ID работы: 4839733

Сколько Поттеров нужно, чтобы спасти мир?

Джен
NC-17
Завершён
1550
автор
_А_Н_Я_ бета
Mikael Amnell бета
Размер:
426 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1550 Нравится 132 Отзывы 678 В сборник Скачать

'1

Настройки текста
      Эта история началась с того, что во вторник в первом часу ночи в Малфой-мэноре в один момент не осталось ни искры света.       — Северус, ты не понимаешь. — Хозяин особняка, в последнее время исключительно номинальный, изящно отвел от лица длинную светлую прядь и потер переносицу. — Вложения, которых требует Лорд, разорительны даже для меня. Мой род останется… — Мужчина замолк, когда магические свечи в старинных серебряных канделябрах разом потухли, и мгновенно выхватил палочку. Чувствуя спиной острые лопатки друга, который тоже не спешил вызывать Люмос, Люциус Малфой вглядывался в темноту и пытался расслышать шаги или чужое дыхание, но все было тихо.

* * *

      — Мой маленький грязнокровка, неужели ты думаешь, что тебе есть что предложить мне? — Беллатриса с искренним весельем расхохоталась, проводя длинным грязным ногтем по шее мертвенно-бледного юноши, который от этого прикосновения затаил дыхание. Женщину забавляло то, как остро он реагировал на такие мелочи. Захваченный во время утреннего налета, он не был пока измучен пытками. Пара ссадин, загнанный взгляд, но чистая одежда без следов крови и мочи — и восхитительный страх.       «Все, что можно знать о боли, ты узнаешь от меня». — Белла в предвкушении быстро облизнула потрескавшиеся губы.       За ее спиной потухли факелы, и подземелья погрузились во тьму. Лорд однажды очень убедительно (что может быть убедительнее пыточного проклятия?) донес до женщины, что крики ее жертв его отвлекают. После этого, едва к ней вернулась способность ходить, не опираясь на стены, Лестрейндж потребовала от хозяина мэнора дать ей доступ к подвалам на нижнем уровне, открытые только для представителей рода Малфоев. И пусть влажные каменные стены отлично заглушали крики несчастных, а холод и угнетающая обстановка как нельзя лучше подходили для пыток, женщине приходилось мириться с рядом неудобств. Завывания призрака безумного малфоевского предка, перебои с магией из-за соседства с ритуальным залом (в такие моменты Белла доставала из ножен на бедре любимый нож с треугольным лезвием и продолжала развлечения) и эти чертовы вечно гаснущие факелы. Женщина с минуту вглядывалась в длинный темный коридор, куда выходила дверь камеры ее сегодняшнего пленника.       — Что ж, дорогой, продолжим. Так даже романтичнее, — томно прошептала Беллатриса, возвращаясь и подходя ближе к юноше.       Подземелья огласил вопль, переходящий в совсем уж не мужественный визг.

