ID работы: 484591

Мечта как ядовитый кекс

Слэш
NC-17
Заморожен
28
автор
Размер:
64 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
Примечания:
- Поцелуй меня. В губы. - Что? - Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, - повторил Фрэнк, поспешно пряча свою ухмылку, словно ее присутствие на лице лишь досадная случайность. - Исключено, - Джерард сбивчиво замотал головой. Его руки, до этого находящиеся на плечах Айеро, безвольно повисли вдоль туловища, и Джерард отступил на шаг назад, на мгновение испугавшись желания Фрэнка – но мальчик сделал точно такой же шаг по направлению к писателю, не разрывая зрительного контакта, - нет, Фрэнк. Я не буду этого делать. Ореховые глаза вспыхнули – не от злости или досады – скорее Фрэнк был разочарован в чем-то, о чем не решился говорить вслух. Он не стал подходить к Уэю, когда тот снова отступил от него, посчитав разговор оконченным; но он не был закончен. Он ни черта не был закончен. - Но ты сказал— - Я не имел в виду ничего подобного, - перебил его Джерард, с нажимом подчеркивая свое несогласие. Он грозно взглянул на Фрэнка, чтобы он уже понял, что тема закрыта, и никто не в праве ее задевать. Но Фрэнк не собирался «забивать» на разговор; он намеревался получить свою, вполне заслуженную, компенсацию. - Ты обещал, что сделаешь все, что я захочу! В чем проблема? Ты дал слово, чувак. Неужели ты так просто откажешься от него? - Фрэнк, - твердо сказал писатель, не терпя каких-либо возражений. Джерард знал, что поступает неправильно по отношению к мальчику; осознание этого заставляло его вновь и вновь совестно закусывать нижнюю губу; но каким, мать его, образом он мог предположить, что из всех возможных вариантов Фрэнк выберет гребанный поцелуй? – Хватит уже. Фрэнк безразлично пожал плечами. - Это тупо. Почему ты сначала говоришь, а потом отрицаешь это? - Я ничего не отрицаю! Я только говорю, что не буду этого делать. Откуда я мог знать, что ты выберешь такое извращенное желание. Мальчик красноречивей каких-либо слов закатил глаза, выражая этим жестом, как ему все надоело: отпирания и глупые оправдания. С глубоким вздохом он проворно подкрался к Джерарду, пока тот нервно теребил рубашку, задумавшись. И только слабое дуновение воздуха по его щеке привело Уэя в чувство. Испугано вылупившись на мальчишку, он оцепенел, а тело бросило в жар, хотя его кончики пальцев окоченели от волнения. Фрэнк находился настолько близко, что алые непослушные волосы щекотали кожу на его лице, а ореховые глаза потеряли в себе блики света из-за падающей тени. Его полуприкрытые веки впервые находились так близко, всего в нескольких сантиметрах. Еще бы чуть-чуть и горячее дыхание, вырывающееся из ноздрей, обожгло бы дрожащие губы Джерарда. Тяжело сглотнув, писатель совершенно запутался, как ему поступить дальше. Но Фрэнк тактично подсказал ему: - Довольно повторять одно и то же и просто целуй меня. От Джерарда ожидали действий, а он только хотел заползти под кровать и спрятаться там ото всех. Он боялся пошевелиться, ведь любое даже самое безобидное движение, может быть воспринято Фрэнком за «знак»; и тогда мальчик уже сам начнет этот треклятый поцелуй. Но по счастью он ничего не предпринимал, ярко выражая свое желание, чтобы Джерард первым проявил инициативу. Писатель тяжело сглотнул ком возникший в горле и охрипшим от напряжения голосом ответил: - Поцелуи не для этого нужны. - А для чего же? – слишком быстро спросил Фрэнк. Тон, которым он произнес эту фразу, был насквозь пропитан непристойным обольщением. Казалось, он задал это вопрос лишь для того, чтобы скрыть движения своих рук, неосязаемо скользивших по предплечью Джерарда, но по каким-то причинам Уэй точно знал, что мальчишка хочет знать ответ. Поцелуй – это разговор; вот в чем искренне был убежден Джерард. Он верил, что поцелуи рассказывают мысли человека, подобно тонким страницам книг, что нежно щекочут губы. Это походит на немой диалог, в котором два человека