На следующий день взрослые маги разошлись каждый по своим делам. Люциус, как и обещал в письме, направился в Аврорат, выяснять, чем он так заинтересовал доблестных стражей порядка. Нарцисса пошла знакомиться с Гарри. Марволо подался в сторону земель Риддлов, справедливо решив, что если его родители целый год жили семьей, то должны были венчаться в местной церквушке, а значит, как минимум, запись о браке в церковной книге, да будет. Северус же, как и собирался, отправился на разведку в штаб «Ордена Феникса» на площадь Гриммо, заранее готовясь к длинной отповеди от своего непосредственного руководителя: начало учебного года не за горами, а декан одного из факультетов и носа не кажет в школу пред светлые очи директора.
Открыв тяжелую дубовую дверь, Снейп очутился в небольшом темном холле. Слева от двери стояла нога тролля, давно уже приспособленная под подставку для зонтиков. Вправо небольшой коридор вел в кухню, откуда, несмотря на раннее утро, доносились вкусные запахи. Слева находилась гостиная. А прямо перед взором вошедшего оказывалась просторная лестница, устланная некогда терракотовым ковром, с массивными дубовыми перилами, освещающаяся несколькими тяжелыми позолоченными подсвечниками. Тихо закрыв дверь, он неожиданно встретился с внимательным взглядом портрета леди Вальбурги (Valburga). К удивлению визитера, дама не стала поднимать шум, а сделала какое-то замысловатое движение веером, и тут же около них появился старый домовой эльф, Кричер. Пара взмахов сморщенной лапкой и только, вспыхнувшая на мгновение, радужная пелена выдала образовавшийся полог.
— Доброго дня, леди Блэк, — первым начал Северус.
— Хм… хоть кто-то еще не забыл хотя бы азы этикета, — фыркнула леди, даже не попытавшись смягчить слова или завуалировать их. — И вам не хворать. Давно вас не было здесь.
— Болел, леди… — пожал плечами зельевар.
— Ой, вот только не надо мне тут… вы и болели… скорее, Сириус решит род принять, чем вы устроите себе пару дней больничного. Сильно досталось от босса?
— На удивление — нет. И вы правы, леди: это была его идея устроить тотальный медосмотр своим сторонникам, и, как следствие, полное лечение. Со всеми вытекающими…
— Не морщитесь так. Зато не попали под другую горячую руку.
— Даже так? Что же тут такого могло произойти?..
— Вот не надо делать такой невинный взгляд! Всё равно не поверю…
— Ну, хоть чуть-чуть, поверьте… Леди Блэк…
— Не вам, молодой человек! Хотя… попытки хорошие. Тренируйтесь больше и, может быть, когда-нибудь я на них попадусь.
— Леди, моя смерть будет на вашей совести!
— Она будет на совести вашего любопытства.
— Вот так и помирают… молодыми…
— Ха. Вы еще скажите: «Никем не оцененные».
— А что, есть кем? Или кто-то решил над моим хладным телом поплакать?
— Поплакать… вряд ли… а вот сплясать на нем…
— Даже так… Опять Муди воду мутит?
— И даже не скрывает этого. Всё спит и видит, как самолично упаковывает вас в камеру Азкабана после долгих допросов.
— Бр-р-р… что ж этого фанатика никто из потенциальных арестантов не упокоил?.. А что Альбус?
— Как всегда… дает надцатый последний шанс. Но, думаю, он склонялся принять его сторону.
— Склонялся?
— Да, — ухмыльнулась дама, слегка прикрывшись веером. — Давненько его тут не было. Но, что удивительно, этого почти никто не заметил.
— Леди Вальбурга, пожалуйста, расскажите более подробно, что тут творилось, пока меня не было.
— Так и быть, молодой человек. Садитесь. Рассказ хоть будет не долгим, да нечего его стоя слушать, — и повинуясь магии домового эльфа, рядом с магом возникло небольшое, но даже на вид удобное кресло.
— Вот такие дела, — горестно вздохнула нарисованная леди, после краткого пересказа событий последних дней. — Сириус никакой: с каждым днем все хуже и хуже. Даже со мной уже перестал ругаться. Сидит всё в своей комнате. Когда … эта… зовет всех к столу, не спускается, Кричеру приходится ему персонально еду приносить. Куда это годится?
