ID работы: 4843869

Его Последнее Желание

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
187
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 286 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 61 Отзывы 76 В сборник Скачать

Пятый Курс (часть вторая)

Настройки текста
Большой Зал обратился в дымку, которая через пару секунд обрела чёткий вид гриффиндорской гостиной. Гермиона, как всегда, постаралась побыстрее привыкнуть к новому окружению и вникнуть в него. Она осмотрелась вокруг, наблюдая, как только что сформировавшиеся люди собираются в центре там, где как раз стояла она. — Сливочное пиво для всех! — кричали близнецы и Ли, и все подошли ближе, когда те поставили на стол бутылки для товарищей по факультету. В это же время студенты подходили к Рону, который стоял в нескольких шагах поодаль, и Гермиона услышала, как его поздравляют с тем, что он стал вратарём. В итоге его отыскала даже её младшая версия. — Я так счастлива за тебя, Рон, — произнесла она, улыбнувшись другу. Он хорошо различимо просиял в ответ. Когда толпа немного разошлась, Рон жадно схватил сливочное пиво и налил его себе в кубок, на что Фред закатил глаза и протянул бутылку Гермионе, стоявшей рядом с его младшим братом. — Не ещё одна Канареечная помадка? — спросила Гермиона, взирая на бутылку. — Вы же добавили в ассортимент Бабуиновое сливочное пиво, да? Фред усмехнулся. — Если я правильно помню, я предупредил тебя о Помадках. — Верно, предупредил… Прямо перед тем, как сказал Невиллу, что шутишь, а потом всё равно дал ему одну съесть. — Ах, но, как я уже сказал, я предупредил тебя. А для него было слишком поздно, он уже съел половину. Я ничего не мог поделать. Гермиона скептически глянула на него, но улыбнулась. А затем зевнула. — Прости, кажется, мне не мешало бы присесть. Фред кивнул, но выглядел он чуть грустно из-за того, что пришлось закончить разговор. Он направился к Джорджу, когда Гермиона ушла. — Ты только посмотри на него, — Джордж показал на Рона, который активно рассказывал Лаванде и Парвати об отборе. — Если бы не Перси, то, наверно, Рон занял бы в нашей семье место самого большого болвана. — Ой, дай ему насладиться моментом, у него они нечасто, — ответил Фред. — Да, бедняжка может похвастаться только тем, что он какой-то там префект и лучший друг Мальчика-Который-Выжил, — саркастично отозвался Джордж и фыркнул. Фред рассмеялся. Неожиданно раздался рев, когда открылся портрет. Вошёл Гарри, и сияющий Рон подбежал к нему, проливая на себя пиво. — Гарри, получилось, я прошёл, я вратарь! Гарри ответил улыбкой, мало коснувшейся его глаз, но Рон этого не заметил. — Что? Ох… потрясающе! — поздравил черноволосый юноша. Фред и Джордж присоединились к ним. — Держи сливочное пиво, — сказал Рон, забирая бутылку из рук Джорджа и вжимая её в грудь Гарри. Джордж раскрыл рот, чтобы обругать брата, но тот продолжил: — Просто не верится… А Гермиона куда подевалась? — Она там, — отозвался Фред и показал на кресло у камина, где задремала Гермиона, бутылка в её руке опасно накренилась. Он не обратил внимания на близнеца, вскинувшего бровь из-за того, как быстро он смог её найти, и сделал большой глоток пива. — Ну, она сказала, что рада, когда я сообщил ей, — поделился со слегка удручённым видом Рон. Когда он вроде как задумался, не разбудить ли её, Фред встревоженно посмотрел на Джорджа, пытаясь ему о чём-то просигнализировать. Джордж проследил за ходом мыслей Фреда и заметил приближающихся первогодок — их носы были чуть красными, а лица бледными. — Дай ей поспать, — поспешно произнёс Джордж. Гарри услышал напор в его голосе и глянул на младших учеников. Его лицо озарилось пониманием, когда он (как и настоящая Гермиона) догадался, почему Джордж с такой неохотой воспринял идею разбудить Гермиону, зная, что она точно будет ругаться на близнецов за то, что они продолжают на детях свой