Не зная равных

NC-17
Завершён
266
автор
Аксара бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 18 924 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 161 Отзывы 34 В сборник

Часть 2

Настройки
- Финьо, ну куда ты все убегаешь? - раздался ленивый голос Келегорма. - У меня куча дел, - огрызнулся Финдекано. Оставаться в обществе кузенов не хотелось. - Подождет твоя куча, - поддержал брата Куруфин, почесывая огромного пса. - Раз уж мы твоей волей вынуждены здесь дожидаться Нельо... - Скучно, - энергично кивнул Туркафинвэ. - Скучно?! - Фингон наконец отвлекся от размышлений. - Если скучно, можете прогуляться на левый фланг — там опять орков понабежало. - Тоже надоело, - отмахнулся Атаринкэ. - Тьелпэ-то не сидит, сложа руки — по крайней мере, делом занят. - Надеюсь, без меня в бой не сбежал? - Нет, он в лазарете... - Пускай развлекается, - махнул рукой Куруфин. - А я этих орочьих рож уже понавидался за последние дни. Они от вас все к нам стеклись, в Лотланн и Аглон. - И хозяйничают там у нас теперь, - с тоской протянул Келегорм. Улыбка его разом померкла, а на лицо легла тень. Финдекано немного устыдился — эти двое лишились дома, пристанища, которое, несомненно, любили, а вся их насмешливость — не более чем напускное веселье, пир во время бойни. Потому и они, никогда не страшившиеся боя, не отступавшие перед врагом, сейчас не хотят вернуться в схватку. - Приедет Нельо, может, и отобьем вашу крепость, - неуверенно произнес он. - Вряд ли, - с убийственной прямотой отрезал Куруфин. - Все силы надо бросить на Моргота, а уж потом, если кто останется, тот и будет наводить новые порядки. Посерьезневший Келегорм наклонился в кресле, подаваясь вперед, и пытливо уставился на кузена: - Почему за все эти дни нам так и не довелось увидеть нолдорана, Финьо? Мы уже начинаем подозревать самое страшное. Финдекано непонимающе на него уставился, и тот добавил: - Может, король Нолофинвэ уже вовсю ругается с нашим отцом, а ты лишь правишь от его имени? - Мне нет нужды править от его имени, - передернул плечами Фингон. - Я старший его сын, и если бы... такое случилось, я бы правил от своего имени, не боясь ославить его ни слабостью, ни трусостью. - Да не горячись ты, - тоном миротворца заговорил Атаринкэ. - Но ведь и впрямь... Эльдар гибнут, пока мы здесь ждем невесть чего. - Мы ждем вашего брата... - Братьев, - с невинным видом заметил Келегорм. - Братьев? - Кано тоже едет сюда, - Куруфин посмотрел на кузена честным взглядом. - А что нам всем оставалось делать? Удар Врага был слишком силен. - А Карнистир не собирается? - съязвил Фингон. - А то что-то мало тут сыновей Феанаро собралось... - Не знаем, - серьезно ответил Куруфин. - Вроде бы ему удавалось сдерживать напор... с помощью эдайн и наугрим. Пока мы строили стены, Морьо собрал себе неплохую живую подушку. Фингон побледнел, но не успел высказаться, потому как двери зала распахнулись, а на пороге появился Нельданаро: - Принц Финдекано, дозорные сообщили, что видели знамена Дома Феанаро с востока! - Благодарю тебя, мой друг, - Фингон несколько смягчился. - Ты можешь идти... - Это еще не все, - советник выглядел взволнованным. - Немного южней видны флаги и остальных Домов. Сюда направляются Турукано и Финдарато. То есть лорды. То есть короли. - Это всё? Слуга покосился на феанорингов и позволил себе вольность: - А что, мало? - Да нет, хватает, - задумчиво проронил Фингон и