дарят друг с другом свои чувства, как Джерард когда-то дарил Лин. Начни он целовать Фрэнка – он бы ничего не почувствовал, разве что отвращение; и это ужасно. Этот обмен любезностями не значил бы для писателя ничего, впрочем, как и все попытки мальчика соблазнить его. - Ну же, скажи мне. Обжигающий змеиный шепот над самым ухом вывел Джерарда из раздумий, и он в изумление покосился на чужую ладонь, которая ласково поглаживала его скулу. Джерард мотнул головой, прогоняя наваждение, опустившееся на него холодной волной. Некрепко, но достаточно уверено он сжал плечи Фрэнка и отстранил его от себя. Уэй разрывался между тем, чтобы пинком под зад выгнать мальчишку, или обнять его в поисках успокоения. Настойчивость мальчишки вгоняла его в сомнения. Фрэнк выглядел менее разочаровано, а точнее, он вовсе не выглядел разочарованным или хотя бы опечаленным. Как щенок он вглядывался в Джерарда и ждал, словно ему кинут палку. Но Фрэнк явно был не тем псом, что ждал похвалы – он ждал чего-то другого. Быть может, когда с него снимут ошейник? С запоздалым осознанием Джерард понял, что все зашло слишком далеко. - Тебе лучше уйти. - Оу, - только и проронил Фрэнк. Он сам отпустил Джерарада, не дожидаясь каких-либо действий с его стороны. Схватив свою сумку у порога, он закинул ее на плечо и с мертвенно-спокойным видом принялся возиться с дверным замком. Писатель терпеливо ждал позади и даже не думал помогать ему; и только когда он заметил дрожащие руки Айеро, Джерард поторопился открыть дверь сам, отодвинув паренька в сторону. Фрэнк рвано выдохнул, когда холодные пальцы писателя обхватили его за кисть, убирая от замка. Джерард не мог не заметить этого, но все же решил промолчать, не желая удерживать мальчика ни секундой дольше в своей квартире. - Пока, - скудно бросил Фрэнк, как только открылась дверь, и тут же юркнул на лестничную площадку, поспешив к лифту. Джерарду осталось лишь лицезреть его ссутуленную спину. Грудь с болью защемило, когда этот одинокий образ отпечатался в голове Джерарда. Чувство вины во всем произошедшем терзало его изнутри. Он знал, что исключительно из-за него, Фрэнк вел себя так; а так же знал, что им можно было просто поговорить и избежать всего этого. Как он и повторял сам себе, поцелуй – это разговор. Может, зря он отнекивался? Ноги сами понесли его из квартиры, вслед за отдаляющимся Фрэнком. Не совсем ясно уверенный в своих действиях, но точно уверенный в своем решении, Джерард ускорил шаг, чтобы нагнать мальчишку. Внутреннее волнение давило на легкие, а дыхание сбилось; хотя ничего еще не произошло. Когда Фрэнк уже нажал кнопку для вызова лифта, Уэй подскочил к нему и перехватил его запястье. Ему не нужно было поворачивать мальчика лицом к себе – Фрэнк уже сам повернулся к нему, а его губы заиграли в самодовольной улыбке. Впрочем, это единственное, что успел заметить Джерард, ведь следующим мгновением он накрыл их своими. Это было странно. Мальчишка не позволил Джерарду отделаться кратким соприкосновением, как он того хотел. Руки Фрэнка подобно змее обвились вокруг его шеи, а пальцы с силой сжали красные пряди на затылке. Джерард был пойман в чужие сети. С глухим стуком сумка Фрэнка упала на пол, а джинсовый ремень соскользнул с его плеча. Настойчивость в движениях заставила Джерарда испугаться: он уперся руками в грудь Фрэнка, стараясь отцепится от него. Но юноша был неуступчив и хотел большего, поэтому запустил свой язык в рот Уэя. И уже сложившаяся ситуация напоминала сцену совращения. Джерарда передернуло, и он с удвоенной силой отцепил от себя Фрэнка. К счастью для него, на этот раз удачно. Фрэнк отступил на несколько шагов, чтобы не упасть, и раздраженно зыркнул на мужчину, хотя его губы еле сдерживали улыбку победителя. Не заботясь об Айеро, Джерард отвернулся от него и поспешил облокотиться на стену, чтобы съехать вниз на пол. Джерард принялся усердно тереть губы тыльной стороной ладони, скрывая все признаки неудачного