эксперимент с Носокровной нугой. Эти маленькие лживые… Прежде, чем Гермиона додумала мысль, обстановка поменялась. Фред, Джордж и Ли направлялись к ней самой, Гарри и Рону, сидевшим за гриффиндорским столом. — …если хочешь узнать, что мы получили, спроси, — резко сказал Рон. Гермиона из воспоминания начала нервно запинаться. — Я не… Я не имела в виду… То есть, если ты хочешь сказать мне… — Я получил «С», — ответил Рон, наливая в тарелку суп. — Довольна? — Ну, тут нечего стыдиться, — произнёс Фред, садясь справа от Гарри и напротив Гермионы. — Нет ничего плохого в хорошей здоровой «С». Ли с Джорджем улыбнулись и уселись рядом. — Но, — отозвалась Гермиона, смотревшая на него с нахмуренными бровями, — разве «С» не означает… — «Слабо», ага, — подтвердил Ли. — Но ведь лучше, чем «О»? «Отвратительно»? Гарри закашлялся. Гермиона рассеянно помешивала суп, интересуясь едой не так сильно, как выуживанием из ребят информации. — Так высшая оценка это «П» для «Превосходно», а затем идет «У»… — Нет, «В», — поправил её Джордж. — «В» для «Выше ожидаемого». И я всегда считал, что мы с Фредом должны получать «В» по всем предметам уже потому, что мы превысили ожидания, просто появившись на экзамене. Засмеялись все, кроме Гермионы, которая разведывала дальше. — Значит, после «В» идет «У» для «Удовлетворительно», и это последняя проходная оценка, да? — Ага, — ответил Фред, обмакнув в суп всю булочку сразу и отправив её в рот, собираясь проглотить целиком. Гермиона неодобрительно подняла бровь. Фред ответил улыбкой, отчего его набитые щеки стали напоминать хомячьи. Она скривилась, и он, наконец, позволил еде соскользнуть в глотку. — Затем «С» для «Слабо» и «О» для «Отвратительно», — продолжил Рон, понятия не имея о происходящем. — А потом «Т», — напомнил ему Джордж. — «Т»? — с ужасом переспросила Гермиона, оторвав взгляд от Фреда. — Ещё ниже, чем «О»? Что это ещё за «Т»? — «Тролль», — отозвался Джордж. Гарри рассмеялся. — У вас, ребятки, уже был урок с инспекцией? — спросил их Фред. — Нет, — тут же ответила Гермиона. — А у вас? — Только что, перед обедом, — сказал Джордж. — Чары. — И как прошло? — хором спросили Гарри с Гермионой. Фред пожал плечами. — Не так уж плохо. Амбридж просто незаметно сидела в углу и делала пометки в планшете. Вы же знаете Флитвика — обращался с ней, как с гостем, и она его, похоже, совершенно не волновала. Ничего особенного она не говорила. Задала пару вопросов Алисии насчёт того, как обычно ведутся занятия, Алисия сказала, что очень хорошо, вот и всё. — С трудом могу представить, чтобы старый Флитвик получил плохую отметку, — произнёс Джордж. — У него обычно все сдают экзамен удачно. — Кто у вас сегодня днём? — спросил Фред у Гарри. — Трелони… — Вот уж точно «Т». — …и сама Амбридж. Трое семикурсников подняли брови. — Что ж, будь хорошим мальчиком и сохраняй сегодня у Амбридж хладнокровие, — попросил Джордж. — Анджелина сойдёт с ума, если ты пропустишь ещё одну тренировку. Появилось новое воспоминание. — Да пошли, Рон. — Ты правда думаешь, что это такая уж хорошая идея? — спросил Рон и нахмурился, когда Гермиона потянула его за рукав. — Это единственная идея. К тому же мы пообещали Гарри, что поговорим с другими. — Ты. Ты пообещала. Гермиона отпустила его и, после продлившихся несколько секунд попыток пригвоздить его взглядом, отвернулась. Проигнорировав протесты, которые он буквально прошипел, она подошла к трём семикурсникам, теснящимся в углу общей гостиной — те, заметив приближающуюся ведьму, энергично зашелестели свитками и притворились очень занятыми. — Ой, да ладно, я знаю, что вы подслушивали, — сообщила Гермиона, беря стул и, к их вящему удивлению, подсаживаясь к ним. Её взгляд зацепился за край бумажного пакета с надписью «Обморочные конфетки», выглядывающий из-под кучи пергамента, но Гермиона, видимо, решила, что нужно разобраться с более важными