добавил. - Надеюсь, разместимся. - Ничего, - Келегорм снова развалился в кресле. - Финдарато, если что, можно в погребе поселить, ему привычно. - А Турукано может и в уборной пожить, там безопасно, - добавил Куруфин. Финдекано даже растерялся, поперхнувшись и возмущенно хлопая глазами, но Нельданаро за словом в карман не полез: - А вас я могу на конюшню отправить, там вам и привычно, и безопасно, и собачке раздолье. - Чего?! - Куруфин даже опешил. Рука его остановилась, и Хуан недовольно завозился. У Келегорма реакция была лучше, а еще он всегда меньше раздумывал, прежде чем дать волю гневу, поэтому уже рванулся к двери, явно сжимая кулаки, но Финдекано встал у него на пути, защищая слугу грудью: - Турко, не смей! Иначе Нельо все узнает. - Что узнает? - Келегорм затормозил в последний момент. - О том, что вы по ночам в сторону кухни таскаетесь, и вовсе не оттого, что голодные, - мстительно усмехнулся Фингон. - Все по согласию, - Атаринкэ отмер и снова начал почесывать пса. - Вот это вы брату и расскажете. О том, что на кухне короля нолдор все по согласию... - задумчиво продолжил Фингон. Келегорм отступил и обратился к брату: - Ну его. Скучный он. - Мы можем приносить вам еду прямо в покои, - окончательно осмелевший Нельданаро встал рядом со своим владыкой. - Все равно королю Нолофинвэ носим, так отчего бы и вам не занести? - Ты, что ли, приносить будешь? - окинул его оценивающим взглядом Куруфин. - Нет, на кухне у вас интереснее. Нельданаро невольно попятился, но быстро очнулся: - Совсем уже... Масгерала отправлю. - А это кто? - Келегорм отступил и свел брови, услышав непривычное для слуха имя. - Твой друг из эдайн? - Мой друг из малых гномов, - отрезал Нельданаро. - Но топор у него тяжелый. - Пусть допрыгнет сначала, - отмахнулся Туркафинвэ. - Со своим топором. - Да что вы все несете? - возмутился Финдекано. - Нельданаро, отправляйся подготовить ночлег для нескольких отрядов. Тьелко, Курво, вечер уже, идите по постелям, все разговоры с утра. - Мы же не можем не поприветствовать братьев! - возмутился Куруфин. - Можете, - железным тоном отрезал советник. - И я прослежу, чтобы ужин вам доставили прямо в покои. - Скучные тут все, - тяжело вздохнул Келегорм, но не возразил, а только добавил. - К ужину хоть кувшинчик-другой приложи, а то мы тут у вас с тоски перемрем. Финдекано тряхнул аккуратно сплетенными косичками и постарался подавить зевок. После завтрака в приемном зале собрались все предводители, что находились сейчас в Барад Эйтель вместе с ближайшими советниками, и народу за столом было немало. Однако сейчас на скатертях не стояло ни кувшинов, ни тарелок с закусками — все пространство занимали карты, письма, заметки и прочие писчебумажные мелочи. Сидящий рядом Майтимо скосил на Фингона взгляд, явно заразился зевотой и склонил голову так, что длинная рыжая грива прикрыла лицо. Напротив разместились Турукано с Макалаурэ, но взгляды, которыми они перебрасывались, трудно было назвать дружескими. Чуть подальше сидел и радостно-оживленный Финдарато. Со своего места Фингону было видно, как тот одаривает улыбкой кузенов, не замечая их насмешливых, а порой и напряженных взглядов. Место во главе стола пока пустовало. Наконец раздался скрип внутренней двери, и в зал шагнул Нолофинвэ. Финдекано уставился на отца, и сердце его привычно защемило — король нолдор был бледен; под глазами его залегли темные круги, а пальцы, казалось, еще более тонкие, чем