Как бы сняли "Сбор" в Индии

G
Завершён
13
автор
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 1 828 слов, 2 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Первая серия

Настройки
I эпизод Из темноты космоса выплывает огромная космическая станция, сияющая отражённым светом тысячи звёзд. Затем камера приближается к иллюминатору, в котором видна стоящая за пультом управления капитан-лейтенант Лорел Токашима, одетая в сари для пуджи. Лорел (танцует): Открылся наш свободный порт, Добро пожаловать на борт! Есть место в этом мире всем. Мы лишних не хотим проблем. Но здесь, в эпоху перемен, Мы приютили много рас. О них расскажем, без прикрас. Минбарцы – давние враги. Но их девиз: «Себе не лги!» Их сделал существами чести. Вот почему мы снова вместе. Центавриан давно мы знали. И вместе в космосе летали. Когда-то очень помогли Они создать нам корабли. Теперь у них конфликты с Нарном. И нам всё время от Центавра Претензии на них идут. Их разбирать – вот адский труд! Но это – дипломатов долг. Иначе мира выйдет срок. Тут обещал посол Ворлона, Что будет с борта «Вавилона» За всей галактикой следить. Но вдруг прервалась связи нить. Он прилетит или обманет? И что с проектом нашим станет? Мы ради мира здесь стоим, Хоть страшно в космосе одним… II эпизод В рубку входит командор Джеффри Дэвид Синклер. На нем одеяние раджи и роскошная чалма с пером и знаком Земного Альянса. Командор танцует навстречу своей помощнице. Синклер: Лорел, я прошу доклада – Мне давно узнать бы надо, Где посол летает Кош. Люкс какой ему тут гож? Что он ждет от «Вавилона»? Нам правительство Ворлона Не прислало космограмм? Лорел (танцует): Я ответов вам не дам. Связь потеряна. Увы. В этом убедитесь вы. Кош по видео сказал, Что давно тут не летал. Он смиренно ждать нас просит, Словно шторм его уносит. Так что просто здесь сижу, Глаз с экрана не свожу. Синклер: Что ж, спасибо, я пошёл В сад камней, там ждёт посол. (в сторону) Нужен мне её совет, Не кричать же на весь свет? Синклер уходит, по дороге, вежливо раскланиваясь с шефом службы безопасности Майклом Гарибальди, стройным и подтянутым мужчиной в серых штанах и с золотым мечом на талии. Гарибальди (сощурившись): Вот опять он в сад пошел… Что в рогатой он нашел? Собеседник, тоже мне! Да гори они в огне! Нет доверия к минбарцам, Не люблю я эти касты. Их словесная игра Обоснованна всегда. Даже маленький ребёнок Знает, как играть с пелёнок. Или длинный свой денн'бок Могут прятать долгий срок. А чуть что, так враз достали! И уйдёшь от них едва ли! Спорить с ними не люблю. Лучше просто промолчу. III эпизод Тем временем Синклер достигает таможенной зоны, где встречает женщину в однотонном сари, и шали, покрывающей рыжие волосы. На шали золотой нитью, в тон ее браслетам, вышит значок Корпуса Пси. Синклер идёт ей навстречу. Синклер (танцует): Вы – мисс Лита Александер? Мы так ждали телепата. Видеть вас я очень рад. Лита (танцует): Но ведь вы спешили в сад? Синклер: Я в начале должен вас Проводить, и без прикрас Рассказать и показать Что и где… Лита: Не понять Мне такое. Джентльмен! Командор вы – всем пример! Я к работе приступаю С легким сердцем, ибо знаю – Если командир такой, То работа быть плохой Уже не может. И спасибо, очень мило, За приложенные силы. IV Синклер показывает Лите станцию. А через таможню проходит некто по имени Дел Варнер, мимо которого на огромной скорости пролетает посол Нарна Г`Кар, неразборчиво, но весьма темпераментно матеря капитана-лейтенанта Токашиму. Посол врывается в рубку, чуть ли не размахивая мечом. Г`Кар (кипит): Кто позволил вам такое? Я бы понял, если б сбои, Приключились вдруг в таможне, И корабль было б сложно До ангара довести. Но так просто, не пустить! Я пожалуюсь сейчас! Где начальство тут у вас?! Лорел (танцует): Не прошли вы карантин – Так висите до седин. Если это вас утешит, Вышлю фрукты им… Г`Кар (рычит): Повешу! Бешеный посол вылетает в коридор. V эпизод Сад Камней. На скамейке, в глубокой задумчивости сидит посол Минбара Деленн. Синклер походит и садиться рядом. Деленн продолжает смотреть на Сад Камней. Деленн (поет): Сколько мудрости в простом! Размышляю я о том, Что вам ныне предстоит, Ведь ворлон нас посетит. Предсказуемые волны, И их так легко запомнить. Но стоит бросить новый камень, – Все исчезнет, что веками Было словно монолит… Чья культура? Что за вид? Синклер (поет): В нашем мире это – сад. И увидеть каждый рад Всю гармонию в камнях – Память о старинных днях. Но мне нужен ваш совет – Панацея от всех бед. Деленн: Вам я файлы подарю, Но молчать о том молю. Если будет к вам вопрос – Данные тайфун принес. Протягивает Синклеру кристалл, тот берет его и уходит. VI эпизод Тем временем начинается суматоха: Кош, наконец-то, прилетает при полном параде. Его корабль сплошь украшен цветами. Послы торопливо надевают на шею гирлянды; а Гарибальди бегом бежит в казино. Гарибальди (танцует на ходу): Почему у нас всегда, Только лишь одна беда? Как какое совещанье Дохожу я до отчаянья – Сколько можно пробегать Дабы Лондо отыскать? Эта сволочь в казино Ищет золотое дно! Вот поймаю за столом – Будет для него облом. Виден играющий в рулетку Лондо. Я, посол, опять бегу, Как не пожелать врагу. Кош почти уж прилетел… Лондо (танцует): Вовремя ты подоспел! Гарибальди, добрый друг, Оглянись скорей вокруг! Я систему изобрел, Чтобы шар ко мне пошёл. Этот выигрыш я свой Унесу сейчас домой… (проигрывает) Ну опять, такая гадость! Тьфу! Игра уже не в радость… Гарибальди: Командор уже заждался… Лондо: Он заждался, ты – зазнался. Лучше б денег одолжил, А не к Синклеру спешил! Танцуют друг против друга, выясняя отношения.
13 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)