делами, и посмотрела на троицу. Она прикусила губу, и реальная Гермиона знала, что её мини-версия раздумывает над тем, как завести разговор. Она помнила, что решила тогда использовать для привлечения их внимания любопытство и возможность устраивать проказы. Гермиона наклонилась ближе. — Итак, кто-нибудь из вас хочет нарушить пару правил? Глаза Джорджа и Ли расширились, но Фред усмехнулся. — Всегда, — ответил он. Двое других, без сомнения задаваясь вопросом, не уловка ли это всё, ещё больше изумились, когда на лице Гермионы появилась такая же усмешка. — Прекрасно, — отозвалась она, одобрительно кивая Фреду. — Встретьтесь с нами в «Кабаньей голове» в следующие выходные в Хогсмиде. — Нами? — переспросил Ли, подавая голос впервые с тех пор, как Гермиона подсела. — Да, и какие именно правила мы нарушим? — поинтересовался Джордж. Гермиона на мгновение обернулась и заметила замешкавшегося в нескольких шагах от них Рона. Он, кажется, понял, что ей нужна его помощь, и нехотя подошёл. — Привет, — немного угрюмо поздоровался он с братьями и Ли. — Рон, твои братья спрашивают, чем мы занимаемся, — сказала Гермиона. — Ну так почему ты им не объяснишь, это твоя идея, — ответил он. — Это не только моя… — Но она твоя, и, если честно, эта идея потрясающая, но мне совсем не хочется, чтобы Гарри снова на меня наорал… — Он согласился! Он сказал, что всё в порядке! — Не возражаете, если хоть кто-то из вас расскажет, что происходит? Гермиона и Рон отложили перепалку до лучших времён, и девушка взглянула на Джорджа: — Мы бы хотели создать класс по защите, — сказала она. — Класс по защите? — переспросил Джордж. Гермиона кивнула: — Да, — она снова наклонилась ближе, и в этот раз парни и даже стоящий рядом Рон поступили так же. — Мы все согласны, что Амбридж ужасна. И потому я предлагаю разобраться с проблемой правильного обучения защите от Тёмных искусств самим. Ли вскинул бровь: — Как мы это сделаем? Кто будет нас учить? Гермиона и Рон посмотрели друг на друга. — Гарри, — ответила она. — Мы с ним говорили, и он не полностью против этой идеи. Моей идеи, — исправилась она, когда Рон бросил на неё взгляд. — Не сомневаюсь, что кто угодно был бы квалифицированнее Амбридж, но Гарри наверно лучший вариант, что у нас есть. — Он многое пережил, это да, — согласился Фред. — Так значит, эти занятия — как мы собираемся… Гермиона выглядела счастливой от того, что кто-то радушно воспринял её идею, и, может, даже с энтузиазмом, но ей пришлось прервать его. — У нас ещё не всё решено. Пока что мы просто ищем тех, кого это могло бы заинтересовать и кто, само собой, не согласен с амбриджевским… обучением, — она приложила все силы, чтобы не скривиться на последнем слове. — Мы подумали, что вы, ребята, захотите бросить ей вызов, — добавил Рон, — и что вы согласитесь, что Гарри более чем годен, чтобы давать нам советы и всё такое. — О, так теперь Гарри подходит для нашего обучения? — низким голосом поинтересовалась Гермиона, едва не закатывая глаза. Рон и впрямь закатил глаза. — Так что скажете? Троице не требовались никакие дальнейшие убеждения, и они охотно ответили «да». — А вы не против, если мы расскажем об этом девочкам? — спросил Джордж. — Ну, знаете, Кэти, Анджелине и Алисии. Они точно будут за. Гермиона кивнула. — Это было бы шикарно. Вообще-то, будет здорово, если расскажете всем, кто только придёт вам в голову. Уверена, что куда больше человек беспокоится об этой ситуации, чем нам, пожалуй, кажется. И знаете, люди должны этому научиться… учитывая всё происходящее. Наступила пауза, когда они задумались о Волдеморте и подпольной войне, идущей снаружи. Гермиона и Рон ушли, пытаясь по дороге определить, кого ещё можно позвать. Они нашли сидящих у камина Лаванду и Парвати, и совсем скоро две ведьмы громко взвизгнули от восторга, сразу после чего послышалось Гермионино шиканье. Настоящая Гермиона с некой