ID работы: 484591

Мечта как ядовитый кекс

Слэш
NC-17
Заморожен
28
автор
Размер:
64 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
- Что? С каких таких пор требуется высшее образование, чтобы ставить галочки в нужных квадратиках? С этим справится и идиот, закончивший начальную школу! – на грани того, чтобы сорваться на крик, гневно выпалил писатель в трубку. Сидя за письменным столом, Джерард уже который час пытался найти себе работу. Ручка между его пальцев не останавливалась ни на секунду – он постоянно вертел ее в разные стороны, чтобы успокоить собственные нервы, но это определенно не получалось. С каждым звонком он становился все более раздражительным и агрессивным, и теперь все его эмоции вылились на ни в чем неповинную секретаршу на той стороне провода. С запозданием он понял, что накинулся на нее чересчур грубо, и устыдился собственной вспыльчивости. Понимая, что не добьется положительного ответа (а после его выпада и вовсе хотелось провалиться под землю), он поспешил виновато извиниться и завершить разговор: - Я— М, простите. Все так навалилось и— Да. Угу, понимаю. Спасибо и… простите еще раз. До свидания. Уэй оборвал связь и отложил телефон в сторону, подальше от себя, чтобы ненароком не швырнуть его в ближайшую стену. Изнеможенный от неудач, он закрыл лицо руками, глубоко вздохнул и, наконец, принялся массировать пульсирующие от напряжения виски. Впервые за долгое время за окном стояла солнечная погода, но день начался как нельзя отстойно и не собирался становиться хоть немного лучше. Джерард даже подумывал, что лучше ему было бы пойти сейчас спать, чтобы поскорее закончился этот омерзительный день; но эта мысль сразу отпала, когда он понял, что таким образом проблемы ему не решить. А проблемы были, причем очень много – и первое место в списке занимал поиск работы. В карманах осталось не больше сотни баксов, на эти деньги ему вряд ли удастся прожить больше недели, а на нем по-прежнему висела квартплата. И финальный добивающий удар – стоял декабрь, месяц праздников, а следовательно расходов. Наверняка его близкие поймут, в какой заднице он оказался, когда он не удосужится даже прислать им подарка, не говоря уже про приезд. Откинувшись на спинку кресла, Джерард угрюмо уставился на помятую газету, которую он уже успел полностью изучить. Быть может, он пытался прожечь ее взглядом за все плохое настроение, которое она принесла. А может, он ждал момента, когда материализируется новое объявление о работе, которое он якобы случайно пропустил, и это разрешит его трудности. Но стрелки часов продолжали свое движение, а ничего не происходило. Минута. Две. Десять. И вот уже Джерард не выдержал – громко взвыв от безнадежности и злости, он поднялся на ноги и направился на кухню без какой-либо конкретной цели, желая лишь уменьшить свою нарастающую панику. Добравшись до места назначения, он в растерянности оглядел комнату и не придумал ничего лучше, кроме как выпить кофе. После кофе-перерыва Джерард пошел в гостиную и включил телевизор, в надежде найти канал с объявлениями или бегущей строкой. За последнее время его жизнь разворачивалась, как минимум странно. Лин ни с того, ни с сего бросает его ни с чем, когда он в очередной раз пытается сдать свой роман в издательство. Он на грани нищеты в абсолютно незнакомом ему городе, а единственный его знакомый здесь – едва переступивший порог совершеннолетия парень-гей, который, опираясь на его слова, испытывает к Джерарду чувства. На фоне всех этих ненормальных событий Джерарда уже даже не беспокоила мысль о том, что он ищет работу. Понимаете? Сам ищет. Работу. С собственной подачи. На это его не могла уговорить его собственная невеста, а теперь он вынужден был делать это, потому что в противном случае его выселят. Денег не было даже на билет до Лос-Анджелеса, где жил его брат. Отсюда следует, что когда