обычно, сжимались в нервном жесте. Нолофинвэ со скрипом отодвинул кресло, уселся и окинул усталым взглядом всех собравшихся: - Я приветствую сородичей на военном совете Битвы Внезапного Пламени. Финдекано вновь тяжело вздохнул. Для отца были совсем не характерны такие сухие слова... Придремавший после долгих бдений, боев и дороги Маэдрос дернулся, довольно громко клацкнул зубами — очевидно, от неожиданности — и поднял голову: - Король Нолофинвэ, я приветствую вас от имени Дома Феанаро, но... но разве должно нам вести беседы так? Я рад видеть и вас, и ваших сыновей... Тургон поджал губы, вспомнив, очевидно, об Аракано или Ириссэ, но Финголфин не заметил и этого: - Мне тоже приятно видеть тебя, Нельяфинвэ, - голос его хоть и был громким, но казалось, что шелестел в воздухе. - Однако мне кажется, что сейчас нет поводов для радости. Финдекано пнул кузена ногой под столом — говорил же ночью, что отец совсем сдал... Майтимо ответил таким же пинком, но внешне лишь улыбнулся: - У нас пока нет поводов и для слез. Финдарато тяжело вздохнул, и Маэдрос повернулся к нему: - Крепись... Если твои братья и впрямь пали под оружием орков, то их ожидает Валинор, ведь они ничем не запятнали себя ни до Исхода, ни после него. Если же они живы, то мы непременно отыщем их. Финголфин покачал головой: - Я слишком забылся на своем высоком посту. За времена долгого мира я забыл, насколько силен и опасен Враг... - ...хотя и не видел его в бою, - вполголоса брякнул Келегорм. Майтимо сидел слишком далеко, чтобы пнуть брата, но уставился на него сверлящим взглядом. Финдекано сердито шикнул, и Нолофинвэ продолжил: - Мы терпим поражения, и сокрушительные поражения. Эльдар не могут справиться даже с потоком мерзости, что извергается из Черных Врат, а ведь это лишь побеги... Зло глубоко пустило корни в Эндорэ, и я понимаю, что дальше будет только хуже. Мы бьем по верхам — и проигрываем. Что дальше? Сколько слез прольем мы, пока Моргот засел в своей крепости, точно паук в паутине? Финдекано уже слышал эти речи и закусил губу, собираясь с силами, чтобы в очередной раз возразить, но дальнейшие слова отца стали неожиданностью и для него. - Я подумал, что так не должно продолжаться. Все, что мы с таким трудом строили, рушится под его ударами; все, чем мы дорожим, уходит в небытие... Я хочу отправиться в Ангбанд. Один. - Что-то мне не нравится этот план, - не выдержал Тургон. - Отец, что ты... Если ты считаешь, что стоит вызвать Моргота на бой, то с тобой пойдут лучшие воины. Даже из Гондолина. - Мне этот план тоже не нравится, - включился Майтимо, и Турукано впервые на него посмотрел благосклонно. - Чего добьетесь вы, владыка Нолофинвэ? Принять смерть можно и с большей пользой. - Он не выйдет, если увидит армию перед своими Вратами, - лаконично возразил Финголфин, и с этим Фингон мысленно согласился. - Он выпустит еще каких-нибудь тварей. Глаурунг ушел на восток, но я полагаю, Моргот растит в своей дыре что-то не менее смертоносное. Если я буду один, у меня будет крошечный шанс. - Вы не пойдете, - раздался внезапно прерывающийся и высокий голос. - Я пойду. - Владыка, да вы что? - тут же возразил ему кто-то из дальнего конца стола. Финдекано посмотрел на растрепавшиеся локоны Финдарато и снова тяжело вздохнул — теперь их уже двое... - Я бы сказал, что зряшная это затея, - все более воодушевлялся прибывший с Финродом эльда. - Да где мне указывать королю Нолофинвэ... - А своему