общался с Хогвартсом».       — Как он мог с ним общаться?       — Гарри является потомком Годрика Гриффиндора, которому принадлежал этот замок. Он отстал тогда от Северуса, потерялся, растерялся да и испугался немного. Прислонился к стене и мысленно позвал на помощь. И провалился в стену. Гарри сказал, что общался с замком мысленно, и было очень трудно разобрать, чего от него хочет Хогвартс. Как оказалось, замок — своеобразный артефакт. Семейный артефакт. И, как и любой родовой реликвии, ему время от времени нужна подпитка силой и кровью хозяина. Гарри и напоил его тем и другим. С тех пор Хогвартс делает для него все возможное. А с нашей точки зрения — невозможное.       — Почему Гарри такой… странный?       Невилл широко улыбнулся:       — Гарри — очень добрый. У него преувеличенное чувство справедливости. А еще он умный и изворотливый. Ты не обращай внимания на то, что он чудит. Смотри на поступки и ты увидишь его настоящего.       — У него большая магическая сила, — констатировал Люциус.       — Это Сириус виноват, — Невилл потрогал карман, где лежал флакон с воспоминаниями. — Нельзя маленьким детям колдовать так много. И палочка не зря подбирается в одиннадцать, когда магическое ядро сформировано. Если начать слишком рано, можно довести ядро до истощения, ведь магические выбросы никто не отменял. Северус отпаивал Гарри какими-то специальными зельями, и ничего плохого не случилось. Но уровень магии у нашего друга значительно выше среднего. Сириус интенсивно обучал Гарри всему, что знал сам, да и Снейп внес немалую лепту. Увы, это означает только одно — нормального детства у Гарри не было. Поэтому, иногда он ведет себя, как ребенок, играет и дурачится. Но на самом деле, он старше всех нас. Не по своей воле, конечно, — Невилл вздохнул и поднялся. — Пойду, навещу Дамблдора в Больничном крыле. Ему, кажется, уже лучше. — Лонгботтом остановился на пороге и, не оглядываясь, добавил: — Спасибо за воспоминания. И… не разочаровывай Гарри, у него и так слишком мало людей, которым можно доверять. Или уходи сразу, как только будет возможность, или не отталкивай так, как ты сделал недавно.       — Он рассказал? — кровь бросилась Люциусу в лицо.       — Нет, по нему заметно, — Нев оглянулся. — Он всегда теряется, если человек оказывается не тем, каким он хотел его видеть.       Лонгботтом закрыл дверь и удалился, оставив Люциуса переваривать информацию.       Чем больше он узнавал о Поттере, тем сильнее ему хотелось разгадать странного парня. Но это означало — перейти на его сторону, а Люциус еще не определился, хочет он этого или нет. Слишком много осталось за пределами понимания, чтобы создать общую картину. Но ответы можно найти, только попав внутрь организации, сражающейся с Лордом Волдемортом. Замкнутый круг…       Вечером эльфы доставили еще одну кровать и тумбочку. А еще появилась ширма с изображением кактусов в пустыне.       Поттер явился поздно, ухмылялся, как весенний кот, и даже мурлыкал какую-то песенку.       — Розовый бутончик, расцветай, нам нектар свой сладкий дай.       — На свидании был? — спросил Люциус, чувствуя иррациональную ревность и досаду.       — Так, прошвырнулся по крышам, кошечек потискал, — легкомысленно сообщил Поттер и, виляя попой в такт своей нелепой песенке, удалился в ванную.       И не поймешь — правду говорит или шутит. Люциус с досадой стукнул по подушке, подбивая ее выше, а потом замер, уставившись в одну точку.       Таким его и увидел Гарри. Он подскочил к Малфою, сжал плечи ладонями и встряхнул:       — Люциус?! Тебе больно?       — Что-то … приближается… Страшно, сумрачно, огни проклятий вокруг. Крики, грохот доспехов… Предательство…       — Когда? Когда это произойдет? — побледневший Гарри заглянул в подернутые серебристой пленкой глаза Малфоя.       — Скоро. Как только темные тучи накроют Черное озеро, — пробормотал Люциус, закрывая глаза и укладываясь на подушки.       — Люц? Люци…       Гарри наклонился над Малфоем и коснулся его уха губами, тихо шепча:       — Спасибо, будем начеку.       Он спешно переоделся и выскочил за дверь. А возле кровати Люциуса появилась старенькая домовиха со стопкой древних книг в костлявых руках.       — Хозяйка просила найти тебя. Просила передать. Диди рада, что дар хозяйки не умер. Диди счастлива.       Домовиха тихо заплакала, глядя на спящего Люциуса, а потом исчезла, оставив на тумбочке стопку книг и запечатанный конверт, пожелтевший от времени.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.