его вышвырнут за двери, ему некуда будет идти. Точнее, ему есть куда идти, но… Джерард покосился на джинсовую сумку, которая мешком лежала на кушетке в коридоре в ожидании своего хозяина. Фрэнк прямым текстом говорил, что ключи теперь его. Но, конечно же, Уэй не стал их брать и оставил в сумке, боясь представить, что подразумевал мальчишка под таким щедрым даром. Хотя чего юлить, все тут было очевидно! Именно поэтому писатель даже не притрагивался к ним более. Незачем давать мальчишке лишний повод для очередных попыток соблазнения; хватило и вчерашнего раза по горло. Джерарду необходимо отделаться от мальчишки как можно быстрее и забыть о вчерашнем дне. Заприметив на экране более или менее подходящее объявление о поиске продавца в зоомагазин, Джерард набрал номер и поднес трубку к уху. Но не успели раздаться гудки, как прозвонил дверной звонок. Мужчина раздраженно цокнул и прервал звонок. Кому что понадобилось от него в такой момент? Он вроде как впервые за долгое время занимается важными делами, от которых его, похоже, будут постоянно отвлекать. Он с трудом оторвал свое тело от дивана и подошел к двери, но не стал сразу открывать ее. - Кто это? – громко спросил он, чтобы его расслышали по другую сторону двери. - Вас беспокоит компания «Хоумхолд Черз». Хочу предл— - Мне ничего не надо. Уходите, - перебил Джерард, уже порядком уставший от этих назойливых мерчендайзеров. - Это я, придурок, - человек снаружи резко сменил тон, и Джерард с запозданием понял, что не признал в незнакомце Фрэнка. Он открыл дверь, впуская мальчишку в квартиру. Уэй напрягся, почему-то ожидая, что на него тут же нападут с объятиями или, того хуже, с поцелуями, но ничего подобного не произошло, что не могло не радовать писателя. Откровенно говоря, Фрэнк выглядел угрюмым и занятым: его темные волосы выглядели помято, синяя куртка задралась наверх, а брови то и дело хмурились, оставляя морщинки на переносице. Без всяких приветствий или обмена кивками Фрэнк затащил вслед за собой два больших громыхающих кулька, словно к себе домой, и оставил их лежать в коридоре среди прочего мусора, оставшегося еще со времени капитальной уборки Джерарда. - Что это? Уэй кивнул на непонятные пакеты, хотя мальчик вряд ли заметил его движение – он все еще отказывался смотреть на писателя. Вместо этого он, покусывая пирсинг на нижней губе, кинул на вышеупомянутые пакеты беглый взгляд и принялся расстегивать куртку. - Я работаю вообще-то. И эту херь мне нужно сегодня продать. Джерард слабо улыбнулся на ответ; теперь понятно, почему Фрэнк был определенно не в настроении. - Надеюсь, ты мне ее опять втюхивать не будешь, - произнес мужчина, на что Айеро наконец-таки удостоил его своим вниманием, бросив странный взгляд в строну Джерарда, под которым тому стало немного не по себе. Стараясь не думать, что все это значит, он вспомнил про цель визита Фрэнка и указал на кушетку у входа. – Твоя сумка. Фрэнк даже не побеспокоился проверить место, куда указывал писатель, и, казалось, вовсе пропустил его слова мимо ушей. Выпрямив спину, он с расстегнутой курткой, под которой оказалась толстовка цвета хаки, хмуро глядел на мужчину и все продолжал играться с сережкой на нижней губе. - Не угостишь кофе? На улице чертовски холодно, не лето, блин. Хотел бы Джерард сказать «нет», хотел бы, да причин для отказа не было. Точнее они были, но такие вещи вслух не произносят. Он тяжело вздохнул; Фрэнк уже успел снять куртку и скинул ее на кушетку поверх сумки. Айеро знал наперед, что он не откажет. Но чтобы сохранять видимость выбора, он все же послушно стоял у порога и, приподняв бровь, выжидающе смотрел на него. И Джерард тоже знал наперед, что не сможет отказать. - Проходи. Фрэнк расплылся в веселой улыбке, и от его явно дурного расположения духа не осталось и следа, а Уэй уже жалел, что не смог вырваться из оплетающей его