Не зная равных

NC-17
Завершён
266
автор
Аксара бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 18 924 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 161 Отзывы 34 В сборник

Часть 1

Настройки
- Проходи и садись, - Финдекано устало махнул рукой на приличествующий обстановке поклон советника. - И не склоняй голову, и без того нагляделся я этого... - Я тоже, - Нельданаро в момент отбросил сдержанность, опустился в кресло напротив своего лорда, но внезапно забеспокоился и распрямился. - Может быть, принести вина? Отдохнете, расслабитесь... - Вино у меня найдется, - криво улыбнулся Фингон. - Только всё последнее время времени не находилось выпить. Ты меня до кровати, если засну, донесешь? - Конечно, донесу, - уязвленно откликнулся слуга. - Что ж я, хуже лорда Нельяфинвэ, что ли?.. Финдекано фыркнул, но не ответил, выуживая из ящика стола объемистую бутыль. Едва он сдвинул пробку, по кабинету поплыл чарующий аромат лесных ягод — старший сын Финголфина был неравнодушен к диким плодам Йаванны. Здесь, в северной крепости, такие вина ценились на вес золота... Сейчас, однако, ни сам Фингон, ни его советник на это внимания не обратили — предстоящий разговор занимал их куда серьезнее. - Рассказывай, - Финдекано сделал глоток, расслабился и откинулся на спинку кресла. - Кто это перед тобой кланялся, что так утомил? - Эдайн, - вздохнул Нельданаро. - Кто же еще? Только они не видят разницы, кому кланяться: эльф — и эльф, а я еще и одет на парадный манер, - он небрежно указал на дорогую тунику и пояснил. - Они просили короля или вас, вот я и решил приодеться, раз уж ни того, ни другого предоставить не смог. - Что за эдайн? - устало поинтересовался Фингон. - Народ Хадора, - вздохнул друг и советник. - То есть уже не Хадора, а сына его, Галдора. Хадор пал при обороне крепости. - Жаль, - покачал головой Фингон, но, впрочем, сделал это без излишней печали — с начала битвы Внезапного Пламени хоронить пришлось многих. - Он был хорошим другом эльдар. - Не так уж и жаль, - пожал плечами Нельданаро. - Лет-то ему уже было... Шесть десятков точно, а Смертные — они на то и смертные. - Мы тоже, как видишь, смертные, - мрачно усмехнулся Финдекано. - Уж покрепче будем, - в тон отозвался собеседник. - В общем, воинство Хадора размазало, и остатки его народа пришли к нам искать защиты. Я от вашего имени дозволил всем им укрыться: среди них большинство — женщины. Многие из них изъявили желание помогать в делах мирных, и я распорядился отправить на кухни кого помоложе, а кто постарше — к швеям, им трудно стоять. В лазареты не допустил, много они наврачуют... - Эру с ними, с атани, - отмахнулся Фингон. - Пристроены — и ладно. Мне сегодня пришли другие вести — от следопытов, что уходили в Дортонион. Говорят, что следов младших сыновей Третьего Дома сыскать не удалось, а нолдор, что ушли к югу, не знают об их судьбе. Последние, кто видел их, говорят, что Ангарато и Айканаро со своим вассалом Бреголасом остались оборонять северный рубеж. С тех пор о них ни слуху ни духу, но живых в крепости не осталось. - Там наверняка неразбериха царит, - задумчиво брякнул Нельданаро. - Может, живы? Если тел не нашли... - Тел не нашли, - подтвердил Финдекано. - Только, знаешь, после победы орков тела не всегда остаются. - Знаю, - мрачно буркнул слуга. - Но хочется верить в лучшее. Фингон невольно бросил взгляд за окно. Весна уже вступила в свои права, и узкое высокое стрельчатое окно было приоткрыто. Ветер задувал в кабинет прохладный воздух — впрочем, владелец покоев был мало чувствителен к холодам