— Даже так… — Северус задумался. — И про крестника не вспоминает?
— Ой… я вас умоляю, — фыркнула мадам, — как будто он раньше про него помнил! Какой крестник, о чем вы? Нет, первое время он мечтал, как они весело будут жить вдвоем. Вот только постоянно путал Гарри и Джейми. Так что пришлось немного поубавить его пыл. Незачем травмировать нежную детскую психику такими подробностями из жизни его отцов.
— Ничего себе! Леди, простите, но вы… уверены?
— Челюсть-то поднимите… Полы хоть и чистые, но вам ею еще пищу пережевывать. Не гигиенично в любом случае… да и не прилично перед леди сверкать недрами…
— Леди, не отвлекайтесь… Мерлина ради!
— Что, — хмыкнула Вальбурга, — зацепило? На горячем не ловила, свечку не держала. Но… что-то такое в воздухе между ними… витало…
— Куда катится мир?
— Вам объяснить или сами догадаетесь? А если серьезно, то просвета никакого. Регулус пропал, сами знаете, Сириус потихоньку сходит с ума. А он и до Азкабана не собирался заниматься делами Рода. Пропал некогда великий род Блэк. Женщины не в счет: они ушли в рода мужей. А мужчин… Эх… никого не осталось. Малфой мелкий, так он наследник Малфоев. Да, он может получить род Блэк, всё-таки наполовину по крови. Но магия… магия не наша. Поттер… как вариант… но на него надо посмотреть, а мальчишка и носа сюда не показывает.
— С Поттером всё сложно, леди. Настолько, что я не думаю, что он сможет принять ваш род.
— В любом случае, это будет видно только у родового камня.
— Я подумаю, что с этим можно будет сделать. Одно могу сказать точно, что пока здесь Уизли, Гарри сюда никто не отпустит — не для этого парня с того света вытаскивали.
— Всё так серьезно? — Северусу показалось, что леди скоро упадет из картины.
— Слава Мерлину, мальчишка идет на поправку.
— Его надо срочно к гоблинам! Только они могут определить все последствия такого близкого знакомства с Госпожой…
— Вчера там были. Но результаты… неоднозначные… И, простите, леди, пока я их не могу озвучить. Тем более, пока тут этот… Орден…
— Логично, молодой человек, логично… Но можете ответить старой леди на один вопрос? Сириус — крестный? Связь сохранилась после Азкабана?
— Леди… — хмыкнул зельевар, — это уже два вопроса. Но так и быть… если вы позволите время от времени пользоваться вашей лабораторией, то я соглашусь ответить на оба ваши вопроса.
— Слизеринец… Хорошо. Кричер, мастер Снейп имеет право пользоваться моей лабораторией четыре раза в месяц. Время ограничено варкой самого сложного зелья. Защита по прежнему остается на тебе. Как и контроль за питанием этого увлекающегося мастера.
— Слушаюсь, хозяюшка! Все будет исполнено.
— Не обессудьте, молодой человек, но в лабораторию самостоятельно пройти вы не сможете, как и покинуть ее. Только вместе с Кричером. Ингредиенты ваши, мои шкафы вам также не откроются. Оборудование тоже берите свое.
— Вы мне открываете доступ к вашему оборудованию, а я диагностирую Сириуса: может, ему можно помочь.
— Истинный змей… искуситель! Хорошо. Кричер, откроешь мастеру доступ к оборудованию. Я жду результата обследования в течение недели. Иначе доступ в лабораторию закрою! А теперь… я хочу услышать ответы на мои вопросы.
— Сириус действительно крестный Гарри, и связь после Азкабана восстановилась, но…
— Что «но»?!
— Леди, мне нужна копия книги Юлиана Герстле «Магия души».
— Вам не кажется, что вы перегибаете палку? — холодно взглянула леди, слегка прикрывшись веером.
— Нет, леди. Я не прошу доступ к книге, я прошу копию.
— Что ж… Кричер, сделай… копию… и принеси её сюда. Так что за «но»?
Северус к чему-то прислушался, не то удивляясь, не то переживая.