паутины. Наверное, он параноик, если действительно верил, что все его нетипичное поведение – результат психологических уловок Фрэнка. Какие к черту трюки, он ведь только подросток. Который, тем не менее, смог раскрутить его на поцелуй, стоило заметить. Джерард тяжело вздохнул своим мыслям и прошел на кухню; парень следовал за ним и продолжал чему-то улыбаться. - Не лопни от самодовольства, - выгружая из комода чашку, угрюмо заметил Джерард, - как только ты выпьешь кофе, ты уйдешь. - В поисках работы? – быстро спросил Фрэнк, не давая возможности писателю выждать секунду молчания, для пущего эффекта его последней фразы. Уже второй раз за день Фрэнк столь очевидно проигнорировал высказывание мужчины, что не могло не насторожить второго. Он недовольно поджал губы, однако не стал настаивать и требовать какой-либо реакции. Фрэнк смотрел куда-то в сторону, и, проследив за его взглядом, Джерард наткнулся на телевизор, по которому беспрерывно крутили всевозможные объявления. - Типа того, - уклончиво ответил Уэй и принялся разливать не успевший остыть кофе. Желания признаваться, что ему постоянно отказывают из-за его чертовой неопытности и необразованности, не было. Кому захочется признаваться, что он неудачник? Но это и не требовалось, Фрэнк сам обо всем догадался: - Никому ты не нужен? Мужчина недовольно посмотрел на парня; совсем необязательно было произносить это в такой форме. Но он был прав, с этим Уэй ничего поделать не мог. Поставив наполненную чашку перед парнем, он в свою очередь вытащил из кармана пачку сигарет с зажигалкой и закурил. - И как ты собираешься продать все это? – решив, что с темой работы на него сегодня покончено, он кивнул в сторону коридора, где стояли два мешка товаров с работы Фрэнка. - Скоро Рождество, чувак. Народ хватает подобный хлам как горячие пирожки. Могу поспорить, что половину мешка я продам, не выходя из твоего дома, - Фрэнк самоуверенно усмехнулся и с шумом отпил из кружки. Рождество… Черт. Даже думать о нем не было больно. Последние три Рождества он проводил в компании своей невесты и семьи, а в это, похоже, станет самым унылым за всю его жизнь. Больше всего Джерарду хотелось, чтобы помириться с Лин и вместе с ней провести праздник, но вряд ли она к нему вернется, раз он по-прежнему не нашел себе работу. - И… как ты будешь праздновать? С семьей? – спросил Джерард, полагая, что у паренька еще сохранилась подобная традиция, в конце концов, ему лишь девятнадцать лет. Фрэнк, до этого разглядывающий пенку в поднесенной к лицу кружке, из-за чего его глаза забавно свелись к переносице, скривился как от съеденного лимона. - Нет. Плохая тема для разговора. Похоже, между мальчиком и родителями не самые лучше отношения, что было не удивительно, учитывая характер первого. Повисло неловкое молчание, которое Джерард старательно пытался не замечать и намерено с шумом выдыхая дым, чтобы хоть как-то заполнить тишину. Фрэнк выглядел задумчивым, не совершая никаких попыток заговорить, и прожигал взглядом столешницу. Это позволило писателю расслабиться – не станет ведь он творить извращения, когда со столь серьезным выражением лица о чем-то задумался. С другой стороны, кто знал, что сейчас творилось в его голове. Уэй поежился, стоило подумать об этом. Поэтому, когда мальчик поднял на него взгляд и открыл рот, чтобы заговорить, Джерард уже приготовился услышать какую-нибудь пошлость. - Хм, знаешь, у меня есть хороший знакомый, которому не помешал бы работник. Ничего особенного, с чем бы ты не справился. Я могу попросить, чтобы он принял тебя. Мужчина просиял. - Правда? - Правда, - с усмешкой подтвердил Фрэнк. Его задумчивость как рукой сняло, когда он увидел заинтересованность у Джерарда, - но есть одно условие. - К-какое? – Уэй мгновенно остепенился, вспомнив, что мальчишка ничего не делает просто так. Последний раз он умудрился довести