Пересечение взглядов

R
Завершён
411
автор
HodeyDrop бета
Фэндом:
Размер:
54 страницы, 18 378 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
411 Нравится 59 Отзывы 92 В сборник

Глава 2

Настройки
Синие глаза пересеклись с голубыми и поразились выражению боли, плескавшемуся в них. Артур медленно окинул Мерлина взглядом и выдавил жалкую улыбку. - Вот уж не ожидал, что человек, развлекавший меня, пока я тут валялся, такой ушастый, - проскрипел он со слабой ухмылочкой. - Вот уж не ожидал, что человек, развлекаемый мною, пока он тут валялся, такой осел, - возмущенно ответил Мерлин на манер Артура. Пендрагон тихо рассмеялся, тут же поморщившись, и попытался сесть, не обращая внимания на боль и торчащие из его рук трубки. Мерлин кинулся к нему, пресекая его действие, и взволнованно сказал: - Тебе нельзя двигаться, у тебя куча ребер сломано. Вообще, лучше тебе поспать, я сейчас принесу снотворное. - Я и так долго лежал без дела. Не хочу спать. Врач, не слушая его возражений, вышел из палаты и вскоре вернулся со шприцом. - Нет, не надо. Я хочу поговорить с человеком, буквально силком меня выдернувшим из беспамятства. Даже мертвый бы очнулся от такого количества болтовни, - продолжил гнуть свое Артур, не забыв подколоть Мерлина. - Успеем еще поговорить, а сейчас ты должен отдохнуть, - непреклонно заявил Эмрис и ввел снотворное. Артур почти сразу почувствовал, что глаза начали слипаться, но успел попросить: - Скажи хотя бы свое имя. Мерлин задумчиво глянул на него и с улыбкой ответил: - Мерлин. Считай, твой верный маг в ближайшее время. «в ближайшее время» Артур уже не слышал, погрузившись в сон. Мерлин унес использованный шприц, еще раз заглянул в палату и со спокойной душой отправился домой. С его лица не сходила веселая улыбка. Не смотря на нахальство Пендрагона, он понравился Эмрису. Было в нем что-то особенное, возможно, его оптимизм или обаяние. И странно то, что он слышал Мерлина, когда был без сознания. У врачей его больницы есть теория, что лежащий в коме может услышать только очень близкого человека, важного ему. А Мерлин таковым Артуру точно не являлся, значит, есть что-то необычное в ком-то из них. Юноша решил не заострять на этом особое внимание – может, просто теория не верна. На следующий день Мерлин первым делом отправился в палату Артура. Хоть в его обязанности и не входила такая опека над пациентами, Эмрис не мог этого не сделать. У Мерлина было ощущение, что на нем помимо ответственности за жизнь Артура теперь лежит и обязанность морально поддержать его всеми силами. Артур к его приходу еще не проснулся. Мерлин улыбнулся, глядя на спящего мужчину. Сон преобразил его лицо – исчезла гримаса боли, разгладилась морщинка на лбу. Даже ссадины не портили картину, а только придавали ей мужественности. Не зря говорят, что шрамы украшают мужчину. Мерлин встрепенулся, отводя взгляд, и пошел выполнять свою каждодневную работу. Обход занял не много времени – главным его подопечным в последнее время стал Артур. Его Мерлин оставил напоследок, чтобы подольше задержаться. Пендрагон уже проснулся и встретил его более широкой и искренней улыбкой, чем вчера. - Доброе утро. Как спалось? – дежурные вопросы никто не отменял, работа есть работа. - Доброе. Почти натуральный сон явно лучше, чем то, что было, так что хорошо. Мерлин ухмыльнулся и сел на стул рядом с кроватью. - Как самочувствие? – продолжил он врачебный допрос. - Может, хватит? Терпеть не могу отвечать на идиотские вопросы. Это все равно, что вопрос «Как дела?» - его постоянно задают для приличия, а ответ никого не волнует, - Артур продолжил улыбаться, но было понятно, что он говорит серьезно. - Меня очень волнует ответ, я, как-никак, твой лечащий врач! – перенимать манеру разговора Артура скоро войдет у Мерлина в привычку – улыбка, но серьезен. Эмрис уверенно посмотрел ему в глаза. С минуту они буравили друг друга взглядами, а потом Артур сдался – видимо, ослабленный организм пока не способен дать отпор, даже зрительный. - Не люблю быть слабым, а тем более говорить об этом, без разницы с кем. - Сегодня, ближе к обеду, тебя навестит главврач, и до этого я должен представить ему отчет о твоем состоянии. Было бы неплохо, если бы ты помог мне это сделать. Артур изобразил мученическую гримаску и сказал: - Так уж и быть. Честно? Как будто по мне каток проехал, правда, не уверен, как это. Голова болит, вдыхать больно, двигаться больно и говорить тоже стало больно, - с намеком закончил он. - Угу, угу, - с важным видом покивал Мерлин и поднялся со стула. - Ты куда? - Работу свою делать. Что мне с тобой сидеть, и так дел полно, - бессовестно врал Мерлин. - А поговорить? Ты обещал! – Артуру совсем не хотелось оставаться наедине со своими мыслями. - Поговорить? По-моему, кто-то только что сказал, что ему больно говорить. Я не смею усугублять твое положение, - ухмылялся Эмрис, приближаясь к двери. Артур обомлел от такой наглости. Раньше