— Странно. На входе до сих пор висят чары распознавания ауры. Дамблдор не мог не узнать, что я здесь… Но его всё ещё нет…
— Так по нему соскучились? Кстати, ваша копия.
— Благодарю, леди, Кричер.
Северус тут же достал стопку пергамента, положил на нее копию книги и вывел над получившейся горкой замысловатый пасс палочкой. Стопка засветилась мягким золотым светом, и листы начала быстро заполняться письменами, а гравюры занимали положенные места. Последним штрихом стало формирование обложки. Даже позолота надписи скопировалась. Победно взглянув на ошарашенный портрет и домовика, он спрятал получившуюся копию книги, глядя, как предыдущая версия тает в воздухе.
— Что ж, леди. Свою часть вы выполнили, так что я могу ответить: но… связь практически оборвана. Прогулка по Серым пределам еще никого не оставляла в неизменном виде.
— Да… вы правы… Я подумаю, что с этим сделать, а вы не забудьте про обследование Сириуса.
— Я помню, миледи.
— Идите. Сюда направляется… эта…
Поклонившись, зельевар развернулся и направился к кухне, сделав вид, что только вошел.
***
Пока мастер зелий плел словесные кружева с леди Блэк, пытаясь узнать побольше интересной информации и выбить для себя привилегии, лорд Волдеморт, поминая всуе не только весь пантеон известных ему богов и прочих высших сущностей, но и своих родственничков с обеих сторон, продирался сквозь неухоженные заросли кустарника, что еще лет этак сорок-пятьдесят назад были шикарным розарием. Больше всего новоявленного лорда Гонта и наследника Слизерина интересовало какого лохматого Модреда, имея три точки для аппарции, его понесло именно в «папашин» сад?
— Лучше бы аппарировал на кладбище! Там хотя бы точно всё знакомо! А тут… и как еще никто не занял свободную землю… Интересно, а как на нее предъявить права? В местной церкви должна остаться запись регистрации родителей. Искать магловский оригинал свидетельства о рождении в приюте бесполезно: что не погибло в войне, было уже двести раз уничтожено за выходом срока давности. Гоблинской копии должно хватить местным властям.
Кое-как выбравшись из зарослей, Марволо отправился к полуразрушенному дому. Как оказалось, пробираться через кустарник было не сложно. Время словно отбежало назад и остановилось. Только тел не было: все-таки не последние люди данной местности здесь жили — их хватились уже на следующий день. Волдеморт с трудом заставил себя перешагнуть за порог и отправиться смотреть дом. К его удивлению здесь никто ничего не растащил, не похитил. Казалось, что хозяева просто закрыли дверь на ключ, уезжая к кому-то в гости. В столовой так же стоял небольшой фарфоровый чайничек с высохшей заваркой, три блюдца, лежали салфетки, щипцы для сахара. Понимание, что он наделал накатывало неумолимой волной. Сейчас уже было невозможно сказать: «Они были всего лишь презренными маглами, выкинувшими беременную женщину из своей жизни и оставленную на произвол Судьбы!». Справившись в нахлынувшей паникой, он заставил себя обойти все два этажа, оценивая общее состояние дома.
— Не мэнор, конечно, но жить можно. Даже с ребенком.
Как бы там не было, хоть Снейп и был официальным опекуном Гарри, но Марволо не собирался оставлять ребенка без присмотра. Хватит. Один раз уже пустил всё на самотек: еле спасти успели. К тому же, как оказалось, его зельевар даже к себе относился, как чему-то очень ненужному.
Спускаясь по черной лестнице, он заметил то, на что никогда раньше не обращал внимание: на заложенную камнем арку, ведущую в подвал. Пара взмахов палочкой, и камни аккуратной кучкой легли чуть в стороне от входа. А по арке прошла видимая рябь. Диагностика показала, что проход был закрыт древними родовыми чарами.
— Что ж так можно было спрятать?! Как дракон сокровище!
Однако стоило поднять палочку для первых контр-заклинаний, как раздался резкий стук во входную дверь. Деваться было некуда, поэтому пришлось подниматься на первый этаж и идти открывать. За ней оказались двое полицейских и невзрачный толстенький старичок. Немая сцена «неожиданная ожидаемая вошь в казарме» длилась уже пару минут.
