ID работы: 4841025

Alpha and Omega

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
122
переводчик
the_cliffords бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 34 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 7. Часть 1.

Настройки текста
Луи даже не страшно. Он, вероятно, должен бояться, но он не боится. Луи чувствует себя уверенным и смелым. Он готов надрать задницу. Он оставил свой телефон на все выходные. (Не на все выходные. Луи проверял его несколько раз, чтобы увидеть, звонил или писал ли ему Гарри. Он делал это.) Но тот факт, что у него не было какого-либо взаимодействия с Гарри, только добавляет ему решимости. Кем, блять, Гарри, себя возомнил, если позволяет себе делать такое с телефоном? Они даже не встречаются. Луи теперь поговорит с ним прямо, или эта проблема никогда не закончится. Итак, он заходит в школу в понедельник с высоко поднятой головой и легкой уверенностью в его походке. Он видит Гарри, стоящего у шкафчика Луи и ждущего его. Он ожидал этого, поэтому не удивился, но вот сюрпризом стало взволнованное выражение лица Стайлса, направленное на него. Лу никогда не видел его без ухмылки, так что он нахмурился. Он не уверен, что ему это нравится. Он вразвалку подходит и собирается сказать что-то колкое, но Гарри прижимает его к шкафчику. — Какого черта?! Луи моргает. Хорошо. — Что за какого-чёрта-выражение для меня? — Луи усмехается и скрещивает руки на груди. — Я звонил и писал тебе все эти выходные! Без остановок! И ты не ответил ни на один из звонков! — ответил Стайлс, взмахнув руками, как идиот. Он почти ударил прохожего в голову. — Это потому, что ты далеко зашел и установил чертов GPS на моем телефоне! Это не твое дело, где я и куда я иду! — они оба сейчас кричали, и другие студенты начали засматриваться на них. Луи замечает девушку-первокурсницу, которая смотрит на них и шепчет что-то своим друзьям. Он смотрит на нее, и она бледнеет. — Конечно же это моё дело! — Гарри понизил свой голос немного. Он не ценит внимание аудитории. — Ты раздуваешь из мухи слона, Луи. Это не большое дело. — Это большое дело, потому что это стремно! Какой псих ставит GPS на телефоне своего друга? — Томлинсон шипит на него. — Тип психопата, который заботится о твоем здоровье! — Гарри кричит в ответ. Чёрт. Луи хочет стоять на своем, показать Гарри, кто в доме хозяин, но- нахуй. — Какого хера ты говоришь, — шепчет Томлинсон. Гарри вздыхает. — Мне нравится знать, что ты в безопасности. Мне нравится знать, что я мог бы держать тебя, а безопасности. Если что-нибудь случится, этим способом я мог бы помочь. Я не могу ждать, пока что-то произойдет, и не быть готовым. Я должен оберегать тебя, Луи. Нахрен все. Это немного слащаво, но по-прежнему чрезмерно и жутко, поэтому Луи чувствует бабочек в животе и борется с румянцем, поднимающимся к щекам, чтобы вернуться к реальной проблеме. — Я могу позаботиться о себе; ты не должен делать что-либо, — отвечает Луи, но его голос не выходит, таким, каким он бы хотел. — Я должен, Луи! Ты не понимаешь! Это моя природа — защищать своего партнера, — Гарри замолкает, зная, что использовал неправильный термин для этого. — Я не твой партнер, Гарри, заткнись, — Луи отвечает мгновенно. — И если я могу устоять против своей натуры, чтобы удовлетворить все твои прихоти, то ты можешь смягчить свою странную зависимость от того, что нужно «спасти меня». — Я имею в виду, — кудрявый запинается, глядя с сомнением. — Я могу попробовать, но я не думаю, что это то, что я хочу делать. — Меня не волнует, если это не так, Хаз, — Луи использует прозвище в качестве тактики, чтобы убедить Гарри, чтобы тот слушал. — Тебе нужно перестать, потому что это то, что я хочу. Луи может видеть, как решимость Гарри рушится перед его глазами и, прежде чем он это понимает, Гарри выдает быстрое «хорошо». — Здорово! — шатен улыбается ему, безмерно гордится собой из-за некоторого прогресса в правильном направлении. Он быстро открывает свой шкафчик и берет учебник для своего первого урока на сегодня. — Только из-за этого, я позволю тебе проводить меня на моё первое занятие. Гарри дарит ему маленькую улыбку, но растерянный взгляд заменяет ее. — Но у нас первый урок вместе все равно… — Ну, тогда ты получишь дополнительный бонус потратив час со мной. Повезло тебе. Сейчас, ты идешь или как? — Луи не дожидается ответа и начинает идти. Он слышит, как хихикает Стайлс, пока догоняет его и они идут рядом. -
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.