ID работы: 4838644

Хроники Смертельной Битвы. Часть 2. Турнир второй

Гет
NC-17
Завершён
26
автор
Размер:
129 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 60 Отзывы 13 В сборник Скачать

17. Бой с хренью

Настройки текста
Кунг Лао должен был сойтись в поединке с Рептилией через два дня после смерти Джонни от рук неизвестного убийцы. Несмотря на постоянные тренировки, которые юноша проводил с товарищами-Избранными, страх не покидал его: Кунг Лао пребывал в твердом убеждении, что на его жизни можно ставить жирный кровавый крест вне зависимости от того, победит он или проиграет. Что ему остается? Погибнуть с честью в поединке с затеррианцем или быть убитым безвестными фанатиками…, а есть ли они? Или это сами подручные Императора устранили опасного врага, они же и солгут — недорого возьмут, тем паче что обмануть врага не грешно… Смерть друга шокировала Кунг Лао. Он не ожидал подобного развития событий и теперь был уверен в том, что Рептилию-затеррианца специально сделали его противником: юноша сильно сомневался, что такой враг ему по зубам. Бой должен был проходить в Оружейном зале Имперского дворца — мрачноватом помещении, стены в котором были украшены барельефами и росписями, изображавшими всевозможные поединки и сражения. Зловещее настроение в зале создавали и жутковатого вида кованые люстры-подсвечники с изображением черепов. Вдоль арены стояли стеллажи с тяжелыми алебардами, боевыми топорами, копьями, серпами и прочим оружием; в мозгу Кунг Лао, когда он увидел весь этот арсенал, невольно мелькнула мысль — а имеет ли его противник право воспользоваться всем этим оружием во время боя? Наверное, имеет, иначе бы Император приказал убрать стеллажи… Кунг Лао в сопровождении охранников и Рейдена прошел через плотную толпу зрителей, почти физически ощущая на себе оценивающие взгляды врагов, предвкушающих кровавое зрелище, и вышел к краю арены. Напротив него уже стоял, приняв боевую стойку, затеррианец в черно-зеленом боевом костюме и зеленой металлической маске; громко ударил висящий на стене зала большой медный гонг, возвещая о начале поединка. Теперь юноше предстояло выяснить, насколько затеррианец силен в бою. Лю Кангу уже удалось один раз его одолеть. Повезет ли Кунг Лао? Избранный не стал испытывать судьбу, а схитрил и решил сначала присмотреться к тактике врага, чтобы выявить его слабые места. Ставя блоки и делая ложные выпады, он осторожно перемещался вокруг Рептилии в разные стороны, а затеррианец все время атаковал, пытаясь оглушить противника мощным ударом и быстро закончить схватку. Противник обладал весьма хорошей техникой, но в человеческом облике не обладал столь острой реакцией, как в обличье ящера, и не умел столь же быстро двигаться. Кунг Лао понял это почти сразу и ловко уворачивался от ударов Рептилии. Раздраженный его проворством враг обрушил на него град ударов, несколько из которых Кунг Лао все-таки не успел заблокировать. Удары оказались довольно чувствительными, и зрители, внимательно следившие за выражением лица вражеского воина, одобрительно засвистели и зааплодировали, подбадривая затеррианца. Кунг Лао не был выведен из строя, а потому быстро контратаковал и с силой ударил на мгновение открывшегося и отвлекшегося Рептилию ногой в корпус. Тот свалился на пол, отлетев от Кунг Лао метра на два, но тут же вскочил на ноги и хотел снова броситься в атаку. Юноша упредил его, метнув противнику в голову свою шляпу со стальными полями. Раздался неприятный лязг металла о металл, и Кунг Лао едва успел поймать свое оружие, отлетевшее к нему назад; затеррианец же, упав на одно колено и опираясь левой рукой на пол, поднял вверх правую с выставленными вперед указательным и средним пальцами, сложенными вместе. Угол маски, в который угодила