королю ты, значит, можешь указывать? - ехидно посмотрел на того Куруфин. - Если он не в себе, значит, могу, - отбил Нолмоньяро выпад. - Чего добьетесь вы, владыка Финдарато? - У меня больше на то прав, - резко возразил Финрод, и профиль его приобрел горделивый и прекрасный абрис. - Если я проиграю, я отправлюсь к своим братьям... не отводите взгляды, вы и сами не верите, что они живы. Если выиграю... вам будет легче справиться с тем злом, что он наплодил. - То есть вернуться ты в любом случае не планируешь? - жестко поинтересовался Майтимо. - Даже если я на одно лишь мгновение готов представить, что ты... кхм... одолеешь Моргота, не рассчитываешь же ты на снисхождение его прислужников? - Я попробую с ним поговорить, - бесстрашно возразил король Фелагунд. - Что вы смеетесь? - он укоризненно посмотрел на Келегорма, который безуспешно пытался спрятать ухмылку. - Если нельзя победить силой, то почему бы не попробовать разумом? Мы же не орки, чтобы понимать только силу... Тут Финдекано перепугался не на шутку. Речи отца больше смахивали на проявление отчаяния, но сейчас все зашло слишком далеко. - Финдарато, - Фингон даже привстал, - он посмеется над тобой. Возможно, даже не убьет, но представь, какая жизнь ожидает тебя в его плену! - Это не военный совет, - откинулся на спинку кресла Майтимо. - Это какой-то сбор умалишенных. - А тебе есть что сказать? - Финголфин повернулся к Маэдросу, и Фингон немного оживился — голос отца уже не напоминал шелест ветра. - Я хотел предложить собрать все силы с двух сторон, - старший феаноринг склонился над картой, указывая металлическими пальцами на нужные объекты. - И если мы двинемся вот здесь и вот здесь, - он прочертил две размашистые линии, - то у нас есть шанс загнать тварей обратно. А потом можно двинуться на сам Ангбанд с трех сторон. Было бы неплохо, конечно, чтобы синдар Дориата помогли, но обойдемся и без них... - Я готов предоставить армию, - выдохнул Тургон. - Лишь бы не воплощать твой безумный план, отец. - Ты забываешь, - неожиданно вмешался Финрод, обращаясь к Маэдросу. - Ты забываешь, что если мы соберем все силы у Врат Ангбанда, то нам ударят в спину. Дортонион сейчас зачистить невозможно, а в Тол-Сирионе притаился враг немногим слабей, чем Моргот. - А где твой Артаресто? - вдруг хищно спросил Келегорм. - Что же он не приехал? Мы бы его поздравили с успешным проведением военной операции... - Стыдись, - бросил Финдарато и ему. - Тебя тоже можно поздравить. - Сравнил, - включился в спор Куруфин. - Одно дело — дракон, а другое... - А другое — Темный майа, - невинно влез Нолмоньяро. - Справедливо, - безотчетно отметил Нолофинвэ. Это высказывание сыновьям Первого Дома явно не понравилось. Келегорм презрительно фыркнул: - А ты, как там тебя... Нолмо... Нолмоньяро, не хочешь к нам? Больно ретиво защищаешь, нам бы пригодилось. В войске Второго Дома ты побывал, в войске Третьего побывал... Прямо переходящее знамя. - Думаю, что супруга его в этом только поддержит, - мелодично вклинился Макалаурэ. - Она плыла с нами на одном корабле, я помню ее... Очень бойкая дева. - Мы собрались здесь, чтобы воевать с общим врагом, - нервно напомнил Финдекано, ибо обстановка все больше накалялась. - Тол-Сирион уступили, потому что на помощь никто не пришел, - Нолмоньяро смотрел все более упрямо и вызывающе. - Рядом были эльдар, но никто не пришел на помощь ни лорду Артаресто, ни королю Финдарато, когда он погибал