Белерианда, почитая их жалким подобием настоящих морозов — и нес с собою неизменный с начала четвертой битвы пепел с легким запахом гари. - Хорошо, что атаки орков стали пореже, - невольно вырвалось у Фингона. - Видно, в Дортонионе их сдохло немало. Он не ожидал ответа на свое замечание, ибо знал, что слова прозвучали недостойно, но советник неожиданно кашлянул и уставился в то же окно. Фингон воззрился на него сначала с непониманием, а потом и с возрастающим интересом. Он знал своего советника слишком давно и слишком хорошо, поэтому через минуту молчания потребовал: - Говори, Нельданаро. Говори — или я тебя... - он замолчал, так и не придумав некоей страшной кары. Тот лишь улыбнулся: - Вы, принц Финдекано, только на слово суровы... но я вам всё расскажу. Был гонец из восточных земель... Фингон поднял встревоженный взгляд и вперился в лицо друга, словно пытаясь отыскать там ответ на невысказанный вопрос. Нельданаро досадливо мотнул головой: - Жив лорд Нельяфинвэ, не хмурьтесь. И крепость на Химринге устояла. Гонец требовал передать сообщение лично королю Нолофинвэ, но он уж второй день из покоев не выходит, так что, думаю, я не сильно изменю слову, если доложу вам. Вы — старший сын короля и его лучший... - Говори! - Фингон даже про кубок забыл. - Сыновья Феанаро — третий и пятый — потерпели поражение в бою. Гонец сказал... - тут Нельданаро замялся. - Да не томи ты! - раздраженно потребовал Финдекано. - Гонец сказал, что к ним пришел Змий... - неуверенно начал советник. - Кабы не видел я сам Глаурунга, решил бы, что к ним зеленый змий пришел. А гонец говорит — Золотой. Что они в нем золотого нашли? Бурый он, да еще и воняет... - Не знаю, - передернулся Фингон. - И что Туркафинвэ и Куруфинвэ? На лице Нельданаро отразилось смятение: - Они направляются сюда... - Только этого не хватало, - брякнул Финдекано. - Где Тьелко — там сплошные проблемы. А Тьелпэ? - Принц Тьелперинквар с отцом... был, - советник окончательно растерялся. - В бою, по крайней мере. А дальше — не знаю. Гонец этот... тот еще фрукт. Все требовал короля, а на меня смотрел... точно я ему лично чем не приглянулся. - Многие нолдор, что ушли за принцем Туркафинвэ, так на нас смотрят, - криво усмехнулся Фингон. - Даже сам Тьелко порой деликатней. Но ты сказал мне не всё. - Да, не всё, - чуть смущенно отвел взгляд Нельданаро. - Не знаю, правда то или нет, гонец этот... как его... Аласар... сам не уверен, но вроде как, прознав, что братья собираются в Хитлум, сюда и лорд Нельяфинвэ собрался... - И ты молчал?! - Финдекано приподнялся, но тут же плюхнулся обратно в кресло. - Нельданаро, да я тебя... - Вы только на слово суровы, - едва заметно улыбнувшись, повторил слуга. - К тому же, это ведь не точно. Химринг выстоял, но лорд Нельяфинвэ хотел снестись с королем Нолофинвэ, чтобы договориться об общем ведении боя... точнее, боев. Финдекано мечтательно улыбнулся и снова отпил из кубка. Нельданаро и сам почувствовал, что губы сами по себе расползаются в улыбке — его владыка и господин умел улыбаться и смеяться так заразительно... На душе стало светлее, и советник заговорил вновь: - Гонец ускакал, хоть я и предлагал ему кров. Не вижу в том смысла, если его лорд направляется сюда, но... Никогда не понимал, чем же сыновья Первого Дома снискали такую любовь и такую верность? Глаза Фингона лукаво блеснули, и друг его замахал рукой: - Ох, нет, молчите! Молчите, принц Финдекано! Однако старший сын короля уговорам не внял: - Искренностью, - он смешливо улыбнулся. - И еще... Нельданаро глянул жалобно, и Фингон рассмеялся: - Полно, я не собираюсь терзать твой слух. - Правильно, - нервно кивнул Нельданаро. - Лучше уж в подземельях меня заточите, только не рассказывайте... А то я-то всегда Второму Дому был верен. - Ты мне лучше расскажи подробно об этом гонце, о его словах — как можно точнее! — и о том, что происходит в крепости. А то я целый день рта не закрываю, уже челюсть устала... Нельданаро тихо булькнул кубком и начал обстоятельно докладываться, пока не увидел, что принц Фингон давно уже крепко спит, от усталости склонив голову на подголовник кресла. Военный совет Нарготронда не был похож на военный совет от слова совсем. В небольшом зале собралось всего несколько эльдар, было тихо и уютно. Золотистые подсвечники со множеством свечей отбрасывали мягкие блики на большую, но изящную арфу, изукрашенную самоцветами; мягкие диванчики и кресла навевали желание говорить не о битвах, потерях и оружии, а о песнях и танцах, стихах и науках... Пахло травами и чем-то неуловимо-сладким, даже вкусным. Глава собрания, король Фелагунд, выглядел печальным и отрешенным, и непрестанно оправлял длинные темно-зеленые одеяния. Нолмоньяро сердито хмурился, но молчал, пока не встревая в разговоры лордов. - Это не лучшее решение, Финдэ, - обеспокоенно говорил брат короля Ородрет. - Для того ли ты строил сокрытый от глаз тайный город, чтобы вести своих подданных в бой? Финдуилас внимательно поглядела на отца, после чего перевела взгляд на военачальника Гвиндора, и вспыхнула, потупив голубые очи. Военачальник, впрочем, взглядом не проникся; его гораздо больше волновали слова того, кому король Нарготронда верил более всех остальных. Такого Гвиндор стерпеть не мог и возразил: - Тол-Сирион захвачен прислужником Врага. Неужели мы будем ждать, когда эта участь постигнет и Нарготронд? Артаресто вздохнул; против Темного майа у него действительно не нашлось ни сил, не средств борьбы, и самым разумным было сдать крепость, чтобы спасти жизни эльдар. Те уходили неохотно, хотя признавали, что рассчитывали на схватку с орками, а не с волколаками и летучими мышами, едва ли уступающими волколакам в размерах. - Стыдись, Артаресто, - зазвенел голос короля Финдарато. - Погибли наши братья! - Но тел не нашли... - неуверенно возразил ему брат. - Я хочу верить, что они живы. - Судя по донесениям, многих не нашли, - горько вздохнул Финрод. - Эти твари могли осквернить тела или даже сожрать. Ангарато и Айканаро не могли пропасть или скрыться. Они бы до конца остались со своими воинами, со своим народом! На это возражений ни у кого не нашлось, и воцарилась тишина. Финдарато помолчал еще и твердо заявил: - Я намерен сделать все, что могу, для того, чтобы отомстить за братьев тем, кто погубил их. Я намерен сделать все, что могу и не могу, для того, чтобы остановить эту войну, так или иначе. - Надо отправить их обратно в Ангамандо, - решительно заявил Гвиндор. - Там им самое место. - Я уже не уверен, - внезапно покачал головой Финрод. - Надо решить это раз и навсегда. Мы не можем жить с такой угрозой с Севера. Наш печальный пример покажет всем нашим сородичам, что никто не может быть в безопасности, пока рядом Моргот. - Но ведь Владыка Тингол отказался предоставить своих воинов, - возразил Ородрет. - А они — следующие на очереди. - Дориат охраняет завеса, - Гуилин, последний из присутствующих, говорил всегда только кратко и только по делу. - Скорее, мы все тут поляжем, а Элу останется. - Один, как памятник, - хихикнула Финдуилас, но быстро устыдилась, поскольку слова прозвучали неожиданно громко. - Принцесса права, - не смутился отец