только недавно возникшей нежностью вспомнила, как быстро две её соседки согласились присоединиться. Несмотря на различия между ними, Лаванда и Парвати, так же как и Гермиона, всегда боролись за то, во что верили. — Даже и не думал дожить до того дня, когда Гермиона Грейнджер и наш братец окажутся на передовой линии секретной армии сопротивления, — сказал Джордж, который выглядел одновременно приятно удивлённым и впечатлённым. — Они ведь не то чтобы этим занимаются? — спросил Ли. — Ну, идти против Амбридж действительно то же самое, что идти против всего Министерства, — продолжил Джордж. — Так что эти маленькие занятия, которые они запланировали, очень большой знак протеста против того, что происходит в школе. И я уверен, что Грейнджер об этом знает. Фред еле слышно усмехнулся. — Да, префект Грейнджер придерживается правил и защищает их только до тех пор, пока они не вмешиваются в её обучение, а иначе она начнёт вмешиваться в них. — Ой, сотри эту гордую физиономию, аж тошнит, — взмолился Джордж, который вместе с Ли скривился при виде лица Фреда. А последним, что увидела Гермиона перед тем, как они превратились в дым, было то, как Фред стукнул брата пергаментным свитком. Вполне предсказуемо дальше была встреча в «Кабаньей голове». Гермиона ещё раз смотрела на то, как рой студентов создаёт Аберфорту самую большую толпу, какую его трактир наверно только видел вплоть до битвы за Хогвартс. — Привет, — поздоровался Фред и заказал всем сливочное пиво. На Гермиону, так же как и тогда, произвёл впечатление его быстрый подсчёт, особенно если учесть то, что никто не стоял на одном месте. — Выпьем, — объявил он, передавая напитки. — Так, раскошеливайтесь, на всех у меня золота не хватит… — Кажется, Гарри слегка нервничает, — заметил Джордж, пока толпа занимала стулья. — Ага, словно Грейнджер не сказала ему, что мы придём, — сказал Ли. Они притихли, когда все расселись, и Гермиона заговорила: — Что ж… эм… привет. Настоящая Гермиона стояла рядом со стулом Фреда, внутренне содрогаясь от своей ужасной речи. Она слушала, как её младшая версия помногу раз спотыкается и заикается на словах. — …потому что никто не смог бы назвать это защитой от Тёмных искусств, — говорила та. — Вот именно, — согласился Энтони Голдстейн, благодаря чему Гермиона из воспоминания ощутимо приободрилась, а настоящая Гермиона заметила, как взгляд Фреда, пусть и на мгновение, метнулся к рейвенкловцу. Почему-то это тоже подняло ей настроение. Ещё с того момента, как Фред сказал, что решил просто стать ей другом, Гермиона испытывала… противоречивые чувства. Разумеется, она не хотела, чтобы Фред провёл последние годы своей жизни без возможности двигаться дальше, но часть её — самая отвратительная и тёмная — наслаждалась тем, что он ревнует. Это было не похоже на те моменты, когда Рон проявлял свою ревность. Наверно потому, что ей не приходилось из-за неё страдать. Тем не менее, она понимала, что наслаждаться тут совершенно нечем; точно так же давным-давно и Фред, видимо, был достаточно зрелым, чтобы понимать — это не то, на чём стоит попадаться, поэтому Гермиона постаралась выбросить радость из головы. Постаралась заткнуть её куда подальше — очень-очень-очень далеко вглубь мозга. Оставшаяся часть встречи прошла именно так, как она помнила. Все спрашивали Гарри, что на самом деле случилось в ту ночь, когда погиб Седрик, и Гарри расстраивался всё сильнее и сильнее. В конце концов, заговорила Сьюзен Боунс, которая спросила у него про Патронуса. — Так… это правда? Ты можешь вызвать телесного Патронуса? — Да, — ответил Гарри. — Чтоб меня, Гарри! — воскликнул явно поражённый Ли. — А я и не знал! Фред улыбнулся: ему явно полегчало от того, что Гарри стали спрашивать о чём-то ещё, кроме ужасной встречи на кладбище Риддлов. В груди Гермионы потеплело. Близнецы правда беспокоились за Гарри, и даже её версия из воспоминания