Шэйтем — Китайская еда (Modern-AU)
20 октября 2016 г., 22:10
— Господи Всевышний, что это?
— Еда.
— Весьма лаконично. Но я спросил более конкретно. Что это, мать его, такое?
— Китайская еда. Ты же просил что-нибудь на ужин.
— Я просил приготовить, Шэй. Приготовить. Боже, что это, кузнечик?
— Нет. Ну, по крайней мере, не думаю, что это он.
— Хорошо. И из чего состоит эта твоя китайская еда?
— Рис, лапша, овощи, мясо, рыба, креветки, соус.
— Дай угадаю, питаешься ты этой дрянью явно не впервые?
— У меня даже есть скидка. Как постоянному клиенту.
— Не хочу знать, каково оно на вкус. Если хочешь, съешь мое. Я сварю себе что-нибудь.
— Брось. Смотри, как аппетитно.
— Ничуть.
— Ну попробуй. Хоть кусочек.
— Беспокойство за желудок сильнее твоих жалостливых глаз, извини.
— Почему я не твой сын? Ему явно разрешается больше, чем мне.
— Потому что своих кузнечиков Коннор ест наедине и мне их не предлагает. У нас уже был печальный опыт.
— Чопорный английский желудок не переваривает суровых американских кузнечиков?
— Почти.
— Подожди, что тебя не устраивает в комбинации риса, лапши, разнообразного мяса и овощей?
— А тебя не смущало, что входит в состав соуса? Или то же мясо, оно там настоящее? Вряд ли.
— Что за дискуссия о правильном питании? Один раз можно.
— Один раз — это в моем случае. Ты же этой дрянью питаешься ежедневно, я полагаю.
— Не ежедневно. Ну. Иногда Хоуп приносила чего-нибудь поесть. Ну что? Не вздыхай так осуждающе!
— Давай сюда свою комбинацию риса, лапши и мяса.
— А?
— Есть, Шэй. Я не ел с шести утра. Сейчас, извини меня, полвторого ночи. Кофе, который Чарльз заботливо мне предложил перед собранием, сейчас уже не имеет никакого значения.
— Мне тебя с ложечки покормить?
— Если можно. Я так устал за сегодня.
— Садись и отдыхай. Я поставлю чайник и приду.
— Шэй.
— Что?
— Иди сюда.
— Не говори таким тоном.
— Что тебе не нравится?
— Хэйтем, боже, хватит. Ты есть хотел.
— Как скажешь. Подожди!
— Что опять?
— Раз ты идешь на кухню, захвати немного печенья и конфет. Или неси сразу всю вазочку.
— А ты не лопнешь?
— А ты принеси и отойди. Что? Не качай головой.
— Хорошо, молчу.
— Ээ, Шэй?
— Что?
— И вилку тоже захвати. Есть это палочками — издевательство.