в топях Сереха. Один безумный адан, Барахир... - Сын его еще более безумный, - отмахнулся Келегорм. - Прибился к нам, все песни пел... А потом, когда мы позвали его укрыться с нами в крепости, сказал только, что справится и один. И ушел. Вот уж кто безумен... - А кто должен был прийти? - Тургон услыхал в словах Нолмоньяро упрек и огрызнулся. - Я? - А хоть бы и вы! - запальчиво воскликнул советник. - Соседями были все-таки... - А может, ему в соседях больше Гортхаур нравится? - поддел Куруфин. - Все решительней... Спор продолжился еще громче, когда вдруг раздался звонкий голос, какая-то ругань из-за дверей, и тяжелые золоченые створки резко распахнулись. Первым в зал влетел Нельданаро, причем спиной вперед, а следом шагнул и грозный воин в плаще с восьмиконечной звездой. Он откинул мокрый капюшон — оказывается, за окнами давно начался весенний дождь — и с интересом уставился на замерших эльдар: - Я ничего не пропустил? - Морьо! - в тишине раздался радостный возглас Келегорма. - И ты, значит, оркам слил? Финдекано страдальчески закатил глаза. Нолофинвэ внезапно утешительно и ласково на него взглянул: - Полно, Финьо. Хотя мне тоже кажется, что пятеро — это чересчур. Финдарато устало сбросил одежды и со стоном опустился в теплую воду. Нолмоньяро, все еще встрепанный и раскрасневшийся, торопливо подобрал дорогие ткани и в который раз извинился: - Я понимаю, владыка Финдарато... Погорячился. Но ведь нельзя же допустить... - Я не сержусь, - голос Финрода прозвучал расслабленно и мягко. - По-своему ты был прав. И смел. Ведь возразить тем, кто стоит выше — это не только дерзость, но и смелость. Уверен, тебя охотно примут и в число сторонников нолдорана, и в число сторонников сыновей Феанаро... Перед тобой теперь открыты все пути. - Вы это о чем? - слуга разволновался еще больше. - Прощаться, что ли, надумали? - Не тревожься, - мирно промурлыкал король Фелагунд. - Мы еще непременно встретимся. - Скажите, что вы задумали, - умоляюще уставился на него советник. - Ведь решили же, что сначала соберем войско, разошлем письма... Король Турукано вон и помощь Орлов предложил в качестве гонцов... - Это все долго и бесполезно, - Финрод сполз еще ниже, так, что вода закрыла его до подбородка. - Я завтра же уйду. Я не откажусь от своих слов и чувствую, что совершаю верный шаг. - Верный?! - Нолмоньяро в сердцах бросил одежды на пол. - Вы собрались один в Ангбанд и говорите, что совершаете верный шаг?! Даже король Нолофинвэ отказался от этой безумной затеи! - Он отказался, а я — нет, - пожал плечами Финрод, и вода плеснула ему на лицо. - Артаресто отлично справится в Нарготронде... Если ты сохранишь верность ему, то прошу, убереги его от дурных советов — он очень внушаем... А я уже принял решение и не отступлюсь. - Да как же? - верный слуга чуть не плакал. - Я тогда с вами пойду! Я вам по-настоящему верен! - Если верен, - Финдарато сел, и вода плеснула уже на пол, - то выполни то, что я попрошу. Это потребует большей смелости и большей воли, чем погибнуть рядом со мной, но... Ты же мне верен. - Да, владыка, - Нолмоньяро опустил голову, наблюдая, как вода пропитывает тонкую шелковую ткань. - Я отправлюсь завтра. Хотел было ночью... Но ночью опаснее, да и выспаться стоит, - король Фелагунд вновь со вкусом откинулся в ванне. - А мне хочется добраться, а не сгинуть в дороге. А ты убедишь всех, что я у себя. Погоня мне не нужна. - А отряд? - заикнулся слуга. - Хотя