сверкнула Фреду улыбкой, когда тот сказал: — Мама попросила Рона не болтать об этом. Сказала, что Гарри и так хватает внимания. — И она не ошибается, — пробормотал Гарри, вызвав смех у пары человек. Довольно скоро близнецы Уизли вновь доказали свою преданность: когда Гарри просто-напросто проявил свою скромную натуру (несмотря на то, что сам Гарри её отрицает, что уже само по себе нелепость), и Захария Смит обвинил его в том, что тот пытается отвертеться и ничему их не учить. — У меня тут идейка, — громко вмешался Рон, — почему бы тебе не заткнуться? — Ну, мы все здесь собрались, чтобы у него поучиться, а он нам теперь говорит, что ничего на самом деле не умеет, — не унимался Смит. — Он такого не говорил, — огрызнулся Фред. — Хочешь, мы тебе уши прочистим? — спросил Джордж, вытаскивая длинный, устрашающего вида металлический инструмент из одного из пакетов «Зонко», купленных им с Ли и Фредом. Фред пожал плечами и оскалился. — Или вообще любую другую часть тела, мы эту штуку тебе куда угодно запихнём. Юная Гермиона знала, что ей стоит вмешаться, и потому быстро перебила Фреда, пока он не успел сказать что-нибудь ещё. — Так, что ж, идём дальше… — она чуть предостерегающе посмотрела на Фреда, на что тот ответил плохо скрываемой усмешкой и мягким похлопыванием по инструменту, забранному у Джорджа, чтобы напугать Захарию: сам сидящий неподалёку хаффлпаффовец с опаской наблюдал за близнецом. Гермиона прищурилась, а затем переключилась на остальных. — Суть вот в чём: мы согласны, что хотим брать у Гарри уроки? Послышалось одобрительное бормотание, и они стали обсуждать время встреч, создаваемую Волдемортом угрозу и (по милости Луны) Гелиопатов. Когда толпа вновь успокоилась, Гермиона достала пергамент и перо. — Я… я думаю, всем стоит написать свои имена, просто чтобы мы знали, кто приходил. Но ещё я думаю, — добавила она и глубоко вздохнула, — что мы не должны кричать обо всём этом на каждом углу. Так что если вы подписываетесь, то соглашаетесь не рассказывать Амбридж или кому-то ещё о том, что мы затеваем. Она смотрела на собравшихся, пока говорила, и заметила, что большинство сомневаются насчёт добавления своих имён в список. Однако не прошло и пары секунд после того, как она закончила, а Фред уже тянулся за пергаментом и радостно расписывался. Джордж последовал примеру брата. Некоторые ещё потом артачились, но в конце концов подписи поставили все. Наступила неловкая тишина. Гермиона не знала, что ещё сказать, но, к счастью, всё решилось за неё. — Что ж, часики тикают, — бодро произнёс Фред, поднимаясь на ноги. — А нам с Джорджем и Ли ещё надо купить кое-что весьма деликатного характера, так что увидимся позже. Его слова побудили и остальных начать расходиться, и вот так встреча закончилась. Идя по дороге, ведущей обратно к центру Хогсмида, парни стали обсуждать случившееся. — Всё-таки это армия, да? — спросил Ли. — Похоже на то, — ответил Джордж. — Ну, у меня, ребята, хорошее предчувствие на этот счёт, — отозвался Фред. — Ага, уверен, ты совершенно не предвзят, — поддразнил его Ли. — Будь к нему добрее, — сказал Джордж, — он пытается стать её другом. Ну, знаешь, таким другом, который без всяких колебаний хватается за подозрительный пергамент только потому, что друг попросил там расписаться. Таким вот другом, понимаешь. — Эй, я просто её поддерживаю, — заспорил Фред. — Так друзья и поступают. — Конечно, — хором отозвались Джордж и Ли. — Ну вас нафиг, давайте лучше найдём тот крем, о котором вы говорили. Который поможет с фурункулами, — попросил Фред. — Ага, давайте, — согласился Джордж. — У меня из-за этого так и не дошли руки пригласить Анджелину на свидание, — он показал на свои брюки. Гермиона покраснела, когда до неё дошло, где именно появились фурункулы, и отвела взгляд. — Уже так далеко загадываешь? — поинтересовался Ли с широкой насмешливой улыбкой на лице. — А