ID работы: 4828445

Со звоном колоколов

Гет
R
В процессе
112
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 38 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава четвертая. Грязная магия

Настройки текста
      У Люси немного кружилась голова и тошнота еще не прошла, но, собрав в руки остатки своего мужества, все-таки нашла в себе силы встать с большой кровати, одеться с помощью служанок и дойти до такого странного места, где они сидели сейчас. Мистган был спокоен, впрочем, как и всегда, но девушке казалось, что под его покорным спокойствием плескалась большая печаль и тоска по Родине, которую он вряд ли больше увидит. А Люси жила в том мире. В мире, который дышал магией, который был буквально пропитан волшебством, и где великое чудо для Эдораса — просто товар. Мистган скучал, но никогда такого не говорил своим подданным, потому что Король должен быть сильнее всех.       Старик, что сидел напротив них, смотрел на карты, которые Люси были знакомы — Кана часто любила перемешивать карты таро и смотреть, читать их и предсказывать судьбу, и Хартфилии оставалось лишь подивиться, как она понимала такие сложные для нее вещи. Командовать духами и заключать с ними контракты было гораздо легче. Старик вздохнул и перевел тяжелый взгляд на гостей. Он чувствовал слабый отголосок магии Люси внутри нее, который горел слабым светом и грозился вот-вот угаснуть. Если такое случится, то Фиор останется лишь в воспоминаниях этих двоих. — Сложная ситуация, — пробормотал он, и Мистган с трудом подавил улыбку. Все они так говорили, эти старцы, что все сложно, но горсть золотых монет неожиданно всегда меняла дело, и все происходило как по волшебству. Иногда мужчине казалось, что магия все еще существовала в Эдорасе, но это было грязное волшебство и людская жадность.       Старик отодвинул карты. — У меня осталось совсем немного тех красных таблеток, помните, Ваше Величество? Вы их раздавали всем волшебникам из Фиора, чтобы они могли сражаться. — Я думал, что все запасы кончились. — Это был такой интересный экземпляр, что я решился оставить себе одну штуку. Исключительно из добрых побуждений. — Я в этом не сомневаюсь, — Мистган чуть улыбнулся. — Но вы же прекрасно понимаете, что это все не бесплатно. — В смысле? — Люси перестала осматривать небольшую комнату с кучей разных и непонятных ей вещей и посмотрела на старика. — Мистган — Ваш Король, Вы смеете просить какую-либо цену за его просьбу?       У Люси не укладывалось это в голове. И как хватало смелости у него просить деньги? Видимо, старик совсем не боялся, что его могли заточить в тюрьму или что еще похуже. — Все в порядке, Люси, — мягко ответил Мистган и достал мешочек с монетами, негромко гремя. — Этого достаточно? — На первое время вполне хватит, — маг протянул небольшую мозолистую руку и крепко взял часть своей выплаты, спрятав ее в стол. Стол опасно пошатнулся, посыпалась пыль. Мистган и Люси отодвинулись от стола, но старик лишь рассмеялся, уверяя, что этот предмет пережил даже несколько войн в Эдорасе и все еще хранил частички магии. — Таблетку нужно доработать, сейчас она практически бесполезна. Я пришлю ее вам как только она будет готова. — И как долго ждать? — Кто знает, — улыбнулся старик совсем не дружелюбно, и Люси нахмурилась.       Впервые в жизни она так сильно встряла. И выход, казалось, все уходил от нее дальше и дальше. Но это был не ее мир. Это не Фиор. Здесь все иначе. И Люси хотела вернуться в свой родной дом, к друзьям, к своей семье звездных духов, и плевать совершенно на Эдорас и его проблемы.       Видимо, Мистган вначале думал так же.       Они вышли из небольшого дома. Люси придерживала подол непривычно длинного платья и скучала по своим мини-юбкам, по кожаной ключнице и хлысту. Без магии и оружия она чувствовала себя совершенно беззащитной. Может, ей таскать меч как Эрза? Или хотя бы кинжал в юбке?       Эрза Найтуолкер (Люси еще не привыкла называть ее другой фамилии) стояла около дерева, а потом, увидев Короля и земную Люси, направилась к ним. Ее волосы были такими же короткими, видимо, девушка решила не отращивать их снова. И Хартфилии так было даже легче. Она воспринимала ее как Эрзу Найтуолкер, а не как Эрзу Скарлет, что находилась далеко-далеко, даже не в этом пространстве.       Они молча шли к замку. Мистган не стал звать стражу с собой, потому что знал, что старик не терпел лишний шум и кучу людей. К ним напросилась лишь Эрза, которая не могла оставить Его Величество без защиты, хотя мужчина с радостью бы прошелся вместе с Люси: лишний народ ни к чему. Иногда Мистган хотел побыть один, но это ему почти не удавалось. Стоило ему остаться в своих покоях и тихо позвать служанку, то она появлялась мгновенно, как будто ждала его распоряжений за дверью (хотя почему именно «как»?). Его везде сопровождала стража во главе с Эрзой, даже на ночных прогулках он был с кем-то. И желание побыть одному все чаще стало беспокоить его. — Пока ситуация не прояснится, ты будешь жить в замке. Тебе предоставят слуг и нужные тебе вещи, — сказал тихо Мистган.       Люси с благодарностью улыбнулась и попыталась сделать поклон на манер здешних дам, но чуть не не упала из-за своего длинного подола. Эрза усмехнулась, а Мистган снисходительно посмотрел на девушку.       Да, в том мире совсем другая мода… — Я попрошу, чтобы тебе сшили более короткие платья. Прости за такое неудобство, но при дворе все должны ходить в платьях: никаких мини-костюмов.       Люси хмуро взглянула на Эрзу, что до сих пор оставалась в открытой броне. — Ей я сделал исключение, — быстро ответил Мистган и вспомнил, как впервые увидел девушку в платье. Как она пыталась идти прямо и не упасть, чтобы не опозориться перед всеми, особенно перед Его Величеством. Найтуолкер все еще помнила свой позор, хотя старалась забыть его, и чуть заметно покраснела, быстро отворачиваясь.       Люси засмеялась. Все-таки некоторые вещи не меняются. Даже если ты находилась в другом мире.