никто не смел так неприкрыто смеяться над ним. У двери Мерлин обернулся и, увидев ошарашенный вид Артура, сжалился над ним: - Скоро вернусь. Скупой рассказ Пендрагона о своих ощущениях вполне удовлетворил Мерлина. Человек или кратко говорит, что чувствует, или в красках описывает каждую болячку, но суть остается той же. В случае Артура выполнялось правило «краткость – сестра таланта», что, в общем то, порадовало Эмриса. Кто захочет выслушивать длинную бессвязную речь, приправленную охами и ахами, которую обычно заводят истеричные дамочки? Физическое состояние мужчины не вызвало у Мерлина опасений. Как он и думал, Артур оказался сильным человеком, по крайней мере организмом. Его душевная сила подвергла Эмриса сомнениям. Плохо, что Артур запер боль от потери последних родственников в себе. Мерлин решил, что в ближайшее время он попытается убедить Пендрагона раскрыться ему. Но сначала... Юноша решительно направился в кабинет Гаюса. Главврач был на месте и заполнял какие-то бумаги. - Прости, что отрываю, но ты не мог бы сейчас осмотреть Пендрагона? Потом может быть поздно, - без лишних церемоний спросил Мерлин. - Почему именно сейчас? И почему это может стать поздно? – нахмурился Гаюс. - Я боюсь, что если промедлить, то Артур окончательно замкнется в себе. Ты ведь знаешь, в той аварии погибли его отец и сестра. А благодаря мне он это знает с самого пробуждения. У него было время накрутить себя, - виновато протянул молодой человек. - Ты не виноват. Благодаря тебе он очнулся, - тепло улыбнулся Гаюс: - Хорошо, пойдем, я осмотрю его. Артур был в том же положении, в каком его оставил Мерлин – спокойненько лежащий на постели. Гаюс не стал тратить время на болтовню, а сразу приступил к осмотру. Мерлин по-привычке встал рядом и внимательно смотрел за каждым движением опытного врача. Хотя, по словам самого Гаюса, Эмрису уже давно не нужны учителя, он все равно пытался в совершенстве перенять все его навыки. Артур мужественно терпел все действия главврача, но когда тот слегка надавил на ребро с правой стороны, не удержался и айкнул. - Простите, мистер Пендрагон. Потерпите, пожалуйста, немного, - попросил Гаюс. Пытка продолжалась еще пару минут, а потом Гаюс выпрямился и сказал: - Могу вас обрадовать. Недельки через две-три мы сможем вас выписать, если восстановление хорошо пойдет. Осложнений быть не должно. - Спасибо. Рад слышать, - без особого энтузиазма ответил Артур. Вскоре он кардинально переменился в лице и спросил с лукавой улыбкой: - Можно вопрос? – получив в ответ кивок, Артур продолжил, - Где вы откопали столь редкий экземпляр вида homo sapiens? – он указал на Мерлина, - Мне кажется, он сможет оживить мертвеца! – закончил Пендрагон зловещим шепотом. - Вижу, вы уже шутите. Это хорошо – значит поправляетесь, - с легкой улыбкой ответил Гаюс и, повернувшись к Мерлину, сказал: - У меня нет замечаний, молодец. Эмрис ослепительно улыбнулся. - Спасибо, Гаюс! – похвала наставника много для него значила. Артур с интересом наблюдал за ними. - Все, не буду вам больше докучать. Отдыхайте, - попрощался Гаюс. Дождавшись, пока врач выйдет, Артур спросил: - А если серьезно, как ты здесь оказался? Мерлин странно глянул на него и сел на стул. - А почему нет? Мне нравится моя работа, я ни на что ее не променяю. Или я что, слишком не стандартно выгляжу для врача? Не знаю, какие люди установили эти стандарты, но они явно ничего не понимают, - запальчиво ответил он. Артур немного опешил от такого реакции и сказал: - Да нет, я не об этом. Я имею в виду, ты как-то связан с главврачом? Помимо работы. - Да, он мой дядя. Но это не имеет никакого отношения к моему устройству на этом месте. Я сам его заработал, мне никто не помогал, - Мерлину часто высказывали такие предположения, и это стало уже откровенно бесить. - Господи, ну почему ты так агрессивно реагируешь на мои вопросы? Я ничего такого и не предполагал, - обиженно пробурчал Артур, но вскоре весело сказал: - Знаешь, ты сейчас на ёжика похож! Чуть покажется опасность, сразу иголки выпускаешь. От такого милого сравнения Мерлин сразу оттаял. Но для вида все равно ворчливо проговорил: - Конкретнее надо вопросы задавать, - долго дуться, тем более просто для вида, он не мог, поэтому вскоре с готовностью спросил: - Ты, вроде, хотел поговорить? В ближайшее время я в твоем распоряжении. Артур хотел было устроит допрос с пристрастием, отыграться за дурацкие вопросы Мерлина, но быстро понял, что его интересует только одно: - Почему ты так со мной возился, пока я был в коме? Я ведь явно не один такой в этой больнице, но я сомневаюсь, что остальным досталось столько же твоего внимания. Пендрагон выжидающе уставился на Мерлина, который упорно пытался не краснеть. - Да, ты прав, ты не один такой. Но зато ты первый, кого мне доверили из настолько серьезных, - это было правдой, но не единственной. Другую правду Мерлин не признал пока даже сам.
411 Нравится 59 Отзывы 92 В сборник