поцелуя, а также пытаясь унять злобное рычание внутри. Писатель даже приоткрыл рот, глубоко вдыхая, лишь бы не чувствовать сладковато-кислый привкус чужой слюны. Черт, что дернуло его вернуться? - Ты так бесишься из-за этого? Уэй вздрогнул, услышав на удивление спокойный голос мальчика, который бесшумно подкрался к нему и сейчас смотрел в его глаза без какого-либо упрека или недовольства, просто смотрел. Последнее, что ему сейчас хотелось делать – это разговаривать с Фрэнком о своем поступке. - Я бешусь из-за того, что человек, которого я действительно хочу целовать, не хочет видеть меня, - пробормотал свои объяснения писатель и отвез взор от Фрэнка. Он чувствовал себя не в своей тарелке под его взглядом, - ты забрал ее последний поцелуй. - Ее? Ты о своей подружке? Джерард ничего не ответил и начал было подниматься с холодного бетона, но Фрэнк помешал ему и присел рядом, касаясь кончиками пальцев его колен. Джерард замер, с настороженностью глядя на мальчика, но не отталкивая его и ожидая следующих действий. Но Фрэнк только серьезно посмотрел на Джерарда: - Ты все еще любишь ее? – с небывалой важностью спросил Фрэнк, словно это являлось первостепенной проблемой; хотя так оно и было. Джерард неуверенно кивнул. - Здесь нет ничего странного, - Фрэнк неопределенно мотнул головой, намекая на то, что произошло между ними минутой ранее, - каждый день кого-то бросают. Ты можешь использовать меня, чтобы забыть о ней. - Н-но я ведь не такой как ты. Ты мне не нравишься. Я не могу просто так— - Разве моих чувств не достаточно? – раздраженно оборвал его Фрэнк. Он осторожно приблизился к растерянному мужчине, перемещая свои руки с его колен на бедра. Другая рука между тем коснулась его щеки. Пораженный Джерард в ступоре глядел на него, не зная, как отреагировать на полученную информацию. Он видел глаза Фрэнка перед собой, которые уверенно глядели, казалось, прямиком в его душу. Что он ищет там? Там пусто. Но это не останавливало его, и он продолжал молча убеждать Джерарда, что он что-то чувствует. - Что ты…? – вопрос Уэя потух прежде, чем успел оформиться, потому что лицо парня, как вдруг выяснилось, находилось слишком близко к его. Они вновь встретились губами, но на этот раз так, как изначально хотел Джерард – легкое касание, не более; эдакая проба пера. Лифт тихо запищал, и двери раскрылись, освещая коридор белым светом. - Ой! Простите! Джерард и Фрэнк быстро прервали поцелуй и одновременно повернули головы в сторону раскрытых дверей. Там стояла женщина и, виновато улыбаясь, махала им рукой. - Оу, Эдриенн, это вы простите, - Джерард бегло убрал руки Фрэнка от себя и подскочил на ноги. Краем глаза он не мог не заметить, как мальчик довольно улыбнулся. - Что-то случилось? - М, - неуютно себя чувствуя, Эдриенн пыталась вспомнить причину своего прихода, - ах да, я поговорила с Билли, и мы решили, что дадим тебе дополнительный срок для выплаты. Две недели тебя устроит? Джерард просиял. Все проблемы разом показались ему такими незаметными и мелочными; он был способен их решить и исправить. Он не мог сказать однозначно, все ли это удача или же парень, что до сих пор сидел на полу и вычерчивал пальцем непонятные узоры на джинсах. Но одно оставалось совершенно ясным – похоже, у Джерарда все налаживалось. - Да. Да! Спасибо большое, Эдриенн! Я постараюсь вернуть все в срок. Просто так сложились обстоятельства... - Ничего, я все понимаю. Ну, я пошла; не буду вам мешать, - она снова виновато улыбнулась и забегала пальцем по кнопкам, пытаясь найти нужный ей этаж. Но ее остановил Фрэнк: - Подождите! Мне тоже уже пора, - он поспешно поднялся с пола, едва уловимо касаясь плеча Джерарда, и кинул на него беглый взгляд удовлетворения, - позвони мне. И с этими словами он зашел в лифт. Но прежде чем дверь за ним закрылась, он успел подмигнуть Джерарду, все так же хитро улыбаясь. И только когда двери закрылись, писатель увидел брошенную сумку Айеро, которая так и осталась