шляпа Кунг Лао, был заметно покорежен и вдавлен, краска облупилась. Перед началом турнира Рейден не удосужился рассказать своим воинам ни о правилах, ни о системе условных знаков, применявшейся на турнире, а потому Кунг Лао не имел понятия о том, что означал жест затеррианца. Вражеские распорядители же, к изумлению юноши, немедленно объявили о том, что бой остановлен; двое охранников с лицами, закрытыми причудливыми двухцветными черно-белыми масками, взяли Рептилию под руки и увели с арены. Кунг Лао отошел к трибунам — туда, где стоял Рейден. — Рептилия попросил остановить бой, ты ему своей шляпой, скорее всего, челюсть свернул или даже сломал, — быстро, но тихо заверещал бог грома. — То-то ему будет от Шэнг Цунга сегодня… Он… Протектор Земли собрался было расписать Кунг Лао во всех подробностях незавидную участь неудачливого Рептилии, но Кунг Лао не стал выслушивать злорадные разглагольствования своего наставника и, перебив его, поинтересовался: — Рейден, если вдруг я сам буду серьезно ранен и окажусь не в состоянии сражаться дальше, имею ли я право тоже попросить, чтобы бой был остановлен? Божку было неприятно, что кто-то из его людей вдруг начал думать, к тому же о столь серьезных вещах. — Нет, Кунг Лао, — ответил он Избранному. — Если ты так сделаешь, Император прикажет убить тебя на месте как проигравшего. Тот хотел было что-то ответить, но тут на арену внезапно вышел Тарсонис и объявил: — Кунг Лао, генерал Барака желает вызвать тебя на бой как победителя предыдущего поединка. Готовься, бой состоится через два часа. Рейден позеленел — такого развития событий он не ожидал. Юный Избранный с недоумением пожал плечами, решив, что враги проявили странное великодушие и дали ему аж целых два часа на восстановление сил перед новым поединком. *** Генерал Барака был родом из Таркаты, области на юге Куэтана, населенной свирепыми кочевниками-мутантами. Своим устрашающим видом — алыми глазами без зрачков, голым черепом с заостренными ушами, громадным ртом, полным сверкающих острых зубов, и выдвигающимися из рук лезвиями — он наводил панический ужас на противников, и многие из них бросали оружие и сдавались, еще не успев вступить в схватку. Благодаря жуткой внешности мутанта Бараки и его воинским способностям Шао Кан смог одержать немало побед на турнирах и в открытых боях, и за это Император очень ценил своих слуг-таркатанцев. Кунг Лао был человеком не робкого десятка. Он понимал, что главную угрозу представляет собой не внешний вид противника, а его умение сражаться, и боец самого что ни на есть жуткого вида может на деле оказаться весьма слабым соперником. Необычная внешность таркатанца Бараки его не пугала, но о великолепном владении Бараки боевыми искусствами Кунг Лао был наслышан более чем достаточно. Хотя Избранному только что и удалось победить Рептилию, Барака все же вселял в юношу определенную неуверенность: Кунг Лао осознавал, что ему не хватает опыта, а у таркатанца за плечами сотни, если не тысячи сражений, и почти изо всех, если не изо всех вообще, мутант выходил победителем. Снова звучно и низко прогудел гонг. В отличие от Рептилии, таркатанец не стал принимать боевую стойку, а просто стоял в расслабленной позе почти у самого края арены, близ одного из стеллажей, словно собрался вести не смертельный бой, а мирную беседу. В оружии мутант не нуждался, поскольку из обеих его рук выдвигались острые клинки, и Кунг Лао невольно подумал: отчего эти существа стали такими и как они с этим живут? Воспринимают ли они свою непохожесть на обычных людей как уродство или, напротив, как достоинство? Видя, что Барака не собирается нападать первым, Кунг Лао решил пустить в ход свое любимое оружие — шляпу. Таркатанец с легкостью уклонился от броска, при этом на его