Джерарда до того, что тот принялся его расцеловывать. Так что с его «условиями» нужно было быть предельно осторожным. - Я пойду с тобой. И мы пойдем туда сейчас. И все? - И все? - Если ты весь горишь от нетерпения то, можем повторить вчерашнее. Или у тебя есть что-то поинтересней в голове? Только скажи, Джи. Я всегда готов к экспериментам. Губы Айеро хищно растянулись в улыбке, и кончик языка выразительно пробежался по ним. Без какого-либо стыда Фрэнк издал короткий стон и, заметив краску на щеках Джерарда, подмигнул ему. Чувствуя, как его лицо бросило в жар, писатель поспешил отвести взгляд и старался смотреть куда угодно, только не на извращенного мальчишку, который в то же время выглядел до зависти раскрепощено. Хоть это, очевидно, подразумевалась как шутка, он все равно ощутил дискомфорт. В каждой шутке есть доля правды, и если парень был серьезен, когда говорил о своих чувствах, то шутки здесь фактически никакой нет. Но что это были за чувства, если он так изгалялся над ними? - Скажешь тоже, - нервно усмехнулся Джерард и поспешил перевести тему, - раз идем сейчас, то пойду кофту натяну. С этими словами он потушил сигарету в пепельнице и направился в спальню, прошлепав мимо Фрэнка. Тот с шумом развернулся на стуле и уткнулся подбородком в спинку стула, провожая писателя взглядом. Стоило Джерарду оказаться в своей комнате одному, он дал волю нахлынувшей на него радости: на лице расцвела улыбка, а сам он плюхнулся на незаправленную кровать и зарылся головой в одеяло. Ему хотелось засмеяться от радости; он безуспешно искал гребанную работу весь день, и, кажется, удача улыбнулась ему, не без помощи Фрэнка, конечно. За это он ему устроит еще одну попойку, когда заработает денег. Понимая, что валяться в кровати больше нет времени, писатель поднялся и открыл шкаф. - Кстати, что за работа? – пытаясь натянуть через голову толстовку, громко спросил он, чтобы мальчишка смог его расслышать из кухни. - Разносчик пиццы! Не так уж плохо, учитывая положение вещей. - А с зарплатой как? Мне деньги нужны уже сейчас. - С этим разберусь я, чувак. Именно поэтому мы идем туда вместе, - раздалось совсем рядом. Джерард поспешил просунуть голову через до жути узкий ворот и увидел, что Фрэнк стоял в проеме двери, касаясь плечом косяка и с интересом наблюдал за мужчиной. Когда Джерард продолжил в ступоре стоять и глядеть в ответ на Фрэнка, он вопросительно поднял бровь. – Ну? Идем? Джерард лишь растерянно кивнул, и они покинули квартиру, прихватив верхнюю одежду. - Черт, ты ведь заплатишь за такси? – извиняющимся тоном спросил Джерард, когда Фрэнк подошел к дороге и выставил руку вперед, чтобы поймать машину. Айеро закатил глаза, но тем не менее удовлетворительно кивнул. Они уселись в такси, и Джерард полностью доверился Фрэнку, в конце концов только он знал куда им ехать. Писатель аккуратно устроился у окна, устроив руки перед собой на ногах, Фрэнк же развалился чуть ли не на всю отведенную ему половину сидения и сполз вниз. Одна его рука упиралась в подлокотник двери, а другая покоилась на паху и отбивала пальцами некий ритм. Не обращая на него внимания, Джерард уставился в окно и безразлично наблюдал за семенящими зданиями за оком. - И когда ты мне собирался сказать, что ты пишешь романчики? – со слабой улыбкой на губах прервал Фрэнк затянувшееся молчание. Уэй повернул голову в сторону юноши и с нескрываемым замешательством вздернул вверх брови. - Как ты догадался? - Только бы идиот не догадался. Ты с такой яростью вырвал у меня папку. А когда я обосрал ее, ты швырнул тряпку мне в лицо, - Фрэнк коротко засмеялся, вспоминая произошедшее, - сложно было не сопоставить что к чему. Так что? - Я и не собирался рассказывать, - удрученно выдохнул Джерард, а когда заметил вопросительный взгляд парня, добавил: - Именно из-за «обсираний» и прочего дерьма. Без тебя критики