лежать на полу. Единственное, в чем абсолютно точно уверен был Джерард – он сойдет с ума. Он метался из одного угла в другой и никак не мог найти себе места. Он не мог перестать думать о том дурацком поцелуе и о том, как он глупо себя повел. И, о, конечно, он не мог перестать думать о Фрэнке. Поддавшись на провокации со стороны мальчишки, он наломал дров и не знал, как все теперь расхлебать. Он поцеловал парня! Боже, что за херня с ним происходит? Неужели отсутствие Лин настолько сильно вогнало его в одиночество? А что делать с самим парнем? Он сказал, что у него есть чувства к Джерарду, а еще сразу после этого они поцеловались. Значит ли это, что Уэй не нарочно записался в дружки Фрэнка? Черт побери, конечно, значит. Но ведь это не так. Он не хотел. Необходимо было узнать мнение Фрэнка по этому поводу. Нервно вертя в руках мобильник, он то и дело кидал взгляды на дисплей, в замирании ожидая, что ему придет сообщение, или же он увидит пропущенный звонок. Но он знал, что ничего подобного не увидит; в конце концов, он не выпускал телефон из рук уже более трех часов. Фрэнк настойчиво держал свое слово и не звонил первым, отчетливо говоря, что Джерард сам должен совершить первый шаг. Полный сомнений, писатель с замиранием глядел на пустое сообщение, по сто раз обдумывая слова. Но каждый раз как он делал это, такой же раз он обреченно мотал головой и откладывал телефон. Не следовало напрямую спрашивать мальчишку, вдруг еще не поздно притвориться, что ничего не было. Одна из немногих вещей, которая смогла отвлечь Джерарда от мыслей о Фрэнке, стал звонок от матери, заставивший Уэя подпрыгнуть от неожиданности. Писатель испугался, что Майки, не сдержав обещание, рассказал их матушке о разрыве с Лин. Джерард уже приготовился к тяжелому разговору, но, к счастью, Донна звонила лишь для того, чтобы известить своего старшего сына о надвигающемся Рождестве. - Ты знаешь, что уже декабрь, а, значит, я хочу увидеть тебя к праздникам, - деловито проинформировала она, наверняка, сидя на работе. Хоть это был более чем обычный разговор, он заставил Джерарда напрячься. Он всегда приезжал вместе с Линдси, этот раз не должен был стать исключением. - Да, мам, я понимаю. Но мы с Лин договорились этот год спраздновать с ее родителями, понимаешь? - С ее родителями? Неужели ты готов лететь в Шотландию ради нескольких дней? - Э, нет, - крайне осторожно ответил он, судорожно соображая, чтобы придумать причину. - Они сейчас приехали в Нью-Йорк на месяц. И мы решили встретить наше первое совместное Рождество. - Что ж, может нам тогда отпраздновать обеими семьями? Я уверена, родители Линдси не будет иметь ничего против. - Нет, нет, нет! Мы уже обо всем договорились, тем более там будут так же кузены и старшие братья Линдси. Не думаю, что они все готовы ехать в Лос-Анджелес. Джерард молился, чтобы на этом вопросы его матери закончились, он уже устал лгать. Но его спокойствию не суждено было прийти столь рано: - Старшие братья? Я не знала, что у нее вообще есть братья или сестры. Ладно, тогда придется праздновать только с Майки и Алисией, - не меняя тона, отчеканила она, но Джерард мог поклясться, что она была как минимум раздражена; исходя хотя бы из того, с каким щелчком ручка ударилось о письменный стол на другом конце провода. Но главное, что его ложь проглотили. После разговора, Джерард по-прежнему не мог найти покой. Наоборот, его начали преследовать еще более настырные мысли о Фрэнке. Теперь он был еще сильнее увлечен мыслью позвонить ему и сказать, чтобы произошедшее ничего не значило и лучше забыть об этом. Глубоко вздохнув, писатель кинул взгляд на чужую сумку, которую он затащил в дом. Решив использовать это как предлог, Джерард все же набрал его номер и поднес мобильник к уху. В любом случае, стоило бы узнать, добрался ли Фрэнк до дому, не имея при себе ключей. Трубку очень долго не брали, Джерард, и без того сомневающийся, уже успел пожалеть, что решился позвонить