бесстрастном уродливом лице не отразилось никаких эмоций. Кунг Лао поймал шляпу и бросился в прямую атаку, но таркатанец упал на пол рядом с Избранным так быстро, что никто из зрителей даже не успел ничего сообразить, и с ходу закрутил мощную вертушку на одной руке, второй рукой и обеими ногами подсекая ноги врагу. Кунг Лао потерял равновесие и свалился на пол почти рядом с Баракой, но через полсекунды вновь встал. В то же мгновение Избранному пришлось пригнуться, потому что над его головой сначала со свистом прошел кулак Бараки, а потом закрутила новую вертушку обутая в тяжелый башмак на крепкой подошве нога таркатанца. Избранный попытался распрямиться, но снова едва успел среагировать: первый удар в лицо Кунг Лао смог отбить, но неожиданно пропустил второй — ногой в живот, заставивший юношу упасть на колени, бессильно хватая ртом воздух. Где-то через полминуты Кунг Лао поднялся на ноги. Как ни странно, все это время мутант с прежним бесстрастно-безразличным выражением лица держался чуть поодаль и не нападал. Избранный решил снова атаковать, но Барака, отбив первый его выпад, в ту же секунду ударил юношу с разворота ногой в ухо, едва не поранившись об острый край шляпы. Страшный удар, оглушивший Кунг Лао, отбросил его на несколько шагов, и Избранный понял, что снова нападать или обороняться он больше не в состоянии. В ушах у него звенело, словно он находился среди десятков или даже сотен колоколен в большой праздник, перед глазами все плыло и вспыхивающие блики света разных цветов перемежались с темнотой, и Кунг Лао не мог толком понять, лежит он лицом вверх или вниз… Секунд через сорок Кунг Лао, опираясь на правую руку и держась левой за гудящую голову, с трудом смог приподняться. Вспомнив на мгновение, что Рептилия в предыдущем поединке использовал условный знак для остановки боя, Кунг Лао решил, что сможет сделать так же, и поднял два сложенных вместе пальца вверх — из-за затуманенного после удара сознания он не подумал о предостережениях Рейдена. Снова зазвенел гонг. В зале повисла напряженная тишина. Тарсонис поднялся с места. — Бой окончен по просьбе проигравшего. Победа засчитывается Бараке. Проводите, пожалуйста, воина Земного Мира в его комнату, — обратился он к двум охранникам в масках. *** Пока Кунг Лао сражался с Баракой и Рептилией, мастер Чоу занимался старательными поисками новой питомицы — без нее он не только не собирался идти смотреть бои, но и вообще не мог нормально существовать, чувствуя несусветную тоску и сердечные муки. Часами Мастер ползал в кустах около деревеньки светлых эденийцев, присматривая себе новую собачку поглаже да потолще, чтобы первое время она выглядела относительно презентабельно; потом все равно похудеет, на хлебах (отбросах) Мастера ведь житье не сладкое… Наконец его долгие бесплодные усилия по поиску новой питомицы все-таки увенчались успехом: в безлюдном месте около густых зарослей шиповника он наконец увидел толстенькую собачку, которой однозначно грозила печальная участь быть в конце недели принесенной в жертву Аргусу. В этот раз Мастер оказался умнее: чтобы собачка не подняла визг, а светлые эденийцы не сбежались на звуки и не побили Чоу, он прихватил с собой большую грязную тряпку и мешок. Набросив на откормленное животное тряпку, Мастер тщательно замотал в нее пойманную собачку, чтобы она не трепыхалась и не вырывалась, после чего бросил новую питомицу в мешок, завязал его горловину узлом, закинул мешок на спину и направился к Имперскому дворцу. *** На балконе, расположенном прямо по коридору напротив выхода из оружейного зала, стояли, глядя на закат, генерал Барака и черноволосая высокая девушка. Лицо спутницы Бараки представляло собой словно причудливую смесь из двух типов — она походила одновременно