хватает, Фрэнк. Тем более тебе ведь не понравилось, сам сказал. - Мне не не понравилось. Наоборот, - серьезно заметил тот. - Что? – нервно усмехнулся Джерард. Столь очевидная ложь, что он не знал, как на нее реагировать: злиться или грустить. Наверное, все вместе. – Ты так красноречиво поливал мою работу грязью. Думаешь, я поверю тебе? - Кто ж знал. Ты сам сказал, что это твоей телки– - Невесты, - укоризненно поправил писатель. - Плевать, - нахмурившись, отмахнулся Фрэнк, - я думал, ты ее типа ненавидишь, поэтому пытался поддержать тебя. Но мы знаем, чем это закончилось. На самом деле мне понравилось прочитанное. Даже очень, - совсем тихо добавил Айеро последнюю фразу, но Джерарду удалось ее услышать. Он был, мягко говоря, потрясен и начал сомневаться, стоило ли скептически относиться к словам Фрэнка. Его объяснения звучали логично, а то, что мальчишке понравился роман, откровенно льстило Джерарду. Он вновь вернул свой взгляд к пейзажу за окном, чувствуя легкое смущение, и негромко произнес: - Врунишка. - Но это правда! - Все равно врунишка, - улыбнулся Джерард, подразумевая момент, когда Фрэнк намеренно лгал, что ему не понравился роман. Когда такси подъехало на место, парни выгрузились наружу, и Фрэнк, как и обещал, рассчитался за поездку. Они стояли напротив оживленной пиццерии с красно-зеленой вывеской «Стики пицца». Хоть заведение пользовалось очевидной популярностью, владельцу определенно не мешало бы заняться починкой вывески: изображенная на ней пластмассовая пицца потеряла несколько солями, а грибочек грозился вот-вот свалиться кому-нибудь на голову. Уэй покосился на Фрэнка, ожидая, что тот подтвердит место, но он даже не глядел на мужчину и, торопясь скорее оказаться внутри, уверенно прошествовал внутрь, пряча руки в карманах. Джерард послушно направился вслед за ним. Колокольчик над их головами известил о прибытии новых посетителей, но никто не обратил на них никакого внимания, так как внутри было много народу и бедным официантам было явно не до них. В лицо ударил жар, исходящий от батарей и людей, и Джерард расстегнул куртку, чувствуя как ему уже душно, хотя он только зашел. Фрэнк решил особо не задерживаться и устремился к барной стойке с напитками. Там он заговорил с девушкой за стойкой, которая, судя по улыбкам на их лицах, знала Фрэнка и даже поцеловала того в щеку. Писатель особо не торопился, полагая, что мальчишке сперва нужно будет обговорить с начальством, прежде чем предлагать его кандидатуру на рабочее место, однако Фрэнк требовательно поманил его к себе, когда не увидел Джерарда рядом. Обхватив кисть мужчины, он утянул того в сторону двери, располагавшуюся недалеко от барной стойки, и прежде чем открыть ее прошептал: - Не парься, я все устрою. Говори, только когда к тебе обращаются. С этими словами они зашли внутрь, точнее Фрэнк втащил вслед за собой писателя. За дверью был кабинет, хотя кабинетом в классическом понимании это было назвать сложно. Все стены были увешаны рекламными плакатами разнообразных пиццерий, у двери стоял потрепанный диван, местами прожженный сигаретами, а единственное окно было плотно закрыто жалюзи. К счастью, здесь имелся кондиционер, и воздух был не таким затхлым. - Какие люди! Не ожидал тебя увидеть, Фрэнк, - с усмешкой в голосе донесся до Джерарда низкий голос. Он взглянул по направлению звука и увидел сидящего за заваленном бумагами и фантиками от батончиков столе мужчину с длинными темными волосами и недельной щетиной на лице. - Йоу, Берт. Я по делу, - в тон ему произнес Фрэнк и отпустил руку, сделав жест тому присесть на диван. Как только писатель сделал указанное, мальчишка громко стукнул обеими руками об стол Берта и облокотился на них, что куртка вместе с толстовкой задрались на пояснице, оголив полоску нижнего белья. – У меня к тебе есть бизнес-предложение! Заинтригованный Берт вздернул бровью, ожидая