ID работы: 4841025

Alpha and Omega

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
122
переводчик
the_cliffords бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 34 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 5. Часть 1

Настройки текста
Остаток обеда проходит с перешептываниями между Найлом и Зейном и кражей Гарри еды Луи, когда второй, в конце концов, отдает ему тарелку с едой. Гарри отказывается и отдает тарелку обратно, говоря, что ему нужно есть, и больше не трогает ее. Луи предлагает ему яблоко, на поиски которого ушла вся жизнь Гарри, на что кудрявый странно смотрит на него, и Луи пожимает плечами, поставив яблоко на место. — Твоя потеря, — говорит он. — Это хорошее яблоко, — Гарри кивает на похвалу. — Только лучшее для тебя, Принцесса, — Луи решает проигнорировать прозвище на этот раз и сосредотачивается на чипсах и кетчупе. Ему нужно больше кетчупа. Он говорит об этом Гарри, и прежде, чем он успевает встать, Гарри уже стоит в очереди за кетчупом. Луи хмурится, когда Гарри огрызается на некоторых первокурсников, чтобы те пропустили его вне очереди, и, схватив горсть пакетиков с кетчупом, возвращается к столику. Гарри смотрит так, будто ожидает благодарности, но, очевидно, Луи — это Луи, поэтому тот говорит ему противоположное. — Это было не очень мило, — говорит Луи, пытаясь открыть один из пакетиков. Гарри забирает пакетик из его рук, зубами разрывая упаковку и после отдавая ее обратно. — Что, получать то, что тебе нужно? — Гарри усмехается, смотря на Луи немного оскорбленно. — Всегда пожалуйста, кстати. — Нет, спасибо, я имел в виду огрызаться с теми людьми, — Луи выдавливает кетчуп, ставит законченную упаковку на стол и передает Гарри другой пакетик, чтобы тот открыл его. Гарри делает это и отдает в руки Луи, оставаясь таким же раздраженным. — Они стояли на моем пути. — Ну, ты мог бы быть вежливым и сказать: «Привет, извини, мне нужно немного кетчупа, спасибо, хорошего дня.» Милым быть не так уж и трудно, Гарри. — Значит, ты не считаешь меня милым? — Гарри смотрит на Луи с болью, и глаза Луи расширяются с чувством вины. — Нет! Я не это имел в виду! Я уверен, ты очень милый, просто я знаю тебя всего один день! И я просто имел в виду, что есть более альтернативные способы попросить их пропустить тебя, а твой был не самым лучшим? — Луи останавливается к концу предложения, не уверенный в правильности ответа. Гарри выглядит немного расстроенным, и Луи не знает, что ему нужно сказать еще. Вдруг Гарри встает и направляется к очереди за обедом, и на секунду Луи думает, что действительно обидел Гарри. Но Гарри идет к тем ребятам, которым он нагрубил раньше, и извиняется. Они удивленно кивают, и Гарри возвращается к столику со счастливым лицом и гордой улыбкой. — Все, — говорит Гарри, выглядя удовлетворенным. Луи издает смешок и качает головой в неверии. — Ты странный. — Тебе больше не с кем общаться, Принцесса, — нахально отвечает Гарри. — О, заткнись, — Луи качает головой и снова занимается своей едой. Луи все время смотрел на Гарри, встречаясь с ним взглядами, пока Луи, наконец, не решился взять яблоко и положить его на руку Гарри, оборачивая его пальцы вокруг фрукта. — Это хорошее яблоко, — снова говорит Луи. Гарри ухмыляется и откусывает большой кусок. — Сегодня будет вечеринка. В доме какого-то парня. Ты должен пойти, — говорит он, с яблоком во рту. Луи сделал лицо «я не для вечеринок». Так и есть. Он действительно не любитель вечеринок, да и мама навряд ли отпустит его на вечеринку какого-то парня. И он знает Гарри меньше дня. Это уважительная причина, чтобы не принимать приглашение от него. — Ну, дай мне знать, если ты передумаешь, — Гарри пожимает плечами. Луи немного удивлен. Он думал, что Гарри будет уговаривать его, — это хорошее яблоко, — заявляет Гарри. Обед вскоре закончился, и Гарри забрал поднос Луи прежде, чем тот смог встать. Зейн и Найл бросили им быстрые прощания и ушли вместе, оставив Луи и Гарри наедине. Луи ждал, пока Гарри уйдет в свой класс, но он все еще здесь, ожидая, пока Луи сделает что-то. — Так, эм. Я просто пойду в класс, — неловко сказал Луи. — Я провожу тебя, — незамедлительно говорит Гарри. Они направились по коридору вместе, близко, но не настолько, чтобы их руки касались. Плечо Луи касается плеча Гарри, и как только Гарри переводит свое внимание на Луи, второй спрашивает: — Какой у тебя урок? — Гарри пожал плечами. — Что это, — Луи повторяет действие, что выглядит глупо, так как Гарри издает смешок, — значит? — Ничего, — Гарри снова пожимает печами, и на его щеке появляется ямочка. Луи ничего не отвечает. Он не заметил, насколько медленно они идут, пока не прозвенел звонок и они опоздали, ну да ладно. Он все еще может использовать карту «новичка». Они дошли до класса Луи, но Гарри остановился у стены, рядом с дверью в класс. Он хватает Луи за локоть и мягко тянет его, пока спина Луи не соприкасается к стене и он снова оказывается в плену стены и Гарри. — Что ты делаешь? — Гарри пожимает плечами, раздражая Луи и заставляя его повторить вопрос более жестко. — Какого черта ты делаешь? — Гарри даже не дернулся. — Гарри, серьезно, отвали, — Луи больше, чем немного напряжен. Он бы не смог сказать, что крупные бицепсы Гарри и его запах нравятся ему, поэтому ему было некомфортно. Гарри опять нарушил его личное пространство. — Дай мне свой номер, — говорит Гарри, понизив голос, и это должно быть сексуально? Луи не впечатлен. Когда Луи не отвечает, Гарри перемещает руку со стены на лицо Луи. — Эй, — он наклоняется и шепчет Луи на ухо. Луи вздрагивает. — Я сказал, дай мне свой номер, — он опускает руку и останавливает ее на бедре Луи, сжимая его. — Нет, — Луи возмущенно смотрит на него. — Почему нет? — Гарри даже не удивляется, лишь ухмыляется. — Нет телефона, — отвечает Луи. Из всех вещей, которые он получал от друзей и семьи, никогда не было телефона, чему он рад. — Правда? — Гарри выглядит удивленно. — Да, — Луи по-детски вскидывает брови. — Хм, — все, что говорит Гарри. — Хм, — вздыхает Луи издевается над ним, понизив голос. Гарри смеется, на что Луи хмурится, потому что он хотел разозлить его. Пальцы на бедрах Луи отбивают какой-то ритм, слишком близко к его заднице. Луи отталкивает его руку. Гарри снова усмехается, и от этих белоснежные зубов у Луи уже болят глаза. — Ну, если ты позволишь, мне нужно идти на урок, — Луи скрещивает руки на груди и неторопливо постукивает ногой, ожидая движения со стороны Гарри, которые так и не происходят. — Гарри, пожалуйста. Я уже достаточно опоздал, — Луи действительно расстроен тем, что пропустил столько времени. Это, вероятно, помогает, так как Гарри делает шаг назад. — Хорошо. Пойди и получи образование, Принцесса, — он наклоняется, целует Луи в щеку и уходит. Луи вздыхает. Он проучился уже полдня и пропустил половину.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.