Гвиндора. - Следующий на очереди — Хитлум, они ближе всего. - Или Химринг, - заспорил Ородрет. - Ну, вы сравнили елку с Древом, - грубовато брякнул Гуилин. - До Химринга дальше, да и отступить им есть куда. - Я все равно пойду, - упрямо и решительно заявил Финдарато. - И поведу с собой тех, кто захочет пойти. Силой никого не поведу. - Вот уж нет, - встрял наконец Нолмоньяро. - Пойдут все, кто присягнул вам на верность. Иначе толку-то с такой присяги? - На верность королю присягали все, - завершил прения Гвиндор, - значит, и пойдут все. - А можно, я тоже пойду? - умоляюще посмотрела на отца дева. - Я не буду обузой. Я уже умею обращаться с мечом... - Говорил я тебе, не учи, - раздраженно произнес Артаресто, обращаясь к Гвиндору. - Теперь она тоже хочет. - Леди Финдуилас должна уметь защитить себя, - на лице военачальника не дрогнул ни единый мускул. - Но с нами не пойдет. С теми умениями, что я успел донести, в бой не ходят. Так, отмахаться от пары орков... Нолмоньяро довольно улыбнулся. По крайней мере, теперь уже говорили о том, что выступит армия Нарготронда, а не один король со стайкой верных воинов... Финдуилас горько вздохнула. Финдарато, задумавшийся о чем-то, вдруг резко вскинул голову: - Артаресто, мне не нравятся твои речи. Я не ждал от тебя такого малодушия. - А я и не хочу идти, - с неожиданным отчаянием отозвался его брат. - Не ходи, - мягко улыбнулся ему Финрод. Ородрет зажмурился, потряс головой, а потом его лицо будто окаменело: - Битва Внезапного Пламени и впрямь была внезапной. Я не хочу идти... О Эру, Финдэ, моя... моя Вилиниэль ждет ребенка, я не могу оставить ее одну! Она чуть не лишилась его... сына... когда я уводил ее из Тол-Сирион! Битва сильно подкосила ее, она уже не хотела малыша, но кто же знал... - Артиэ, - Финдарато светло улыбнулся, - что же ты молчал? Это великая радость... Финдуилас, у тебя будет брат. Надеюсь, он вырастет уже в свободном Белерианде. Оставайтесь, позаботьтесь о Вилиниэль. Все равно мне нужен наместник, я не могу оставить Нарготронд без короля. Ты мой брат, Артиэ, тебе поверят, тебе присягнут. Мирный быт — это то, в чем ты разбираешься лучше всего. Военный стратег из тебя... - Я знаю, - Ородрет покраснел еще больше. - Но моя совесть против. - На войне нет места совести, - вклинился Гуилин. - Там вообще нет места чувствам. Оставайтесь, лорд Артаресто. С вашими тревогами вы сложите голову в первом бою. - Проснитесь, владыка, - раздался над ухом Финдарато ласковый, но непреклонный голос Нолмоньяро. - Уже утро? - златовласый эльда вздрогнул и распахнул глаза, точно не спал. - Почти, - верный слуга загремел котелком. - Но разбудил я вас не поэтому. С востока кто-то надвигается. Тут со всех сторон враги. Я-то уже было понадеялся, что доберемся до Хитлума спокойно, но где там... Простите, нет у нас времени греть для умывания воду. - Ничего, - Финдарато поднялся, одергивая замявшуюся и выбившуюся из-под пояса рубаху. - К тому же мы уже трижды вступали в бой... - Это верно, - советник торопливо подобрал сброшенные вчера королем одежды и прижал ворох к груди, - но все-таки лучше поостеречься. Мы не так уж далеко отошли от Тол-Сириона. - Мы перебили всех, кто заметил нас. - И все-таки, - упрямо возразил слуга. - Вы же не хотите в плен к Саурону? - Вот чего я уж точно не хочу... Финрод не договорил, на ощупь отирая лицо, и поспешно начал одеваться. Нолмоньяро подавал ему вещи в нужном порядке и продолжал бурчать: - Надвигаются с юго-востока. Гвиндор добрых две минуты на земле лежал, пытался расслышать, сколько их, да так и не