— Сэр, предъявите документы!
— Без проблем, но на каком основании?
— Вы вторглись на частную территорию, к тому же, опечатанную полицией. Ваш паспорт!
— Держите, — Марволо передал ближайшему констеблю новенький магловский паспорт, выправленный ушлыми гоблинами за кругленькую сумму и несколько фиалов ядов, в котором черным под бледному было написано, что он — Том Марволо Риддл. А следом ушло и свидетельство о рождении с указанием имени матери и записанным с её слов именем отца.
— Та-а-ак… И как вас зовут… молодой человек?
— Там же написано, — слегка удивился Марволо.
— Написано, но я хочу услышать от вас.
— Том Марволо Риддл.
— Дата рождения?
— 31 декабря 1926 года.
— Именно… А сейчас, на минутку, на дворе 1995 год. Если бы вы родились в 1926, то вам сейчас должно быть шестьдесят девять лет, а не тридцать пять! Пройдемте в участок для разбирательства!
***
— Мистер Кингсли, и за чем же я вам так срочно понадобился? — поинтересовался Люциус.
Несмотря на то, что встреча была назначена на десять утра, сиятельный лорд успел намотать не один круг по различным отделам Министерства, чтобы уладить возникшие дела, и уже порядком устал. К тому же из головы всё не выходила вчерашняя встреча с гоблинами, приведшая к таким разнообразным результатам. Северус родственник Лорда и бывшего Поттера-младшего. И эти непонятные способности мальчика…
«Надо будет Драко предупредить, чтобы в школе не смел даже близко приближаться к Гарри. Наследник у меня только один, а эти статуи не расколдовываются. Гоблины просто вынесли бывших соплеменников, попросив не беспокоится — их страховка покроет предстоящие похороны. Еще и извинились».
— Лорд Малфой, думаю, вы, как председатель Попечительского совета, в курсе, что на сегодняшний момент сложилась довольно-таки непростая ситуация в «Хогвартсе»?
— Что именно вы имеете в виду? Насколько мне известно, на данный момент в школе опять свободно только место преподавателя ЗОТИ. Да и то Министр недели три назад утвердил на эту должность своего первого заместителя.
— А когда у Попечительского совета было последнее заседание?
— Неделю назад. Извините, старший аврор, но я не понимаю, почему вас интересуют школьные дела?
— Еще один вопрос, лорд Малфой. На ваших заседаниях присутствуют профессора или директор?
— Если это просто заседание совета, то нет. Это только наши внутренние дела. Но если по результатам проверок у нас возникают вопросы, то тогда уже собирается выездное заседание в «Хогвартсе».
— Каким темам были посвящены последние заседания?
— Школьным делам, старший аврор. И всё-таки, почему вас это так интересует?
— В поле нашего зрения попало несколько человек, тесно связанных со школой. В этом году проверок стало больше?
— И больше, и глубже. Все выводы и предписания были направлены директору. Так что задайте свои вопросы ему. А я, с вашего позволения, пойду: у меня еще много дел.
— И всё-таки задержитесь еще на немного, лорд Малфой. Скажите, как председатель Попечительского совета, у вас есть или были какие-либо претензии к декану факультета Слизерин и профессору зельеварения Северусу Снейпу?
— Нет. Его не назовешь очень приятным в общении человеком, но специалист он хороший. И не только как мастер зельевар, но и отличный руководитель: за все время его деканства факультет Слизерина — объективно — стал лучшим.
— Да… не очень приятный в общении… в этом вы правы. Лорд Малфой, у меня к вам просьба… несколько необычная…
— Я слушаю вас, старший аврор.
— Я знаю, что выпускники факультета Слизерин перестают общаться друг с другом только в связи с уходом из этого мира. Поэтому… передайте, пожалуйста, это письмо профессору Снейпу. К сожалению, совы не могут его найти, а вопрос очень срочный.
— Согласен… просьба… несколько необычна. Почтовой совой мне еще не доводилось быть. Но хорошо. Если получится, передам. Если нет, то письмо верну вам с совой.
— Благодарю, лорд Малфой. До свидания.