***

      В Эдорасе готовили очень вкусно — Люси была готова съесть еще уйму еды, но кусок не лезет в горло, когда ты сидела за большим столом в зале, где все так красиво блестело от частоты, а твоим соседом являлся Король, который ел очень мало и медленно, стараясь почувствовать вкус пищи как можно лучше. Люси невольно вспомнила Нацу, что ел все подряд, совсем не заботясь о том, что могли сказать ему другие, пачкал свой рот и руки, но на его лице после еды всегда была блаженная улыбка. — Не вкусно? — вдруг спросил Мистган, заметив, что гостья съела всего пару кусочков.       Девушка встрепенулась и неосознанно выпрямила спину. — Нет-нет, все очень вкусно. Просто, э-э-э-э, — она тут же мысленно отдала себе леща за «э-э-э-э», — Ем медленно. — Вот так.       За семь минут Мистган не проронил и слова. Люси старательно вспоминала уроки этикета, какие приборы для чего, как поддержать беседу, но образ объедавшегося до отвала Нацу ей сильно мешал. Она замотала головой, чтобы избавиться от ненужных мыслей, но тут мужчина кашлянул, и девушка резко выронила вилку, которая упала на середину стола. Фернандес издал смешок и отпил немного вина.       Люси покраснела от стыда. — И-извини… — Ничего страшного, — снисходительно ответил мужчина.       Ей принесли новую вилку. Люси уткнулась в тарелку, боясь сделать хоть какое-либо малейшее движение. — Как гильдия? — неожиданно спросил Мистган.       На этот раз девушка удержала вилку в руках. — Х-хорошо. Мы вернулись с острова Тенрю, выиграли на Великих Магических Играх, спасли мир от драконов. Все живы-здоровы…       Хартфилия говорила тихо и не уверено. Она не боялась Мистгана, хоть тот был волшебником S-класса и Королем. Все-таки он являлся членом гильдии Fairy Tail, и, несмотря на обстоятельства, все еще оставался частью большой и дружной семьи. Люси было просто неловко. Слишком большая пропасть лежала между ними. Хартфилия любила поговорить о моде, о приключениях и о своем романе, в то время, как Мистгана интересовали другие вещи. Они оба любили читать, но блондинка крайне сомневалась, что они читали одних и тех же авторов. Оставалась лишь одна тема — гильдия, но Мистган хорошо знал лишь Мастера и частично Лаксаса, в то время, как Люси мало имела о них представления. — Драконы? Великие Магические Игры? Что это такое?       И тут Люси осенило. Вот же тема! Он ничего про это не знал: ни про Акнологию, ни про Зерефа, ни про драконов — ничего. — Ох, это такая долгая история… — Но мы же никуда не торопимся.       Им подали десерт и еще вина. Люси все так же и оставалась голодной, но ей хотелось как можно скорей утолить любопытство мужчины, что смотрел на нее и ожидал долгого и, он не сомневался, интересного рассказа.       Все-таки Мистган скучал по тому миру и по своей семье, хотя старался этого не показывать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.