мальчику сегодня. Но, когда он хотел прервать связь, трубку наконец-таки подняли. - Алло? – это был Фрэнк. Правда, немного запыхавшийся, словно после пробежки, но все же именно он. - Привет, это Джерард. В трубке негромко усмехнулись: - Я понял. - Ты забыл у меня свою сумку. Надеюсь, ты добрался до дома? В ней лежат твои ключи. - Да, все нормально. Это не составило труда, - все еще пытаясь привести свое дыхание в норму, ответил Фрэнк, - а ключи оставь себе. Сердцебиение Джерарда неожиданно подскочило, а ладони покрылись испариной. Фрэнк отдавал ему ключи. Он был прав, теперь он дружок Фрэнка. Джерард болезненно поморщился; жизнь стремительно приближалась к катастрофе. И самое ужасное – он не почувствовал этого перехода, когда все пошло не так. Он просто делал что-то. А потом выяснилось, что он уже встречается с геем. Задница. Теперь Джерард был более чем уверен, что Фрэнк проделал это специально. Чтобы Джерард метался как зверек в клетке, и все больше и больше думал о Френке как о партнере. Не ради ли этого мальчик оставил свою сумку и бросил короткое «позвони мне»? Чтобы он зациклился на мыслях о нем. Наверняка произошедшее сегодня утром, было чем-то запланированным и продуманным до мельчайших деталей. Джерард почувствовал себя простаком, которого обвели вокруг пальца. - Ты знал, что все так получится, верно? - О чем ты? – неудачно фальшиво удивился Фрэнк. - Об всем. Ты знал, что я откажусь; поэтому сделал все так, чтобы я согласился. А потом намерено оставил свою сумку и попросил позвонить, - Джерард старательно избегал слово «поцелуй» в своей речи. Напоминать лишний раз о его позоре хотелось меньше всего, и в нем еще теплилась бесполезная надежда на то, что ничего не произошло. - Неужели тебе не понравилось? – шутливо отозвался Фрэнк, так и не ответив на вопрос. - Мне казалось, ты был вполне удовлетворен нашим вторым поцелуем. - Дело не в этом. Мне неприятно, что ты мной манипулируешь. Мысль пришедшая в голову Джерарду сразу после этих слов, поразила его своей реалистичностью: быть может, Фрэнк поступает так с каждым парнем, с которым хочет позже переспать. Фрэнк долго молчал, очень долго. Джерард же лишний раз убеждался, насколько его вывод был недалек от истины. Не выдержав, он поднялся с дивана и принялся наматывать круги по гостиной, гонимый волнением. Он слышал, дыхание Фрэнка и знал, что он совсем рядом и думает, что бы ответить. Но чем дольше он молчал, тем больше Джерард уверял себя, что он придумывает оправдание. Возможно, ему было бы лучше просто прервать звонок и никогда больше не звонить на этот номер. - Я знал, - наконец начал мальчик, - что ты поцелуешь меня. Тогда… первый раз. Это было написано у тебя на лице. Поэтому я не сомневался. Но то, что произошло потом, для меня было такой же неожиданностью, как и для тебя. Это было нечто, что я не придумал. Оно действительно было; и было настоящим. Уэя словно ледяным душем обдало, ему захотелось забиться в угол и никогда от туда не вылезать. Вот она – катастрофа. Вновь присев на диван, он почувствовал, неимоверную слабость в теле. - И… и что теперь? – повержено спросил он. На другом конце провода послышалась усмешка. - А чего ты хочешь? - Отмотать назад время. - Ну, чувак, нам это не дано, - Фрэнк выдержал небольшую паузу, как будто ждал ответных слов, но Джерард молчал. – Если сомневаешься, то не делай ничего. Это тоже выбор. - Не радужный выбор, - с грустью заметил Джерард, прекрасно понимая, что если он ничего не будет делать, то мальчишка вскоре его обработает. - Когда я могу забрать свою сумку? – сменил тему Фрэнк. - Завтра я весь день дома. - О’кей. До завтра. Не дожидаясь ответа от мужчины, Фрэнк бросил трубку, и повторяющиеся гудки ударили в ухо Джерарда. Он резко почувствовал себя очень одиноким. Впрочем, это была правда, а правда всегда болезненна. Джерард уставился в темный экран телевизора, думая о Лин и Фрэнке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.