* * *

      Личные комнаты Волдеморта остались без света лишь на мгновение. Волшебник, который просматривал отчеты главы временного правительства магической Британии, тут же невербально наколдовал большую яркую сферу, свет которой осветил каждый уголок в его кабинете. В том числе и серую фигуру у дальней стены.       — О, дорогой Лорд, не стоит, — глухо произнес человек, мгновением до этого отступивший с траектории полета оглушающего проклятия. — Я пришел не для того, чтобы сражаться с вами.       Волдеморт палочку не опустил, но со следующим заклятием решил повременить. Для начала не мешало бы разобраться в происходящем.       — У меня есть дело к вам, — начал гость, откидывая капюшон потрепанной мантии и снимая странную маску, делавшую его лицо похожим на морду какого-то хищного зверя. Его голос зазвучал нормально.       — Для начала ты расскажешь мне, как проник сюда, — холодно потребовал Темный Лорд, с легким презрением осматривая человека.       — Я затрудняюсь это объяснить, — едва ли не беспечно пожал плечами незнакомец.       — Боюсь, тебе все же придется осветить подробности этого бесцеремонного вторжения, — с нарочитой вежливостью произнес маг, поигрывая палочкой, которую он по давней привычке держал между указательным и средним пальцами.       — Что ж, — мужчина сделал вид, что задумался, — я просто аппарировал сюда.       — Сюда невозможно «просто аппарировать», — с твердой уверенностью произнес Лорд.       — Так ведь я не простой маг, — явно паясничая, заявили ему в ответ.       — Очевидно, ты маг сложный? — брезгливо передразнил его Волдеморт. Волшебника удивило то, что ему не удавалось проникнуть в сознание гостя. Это не было похоже на ментальный блок: даже самая искусная защита не может придать разуму такой вид, словно… словно и проникать-то некуда.       Гость хихикнул, словно услышал крайне удачную шутку.       — Это уж вы сами решите.       — С чего ты взял, что я стану тратить на тебя свое время?       — Вы уже его тратите. Пара минут ничего не изменят.       Безгубый рот Волдеморта дернулся, обнажая мелкие зубы.       — И чего же ты хочешь?       — Я много времени провел вдали от волшебного сообщества, но до меня доходили новости, — неторопливо сказал мужчина, с любопытством осматривая комнату. — И я посчитал, что пришло время закончить мое добровольное затворничество и присоединиться к вам.       Волдеморт издал странный звук, который, видимо, должен был обозначать смешок.       — Ты просишь принять тебя в ряды Пожирателей смерти? — Темный маг расслабился.       С тех пор, как его могущество не мог отрицать даже распоследний глупец, к нему то и дело приходили маги, желающие его покровительства. И, естественно, пытались произвести впечатление, продать себя подороже. Волдеморт не обманывался заверениями в вечной преданности. Ими двигал страх за собственную жизнь, они стремились устроить свое существование в новом мире. И на данном этапе это вполне устраивало его.       Но его гость лишь скривился, вместо того чтобы упасть на колено или хотя бы поклониться.       — Нет, я хочу заключить соглашение, — заявил наглец и, пока Лорд не повторил попытку достать его пыточным проклятием, без обиняков сказал:       — Мне известен ваш секрет. Я о хоркруксах. — Лорд замер. Теперь он напоминал хищную змею перед броском. Происходящее не нравилось ему категорически, но прежде, чем убить этого странного человека, он должен был убедиться, что эта неведомо как попавшая к нему информация не станет достоянием кого-то еще.       Гость зашелся долгим хриплым кашлем, и Лорд воспользовался случаем рассмотреть его внимательнее. Они явно не были знакомы, если он, конечно, не под обороткой. Внешность неизвестного была… необычной, насколько Волдеморт мог судить. Но до него самого, конечно, далеко. Не то седые, не то просто очень светлые волосы, иссеченное тонкими красноватыми бороздами бледное, совершенно незнакомое магу лицо. Недлинная, но густая и неухоженная борода не давала рассмотреть нижнюю его часть. Руки гость прятал в складках мантии, и это тоже не добавляло спокойствия Волдеморту. Тем временем гость со свистом втянул воздух, усилием воли подавляя следующий приступ, и продолжил:       — Если этим посредственностям, которые добровольно ограничивают собственную магию, тяжело даже представить подобное, это не значит, что вы единственный сведущи в магии души. Хотя, вы уж простите, вы совершили слишком много ошибок, чтобы я мог назвать вас сведущим, — нагло усмехнулся мужчина прямо в лицо Лорду Волдеморту, и это стало последней каплей.       — Да как ты смеешь? — страшно взвыл маг, поднимая палочку и посылая в незваного гостя несколько темных проклятий. Тот увернулся от первых трех, а навстречу четвертому смертоносному лучу выставил широкую ладонь. Тот затормозил: магическая энергия, вложенная Волдемортом и направленная на разрушение, под рукой мужчины меняла вектор и свойства. Через секунду он взмахнул рукой, и по комнате пронесся легкий ветерок; свечи снова вспыхнули, наполняя кабинет уютным светом.       Мужчина усмехнулся на яростное недоумение Лорда, сменяющееся на настоящую растерянность, которую никому еще не доводилось наблюдать на этом змееподобном лице.       — Может, подумаете еще раз? — дружелюбно поинтересовался гость. — Я могу быть действительно ценным союзником.       Хозяин кабинета не ответил. Он не отрывал взгляда от той детали, что до этого не бросалась в глаза. Небольшие рога терялись в выцветших волосах. Волдеморт прошипел что-то нецензурное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.