ID работы: 4840414

Отношение

Слэш
R
Завершён
329
автор
Размер:
35 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 36 Отзывы 124 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Случалось ли вам попасть под обаяние звездной ночи? Когда все облака мирно спят на горизонте, в небе, над домами величественно и горделиво поглядывает на город полная луна с недобрым красноватым оттенком? Нет сил прятаться от нее, нет желания скрыться: лунный свет манит к себе, заставляет выйти на середину улицы, не страшась припозднившихся машин, запрокинуть лицо, закрыть глаза и стоять так минуту, другую, наслаждаясь тишиной и уединением. А потом бездумно свернуть на первую попавшуюся улицу и долго бродить, не разбирая дороги, разглядывая темные дома, смутные очертания деревьев и желтые пятна фонарей, бессильных против полуночного сумрака. После разговора с Хибари Мукуро выходит на улицу и дышит полной грудью, жадно всасывая в себя раскаленный городской воздух. Вампира переполняют эмоции: горячка битвы еще не отпустила его, выигранная словесная перепалка, сладкие воспоминания о поражении Хибари Кеи будоражат сознание. Лицо пылает, в груди разливается огонь… Стоп, похоже внутреннее состояние Мукуро резонирует с полуденной жарой, а это опасно: когда кровь бурлит ментально и под воздействием жары, она и впрямь может закипеть, пробуждая древние легенды о том, как древние вампиры осыпались прахом, попадая под убийственные лучи дневного света. С той поры уже прошло несколько тысячелетий, вампиры давно научились нейтрализовывать губительное влияние солнечных лучей, но в таком состоянии лучше немного поостеречься и спрятаться в спасительную прохладу тени. Почувствовав, как свежий ветер ласкает слегка обожженную кожу лица, Мукуро мечтательно улыбается и сворачивает к своему дому. Бабушка вышла на улицу и теперь мирно сидит прямо на земле, подстелив теплое покрывало: любуется высаженными Мукуро цветами. Они и впрямь очень красивы: почти мгновенно укоренились и теперь радуют глаз обилием сочной свежей зелени и пышными узорчатыми листьями. В это сложно поверить, но кое-где уже начинает формироваться пока еще маленький цветонос. Мукуро качает головой: наверное, он самый необычный среди своих собратьев, раз уж с таким удовольствием ковыряется в земле и с удовлетворением наблюдает за творением своих рук. Впрочем, его это вполне устраивает: оказавшись спасенным от верной смерти необычным вампиром, Рокудо обрел жизнь и семью, а потому сумел сохранить человечность. Бабушка, увидев его, пытается подняться, но Мукуро не позволяет ей суетиться, уверяя, что он сейчас уйдет и вернется домой еще не скоро. Женщина понимающе кивает и проницательно спрашивает о Тсунаеши. Судя по всему, ей пришелся по душе друг внука. Рокудо осторожно устраивается в траву и едва заметно вздрагивает, когда сморщенная ладонь осторожно забирается в его волосы, поглаживает по макушке, прижимает голову к себе. Из кармана бабушка вытаскивает свой тюбик с противоожоговой мазью и щедро размазывает ее по покрасневшему лицу. Забота? Мукуро очень давно не испытывал ее на себе, и сейчас ему так хорошо, что даже немного неловко. Распрощавшись с бабушкой, Мукуро бредет к дому Тсунаеши. Его мама дома: хлопочет по хозяйству, приветливо улыбается, но на кончиках ресниц отчетливо застыла тоска. Рокудо знает причину переживаний Наны Савады, но ни пустить ее к сыну, ни рассказать правду, он не может, а потому успокаивает женщину, прибегая к гипнотическому шепоту. Вампир говорит ей о том, что все в порядке, что к Тсунаеши по каким-то карантинным причинам не пускают посетителей, но он говорил с врачом, и тот сказал, что все в порядке. Просит ее беречь себя, отдохнуть, и та вроде бы даже соглашается, но тревогу из материнского сердца не способен изгнать даже самый сильный гипноз: рано или поздно женщина сможет его разрушить. Распрощавшись с Наной, Мукуро идет в больницу. Закончив несколько важных дел, он чувствует, как огромный камень спадает с его души, дышать становится легче. Рокудо Мукуро идет к Тсунаеши, зная, что большинство проблем, терзающих Саваду да и его самого, теперь снято. Жизнь оказывается словно расчерченной огромной линией на две половины, и начинать что-то новое несравнимо легче и страшнее одновременно. В погоне за событиями, в стремлении удержать позиции, справиться, преодолеть — Хибари Кею, Рокудо оставлял на потом свои взаимоотношения с Савадой Тсунаеши. Теперь приходит время наверстать это упущение, и Мукуро понимает, что он невольно замедляет шаг, разглядывает фигурные кусты в парках, минут десять любуется красивой бабочкой, усевшейся на цветок и кокетливо расправляющей крылышки. Путь через главную улицу со всеми ее поворотами внезапно оказывается предпочтительнее того, что ведет узкими улочками и короткими переходами прямо к цели. И движения вампира больше напоминают барахтанье мухи в киселе. И дело не в том, что ему не хочется увидеть Тсунаеши, нет, хочется, даже очень хочется, просто ему страшно. Страшно прийти и узнать, что Тсуна решил больше никогда не видеться с ним. Прийти и услышать от врача, что пациент Савада не желает принимать посетителей, особенно с именем Мукуро. Прийти и понять, что больше не нужен. Неудивительно, что Рокудо приходит к больнице уже после ее закрытия. Долго бродит внизу, изредка поглядывая на горящие окна. Когда расчертившее небо пятно заката постепенно сползает за горизонт, а окошко Тсунаеши покрывается сумрачной пеленой, Мукуро решается. Проходит через сестринский пост, пользуясь особыми силами, проходит по длинным, остро пахнущими болезнью и страданиями коридорам, а затем оказывается в палате Тсунаеши. Юноша лежит на своей кровати, повернувшись на бок. Ладонь уютно покоится под головой, вторая сжата в кулачок и устроилась на бедре. Вместо бинтов на шее остались только плотные полосы пластыря, и сам Савада выглядит гораздо лучше, чем в первый день нахождения в больнице. Он спит, безмятежно посапывая, его лицо спокойно, он кажется умиротворенным. У Мукуро в горле застревает комок, и он непроизвольно тянет пальцы к распушившемуся вихру челки, к щекам, покрытым здоровым румянцем, к плотно сомкнутым губам, уголок которых дергается, почувствовав прикосновение к себе. Мукуро смотрит на Тсуну долго, впитывает в себя его образ. С наслаждением вдыхает головокружительный аромат крови, мерно текущей по жилам, вслушивается в ровное биение сердца. Уходит, так и не разбудив своего друга, отправляется бродить по улицам, плененный полной луной и собственными мыслями. Вампир не знает, что его друг ждал его появления и лишь дремал в момент визита. Понял, кто пришел, но не стал подавать вида, чувствовал каждое прикосновение к себе, слышал сбивчивое, неровное дыхание взволнованного вампира. Думал о своих страхах и пытался понять, что чувствует сам. Осознал, почему Мукуро так и не смог разбудить его и ушел, старательно прикрыв за собою дверь. Мукуро не знает, что у Тсуны уже есть ответ на так и не заданный вопрос.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.