тебе бы понравилось встречаться с парнем, у которого фурункулы на яйцах? Фред и Ли рассмеялись. — Тупые Лихорадочные леденцы, — пробормотал Джордж. Воспоминание сменилось. Большой Зал. Невилл, Дин, Фред, Джордж и Джинни стояли вокруг Гарри, Гермионы и Рона. Их взгляды, однако, были прикованы к одному Гарри. — Ты видел? — Думаешь, она знает? — Что мы будем делать? Они бомбардировали Гарри вопросами, но он оставался спокоен. — Само собой, мы всё равно это сделаем, — тихо сказал он. — Я знал, что ты так скажешь, — просиял Джордж, хлопнув Гарри по руке. — Префекты тоже в деле? — с усмешкой спросил Фред, смотря на Рона и Гермиону. — Разумеется, — холодно ответила гриффиндорка. Фред одобрительно улыбнулся. — Сюда идут Эрни и Ханна… — начал Рон, но это воспоминание уступило место другому. Снова поздний вечер в общей гостиной. — …и ещё один галлеон… И ещё один… И ещё… — Фред глянул на кресла у камина. Гермиона наблюдала за ним прищуренными до щёлок глазами. Он с ухмылкой развернулся обратно к куче денег. — А это что? Ещё галлеон? Давай-ка иди к остальным. Джордж и Ли наблюдали за происходящим, едва сдерживая смешки, хотя и не без настороженности. Гермиона видела, что они настраивались к любой внезапной нападке от неё: хоть словами, хоть действием. Да — прошлая она тихо сидела в стороне, но всё это напоминало затишье перед бурей. Атмосфера пропиталась тревогой. И непредсказуемостью. Но ничего не произошло. И троица в итоге посчитала свой заработок безо всяких проблем. Когда они закончили, было уже поздно, так что они отправились к себе в комнату. Фред последним зашёл в спальню мальчиков, но перед тем, как захлопнуть за собой дверь, он позвенел коробкой с галлеонами, чем заработал от Гермионы нахмуренный взгляд. Закрыв наконец дверь, Фред рассмеялся. — Вёл бы ты себя поосторожнее, Фредди, а то окажешься на другом конце её палочки, — предостерёг стоящий перед ним Джордж. — Ой, да я просто забавляюсь. И она это заслужила за то, что весь вечер сверлила нас взглядом. Ну серьёзно, разве парню нельзя блевать без зрителей? — Но признайся, тебе же понравилось внимание. — Возможно, — ответил Фред, однако его нестираемая улыбка вполне доказывала, что он в подлинном восторге. Обстановка преобразилась. Они находились в Выручай-комнате на своём первом официальном собрании как Отряда Дамблдора. Точнее, будущего Отряда Даблдора. — Ещё я думаю, что нам нужно название, — бодро заявила Гермиона с поднятой в воздух рукой. — Это поспособствует командному духу и чувству единства, вам так не кажется? — Может, назовёмся Лигой против Амбридж? — с надеждой спросила Анджелина. — Или «Министерство Магии — Маразматики»? — предложил Фред. — Я больше думала о таком названии, — сказала Гермиона, мрачно посмотрев на Фреда и проигнорировав его подмигивание, — которое ничего никому не скажет и которое мы смогли бы спокойно произносить и вне занятий. Заиграло другое воспоминание. Место осталось тем же, но люди из-за тумана (или что это там за субстанция в думосборе) стояли по-другому. Рон и Гермиона из воспоминания собирались устроить дуэль, и Рон уже делал несколько шагов назад, сперва сказав ей, что обойдётся с ней «полегче». — Спасибо, Рональд, — отозвалась Гермиона, на лице которой был написан скептицизм. Джордж и Фред прекратили заниматься своим делом, и настоящая Гермиона услышала, как Джордж ставит сикль на победу Рона, а Фред принимает ставку. Когда Гермиона из прошло ударила Экспеллиармусом, Джордж неохотно протянул Фреду деньги. — Спасибо, — поблагодарил тот без малейшего самодовольства или ликования, как будто он знал, что так и произойдёт. Эта ситуация показалась Гермионе знакомой, и она припомнила, что с точностью до наоборот подобное случилось на её распределении, когда Фред поставил против неё. Она улыбнулась тому, что он всё-таки усвоил урок. И вновь возникло новое воспоминание. Гермиона