бы проводить вас... Финдарато подумал немного, после чего кивнул: - Десять воинов, не больше. Но учти, что они должны будут по первому слову повернуть назад. И... и это все-таки очень опасно. Смотри, кого выбираешь. Смотри в глаза, они не солгут. - Я хочу с вами. - Нет, - Финрод покачал головой. - Если ты будешь со мной, то кто исполнит мою волю? Ты отправишься обратно в Нарготронд, как только позволит обстановка. Вернешься к жене, ребенка родишь... то есть не ты, а она. Проследишь за тем, чтобы Артаресто не взбеленился, когда Финдуилас скажет, что хочет замуж за Гвиндора... а она это скажет, рано или поздно. Проследишь, чтобы в Нарготронд приходили только верные эльдар, эдайн и наугрим. Проследишь за Артаресто, он у нас такой... Если вернется Артанис, не допусти, чтобы она влияла на него. Я люблю сестру, но не хочу доверять свой город в ее руки. Ей по силам основать и свой. Если хочешь, я начертаю тебе это своей рукой... - Хорошо, - голос Нолмоньяро сел и прозвучал совсем несчастно. - Такая бумага мне пригодится. Кто я — и кто вы... - Ты — мой самый лучший друг, - Финрод улыбнулся, не открывая глаз. - И я буду рад уйти, зная, что мое слово будет исполнено неукоснительно. Но ты не грусти — просто так я не уйду. Я сделаю так, чтобы мой уход принес Белерианду больше, чем моя жизнь. - Нельо, - Финдекано откинулся на подушки и устало вздохнул. - Как же я люблю... - Ты повторяешься, - Маэдрос улыбнулся, стирая со лба испарину и укладываясь рядом. - Я готов твердить тебе это постоянно, - Фингон прикрыл глаза, но провалиться в сон себе не позволил. - Нельо, мне не нравится твой план. - А что оставалось делать? - с досадой откликнулся Маэдрос. - Допустить, чтобы твой отец помчался вершить справедливость в одиночку? Пока хоть есть шанс придумать что-то получше... - Финдарато был прав, - словно не слыша, продолжил Фингон. - Мы не можем оставить Гортхаура за спиной, когда пойдем на Врага. Нам надо что-то придумать. - Что?! - Маэдрос даже приподнялся на локте, заглядывая ему в лицо. - Я считаю, что надо попросить помощи у Дориата. Я, конечно, побрезгую, да и вы тут все с ним не общаетесь, но Третий Дом... В конце концов, это они упустили Тол-Сирион! - Твои братья тоже много чего упустили, - Финдекано распахнул глаза. - Но их почему-то никто этим не попрекает. - Потому что не к ним направился Гортхаур, - буркнул Майтимо. - Хотя тут тоже большой вопрос. Оставлять за спиной Глаурунга тоже не очень разумно. Морьо сказал, что весь Таргелион захвачен. Это провал, Финьо, просто провал! - Не кричи, - Финдекано положил пальцы ему на губы в жесте молчания. - Не могу, - гораздо тише отозвался Маэдрос. - Но ведь Эльвэ — родственник Финдарато. - И что? - Финдекано глубоко вздохнул и повернулся на бок, лицом к возлюбленному. - Что тебе так уперся этот Эльвэ? - Раздражает он меня, - честно признался Майтимо. - Но ведь я прав! Это у него жена — майэ! И она вполне способна справиться с Гортхауром! - Она не воин, - мягко возразил Фингон. - А на этом уровне владение мечом уже мало что значит, - отбил выпад Маэдрос. - С ней можно отправить наших воинов. Эльвэ может не трястись, его народ не пострадает. Мелиан может... да я уж не знаю! Песнями там какими заклинательными... или танцами... она все-таки женщина! - Нельо, - голос Фингона стал лукавым. - А если... вот ты бы заинтересовался танцами Мелиан? - Я ее даже не видел, - отмахнулся Майтимо. - И видеть, честно