сказал. Больно земля тут влажная, болота же рядом. Если бы не случайность, и не заметили бы. Финдарато так же поспешно облачился в доспехи, после чего махнул рукой: - Уходим, Нолмоньяро. Лагерь можем бросить. До Эйтель Сирион меньше дня пути. Если доберемся, то все это нам уже не понадобится. А если не доберемся... тем более. Нолмоньяро скорбно оглядел убранство палатки, но согласно кивнул: - Это верно. Заберите только бумаги, я их к своему седлу приторочу. Не волнуйтесь, сберегу. - Да нет у меня ничего, - устало улыбнулся Финрод. - Только пара писем от братьев, но их я ношу у сердца. Есть еще карта, но ведь и она не нужна нам более... Хозяйственный Нолмоньяро карту прибрал и первым выглянул из палатки, с подозрением оглядываясь. Финрод нетерпеливо прикусил губу, но послушно дождался, когда же слуга соизволит счесть, что вокруг безопасно. Было темно. Кромка Итиль лишь тонким краем прорезала небо с востока. Воинство уже было на ногах и готовилось к бою — раздавался тихий звон оружия и ржание коней. Финдарато чувствовал напряжение, царящее в воздухе, но, прислушавшись к себе, понял, что не ощущает тревоги. Своим предчувствиям он привык доверять, а потому спросил: - Есть ли предположения, чего ожидать? - Нет, - Нолмоньяро шагнул вперед, помахивая рукой Гуилину. - Но то точно не эльдар — идут тихо, без знамен и флагов... В лагере раздался нарастающий шум и несущийся издалека шепот: «Едут!» Финдарато неосознанно со звоном обнажил меч, но Нолмоньяро и тут успел подсуетиться: - Куда же вы, Владыка? Неужто на своих двоих собрались? Сейчас я вам коня вашего приведу... Быстро не прорвутся... Расстояния в темноте оказались обманчивы. Финдарато уже успел возглавить передовой отряд, и только тогда в посеревшей предутренней тьме показались отблески на жалах копий — надвигающийся отряд уже тоже готовился к бою. Финрод обнажил меч, заслышав становящийся громче стук лошадиных копыт, но всерьез драться не планировал — орочье оружие ковалось из стали темного цвета и не бликовало так, будто поглощая свет и умножая тьму. Позади раздалось звяканье стали, а конник, несущийся во главе отряда, вдруг осадил коня и приблизился. Это, несомненно, был эльда, но кто? Финрод припомнил карты Барахира и пришел к выводу, что со стороны юго-востока поддержки быть не должно... - Финдарато? - командующий приблизился и сорвал с головы шлем, от чего его темные волосы, собранные для боя, несколько растрепались. - Турукано? - мигом просветлел лицом Финрод. - Как я рад видеть тебя! - Откуда ты здесь? - Тургон говорил с изумлением. - Орлы доносили, будто ты едва не погиб, будто тебя спасли люди... - Все верно, - кивнул король Нарготронда. - Мне, скорее, хочется узнать, откуда ты здесь? В донесениях говорилось, что ты отказался выйти на бой с Морготом. - Это не наша война, - отрезал нолофинвион, но тут же смягчился. - Я получил весточку от Финдекано, а он очень просил меня... Не мое войско, а меня, прийти к нему. И я пошел... Взял с собой лишь отряд, чтобы пробиться. Финдарато оглядел ровные ряды копий, уходящие чуть не на лигу вдаль, а сбоку раздалось насмешливое фырканье Нолмоньяро. Финрод возвысил голос, чтобы скрыть насмешки друзей: - Раз уж мы повстречались, то можем пойти вместе — так безопасней. - Согласен, - охотно согласился Тургон и махнул своим. - Если вы готовы выдвигаться, можно идти. - Можно, - Нолмоньяро все-таки влез. - Только вы, владыка Турукано, знамя бы все-таки подняли над отрядом. А то, не ровен час, свои же прибьют.
266 Нравится 161 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (13)