стояла на поле для квиддича. Она быстро сообразила, что Гриффиндор только что выиграл матч против Слизерина, поскольку команда Гриффиндора поздравляла Гарри с пойманным снитчем. Ну… за исключением Рона, который уже угрюмо направлялся к раздевалкам. Неподалёку презрительно усмехался Драко Малфой. Он принялся глумиться над Гарри строчками из «Уизли — наш король», а Гарри усиленно не обращал на это внимания. — …и рифму к бесполезному неудачнику тоже — ну, про его отца… Фред и Джордж поняли, о чём талдычит Малфой. Пожимая Гарри руку, они окаменели и оглянулись на слизеринца. — Плевать! — тут же сказала Анджелина, хватая Фреда за руку. — Брось, Фред, пусть орёт, он просто бесится из-за проигрыша, маленький самоуверенный… — …но тебе ведь нравятся Уизли, да, Поттер? — спросил Малфой. — Проводишь у них каникулы и всё такое? Не понимаю, как ты выносишь вонь, но, думаю, после магглов и лачуга Уизли пахнет нормально… Гарри вцепился в Джорджа. При этом Анджелине, Алисии и Кэти пришлось приложить все силы, чтобы не дать Фреду кинуться на Малфоя, смеющегося им в лицо. Гарри, видимо, искал глазами мадам Хуч, но та всё ещё выговаривала Крэббу за нечестную атаку бладжером. — Или, может быть, — злобно посматривая, произнёс пятившийся назад Малфой, — ты помнишь, как воняло в доме твоей матери, Поттер, и свинарник Уизли напоминает тебе о нём… Пока Гермиона изо всех сил твердила себе, что это случилось много лет назад, и что её нынешние отношения с Драко доказывают, что люди могут меняться, Гарри отпустил Джорджа, и секундой позже они оба неслись к Малфою. Он совершенно позабыл о пришедших на игру преподавателях, когда занёс кулак с зажатым в нём снитчем и со всей силы впечатал его в живот Малфоя. — Гарри! ГАРРИ! ДЖОРДЖ! НЕТ! Гермиона слышала крики девочек, вопль Малфоя, ругательства Джорджа, пронзительный свисток и рев толпы вокруг. Пока мадам Хуч не выкрикнула «Импедимента! » и Гарри не отбросило назад силой заклинания, он не оставлял попыток ударить по каждому дюйму на теле Малфоя, до которого только мог дотянуться. — Что вы себе позволяете? — закричала мадам Хуч, когда Гарри поднялся на ноги. Малфой корчился на земле; он стонал и хныкал, из носа шла кровь. У Джорджа распухла губа, Фреда до сих пор насилу удерживали три охотницы, а Крэбб гоготал где-то в стороне. — Я никогда не видела подобного поведения… — продолжала она, — вы оба, возвращайтесь в замок прямиком в кабинет декана! Марш! Сейчас же. Гарри с Джорджем ушли с поля именно тогда, когда Джинни и Гермиона пробились к остальным. — Что произошло? — спросила Джинни. Анджелина пропустила её вопрос мимо ушей и накинулась на Фреда. — Что в тебя вселилось? Ты же знаешь, что он только… — Он оскорбил мою семью, Эндж, — ответил Фред. — И мать Гарри! — Что он сделал? — переспросила Джинни, теперь пристально уставившись туда, где был Малфой. Слизеринцы, причинив достаточно вреда, направлялись к своей раздевалке, хотя Малфою, судя по всему, всё ещё было больно. Выражение лица Джинни сообщило всем, что она совсем не прочь сделать ему ещё больнее. — Джинни, — предупреждающе произнесла Гермиона. — Да, давайте забудем об этом, — призвала Кэти. — Чёрта с два, — отозвалась Алисия. — Зная Малфоя, вряд ли он не донесёт об этом Амбридж. — А она и так точит зуб на Гарри, так что даже спрашивать не надо, прицепится она к этому или нет, если она уже этого не сделала, — несчастно закончила Анджелина. Она снова посмотрела на Фреда: — Я же сказала тебе плюнуть на это. — А я уже сказал тебе… — он хотел огрызнуться, но почему-то новые зрители притушили его желание срываться. — Неважно. Они оба стояли, уставившись в землю и скрестив руки на груди. — Кто-нибудь из вас видел Рона? — тихо спросила Гермиона Кэти и Алисию. В ответ все переглянулись, но ничего не сказали, даже когда Фред немедленно ушёл прочь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.