говоря, не хочу. И вообще. Если бы Гортхаур был... ну... в общем, Моргот его бы от себя не отпустил. - А если Моргот... - А если Моргот не смотрит на женщин, то Гортхаура бы никто не спрашивал! - Я как раз имел в виду наоборот, - фыркнул Фингон. - А кроме того, может, мы зря считаем Врага таким уж непробиваемым? В конце концов, он пленился красотой ваших Камней. - Нашел, о чем вспомнить, - Майтимо улегся на спину и уставился в потолок, слабо освещенный дрожащим светом свечи. - За то время, что нам с Морготом довелось... общаться, он не рассказывал мне о своих личных пристрастиях. - Прости, - Финдекано подкатился ему под бок, утыкаясь носом в плечо, отчего голос зазвучал приглушенно и невнятно. - Можем с утра поговорить с Финдарато, но я не думаю, что это даст какой-то результат. Эльвэ упрям... мой отец переписывается с ним. А кроме того, Эльвэ более всех своих богатств ценит жену и дочь. Он, скорее, отправил бы всех своих воинов сражаться, чем подвергнул хоть малейшей опасности Мелиан и Лютиэн. - А кстати, - Майтимо оживился. - Лютиэн! Она дочь майэ... может, она чего-то тоже может? - Все девы что-то могут... - Против Гортхаура! Может, ее... - Что? - Ну... - Как ты себе это представляешь? - Фингон давно научился понимать возлюбленного без слов. - Хочешь войти в Дориат с оружием в руках? - А что такого? - недовольно фыркнул Майтимо. - Они, конечно, нам вроде бы сородичи... но после того, как не вышли на битву, когда нас там раком ставили, то не сородичи они нам и вовсе... - Ты это валар скажи, - хмыкнул Финдекано. - И ты не находишь, что тратить военные ресурсы на Дориат тогда, когда пол-Белерианда кишит орками — как-то не очень? Ради полумайэ, которая еще неизвестно что умеет? - А может, ее можно где отловить? - задумался Майтимо. - Берен этот... может, помнишь, из эдайн... - Честно говоря, я плохо запоминаю эдайн, - смущенно брякнул Фингон. - Были у нас тут... Я был уверен, что Хадор приезжал, а оказалось, что это уже его сын Галдор... или не Галдор... или Гундор... В общем, путаюсь я. А что Берен? - Больной на всю голову, - выдохнул Маэдрос. - Но дело не в этом. Он там постоянно таскается вокруг Завесы и рядом. В Дортонионе вроде тоже бывал, но кто ж теперь скажет... В общем, говорил, что видел деву небесной красоты и какого-то там изящества... Я не менестрель, уж не помню, чего он там нес. Сам-то он постоянно поет, и на Макалаурэ смотрел странно... У него, похоже, на песни встает... Так вот я подумал... - Нельо, - теперь голос Фингона прерывался не из-за смущения, а из-за смеха, - это адан. Ему любая эльфийка богиней покажется! Кто тебе сказал, что это та самая Лютиэн? - Финьо, - Майтимо прижал возлюбленного к себе и неласково потрепал за длинное ухо, - тебе кто-нибудь говорил, что ты отвратительно разумен и до тошноты въедлив? - Ты говорил, - Финдекано уже не сдерживал смеха. - Несколько столетий говорил. А еще ты иногда говорил, что мы с Турьо похожи. Но это когда я тебя совсем доведу... - Сейчас вроде не совсем, - прислушался к себе Маэдрос. - По крайней мере, сейчас ты мне не кажешься похожим на Турукано. А что ты меня доводишь... - Отдохнул? - Фингон лукаво сощурился. - Давай тогда про планы попозже поговорим? - Идет, - охотно откликнулся Майтимо, запуская здоровую руку под покрывало. - А еще лучше — завтра. После второго раза я уже точно засну.
266 Нравится 161 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (16)