и на таркатанку, поскольку обладала такими же острыми, хотя чуть менее длинными и крупными, чем у большинства таркатанцев, зубами, и на эденийку. — Я тревожусь за тебя, — мягко произнес Барака, положив руку на плечо девушке. — Будь очень осторожна и внимательна, ведь следующий бой — твой. — Воительница без ран не бывает, — рассмеялась девушка с напускной бравадой в голосе. Барака обнял ее, прижавшись щекой к черным волосам девушки. — Милина, ты всегда такая гордая! — Пошла в родню с эденийской стороны, — девушка не стала отстраняться, хотя на часах, висевших на одной из стен дворца, уже было без пяти восемь — время было выходить на арену. — Эденийцы всегда славились своей гордостью. — Куда уж нам, таркатанцам, до них! — с улыбкой ответил Барака. — Именно что нам, таркатанцам. Я себя к эденийцам не причисляю, хотя мой отец и из их числа. Он сам всегда говорил мне, что не чувствует себя эденийцем по духу. Барака посмотрел на часы. — Тебе пора, — генерал отошел в сторону. — Уже почти восемь. Будь осторожна. — Я знаю, — произнесла Милина, закрепляя на ушах клипсами лиловую вуаль на нижней части лица, скрывающую пугающее многих сходство девушки с таркатанцами. *** Джакс чувствовал себя готовым ко многому после всего увиденного на турнире, но то, что его противником была женщина, оказалось для спецназовца весьма неприятным сюрпризом. Бить, тем более убивать женщин, даже если они были бандитками из «Черного Дракона», майору Бриггзу всегда казалось делом недостойным, но в этот раз делать было нечего. Либо он, либо его неизвестная противница в маске. Третьего не дано — Джакс понимал, что эта женщина вполне способна размазать его по стенке. Заметив, что враги очень внимательно наблюдают за его реакцией на все происходящее, спецназовец решил не показывать вообще никаких эмоций. Огромные настенные часы отмеряли секунды до начала поединка. Враги приняли боевые стойки, вот-вот должен был прозвенеть гонг…, но вместо удара гонга у входа в зал внезапно раздался чей-то громкий визг. — Что это еще такое… кто пустил это сюда? — донеслось до Джакса. Майор обернулся и посмотрел в сторону входа; он увидел, как зрители в панике с воплями шарахались в разные стороны, освобождая проход и подбирая полы длинной одежды, чтобы случайно не дотронуться до незваного гостя, а потом его глазам предстал ароматный мастер Чоу собственной персоной, который, решив, видимо, посмотреть турнир, пробирался поближе к арене с очередной шавкой под мышкой. Бедный Джакс пришел в неописуемую ярость и, бросившись к ближайшему стеллажу с оружием, схватил тяжелый боевой топор. — Мое терпение лопнуло. Да простят меня уважаемые зрители, но тебе крышка! Молись своим Старшим Богам и прощайся с жизнью! Мастер с перепугу выпустил шавку, которая не преминула воспользоваться вновь обретенной свободой и с невероятным для ее габаритов проворством удрала из зала, по дороге пометив один из стеллажей и попытавшись покусать пару зрителей. Зрители в свою очередь освободили выход из зала для собачки, которая устремилась назад в родную деревню навстречу своей горькой участи — быть в воскресенье принесенной в жертву Аргусу. Джакс не стал терять времени и сначала с размаху ударил маломерка Мастера топором по голове, а потом принялся рубить упавший ему под ноги труп на куски, словно боялся, что Чоу воскреснет и снова начнет портить всем турнир. На отчаянные вопли Тарсониса, пытавшегося хоть как-то призвать народ к порядку и официально объявить об отмене сорванного поединка, уже никто не обращал внимания — зрители восторженно следили за расправой над успевшим всех достать Мастером и бурно аплодировали Джаксу, эффектно превращавшему старого тьенопоклонника в кровавый фарш.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.