продолжения, но Фрэнк, увидев интерес на лице мужчины, стал нарочито медленно себя вести. Пододвинув к себе ближайший стул, он уселся на него задом наперед и скрестил руки на спинке стула. - Как смотришь на расширение своего бизнеса? Готов поспорить, ты уже мечтаешь, чтобы сменить этот пожуренный диван, - Фрэнк усмехнулся, когда кивнул на старую сидушку, где сейчас сидел Джерард, а потом он достал из кармана куртки сигареты, зажал одну между зубов и уже зажег зажигалку, чтобы подкурить. - В моем кабинете не курят, чувак, - прервал его Берт и забрал через стол у мальчишки зажигалку, положив ее на край возле Фрэнка. Но больше он не сказал ни слова и продолжал глядеть на паренька, явно ожидая, что тот собирался ему поведать. Фрэнк недовольно цокнул, когда у него забрали зажигалку и закатил глаза. - Что я только здесь не делал! В этом кабинете мне можно все, - слишком уж самоуверенно, по мнению Джерарда, ответил он, однако попыток зажечь сигарету вновь не совершал и убрал ту изо рта. Берт только многозначно хмыкнул на его слова. – Идея проста. Почему бы тебе дополнительно не заняться доставкой пиццы в Джерси? Уверен, бабок с этого можно будет срубить гораздо больше, чем от поддержания одной единственной кафешки на ногах. Помимо этого в самом зале будет не так много народу, потому что половина из них перейдет на доставку. И я наконец-то, блядь, смогу нормально дышать в этом месте. Джерард внимательно слушал каждое слово Фрэнка, но тем не менее не особо догонял, что сейчас происходило. Он думал, что все ограничится каким-нибудь заявлением на работу, а роль Фрэнка – просто замолвить за писателя словечко. Но по факту, Фрэнк предлагает владельцу кафе расширить свой бизнес, чтобы… Чтобы что? Вручить только что появившуюся вакансию Джерарду? Громкий смех Берта быстро разнесся по маленькой комнате. - Ты потрясающ, Фрэнк. Как всегда, твои навыки убеждения на высоте. Должен признать, идея действительно стоящая. Вот только зачем тебе это? Хочешь получить свою долю? - Нет, мои желания скромны. Тебе ведь понадобятся люди, которые бы доставляли заказы покупателям. И как кое совпадение, у меня как раз есть друг, - Фрэнк обернулся на писателя, который, кротко сидя на диване, наблюдал за всем, и подмигнул ему, - которому нужна работа. Ручаюсь, из него получится славный разносчик пиццы. Впервые за прошедшее время Берт посмотрел на Джерарда и принялся оценивающе осматривать его, потом его взгляд переметнулся на Фрэнка, а потом обратно на Уэя. Джерард не знал, требуется ли от него что-нибудь. Возможно, ему стоило сказать для начала свое имя. Господи, он даже не поздоровался! Это ведь невежливо? Оставалось надеяться, что это не повлияет на вероятность получить эту работу. Поток скомканных мыслей был прерван очередным хмыканьем со стороны Берта, и он, проведя рукой по спутанным волосам, проговорил: - Хорошо, Фрэнк, по рукам. Считай, ты принят, - последняя фраза была адресована Джерарду. Писатель чуть не подпрыгнул на месте от радости. Прикусив нижнюю губу, чтобы не лыбиться как идиот, он с благодарностью посмотрел на мальчишку, который к этому времени чиркнул зажигалкой и закурил, доказав всем, что в этом кабинете ему можно было все. - Аааа! Это было чертовски охрененно! – размахивая руками, закричал от переполняющей радости Джерард, когда они выбрались из душной пиццерии. Его куртка была расстегнута, он даже не потрудился ее застегнуть, будучи на эмоциях. Фрэнк, сдержано улыбаясь самому себе, шел на пару шагов позади, спрятав руки в карманы. – Как ты смог его уговорить, черт побери? Это выглядело очень круто. Спасибо тебе огромное, Фрэнки! Джерард развернулся лицом к парню, который внимательно наблюдал за ним. Подойдя ближе, он порывисто обнял того и еще раз поблагодарил. Фрэнк не стал обнимать в ответ, однако Уэй чувствовал, как тот продолжал довольно улыбаться. - Всегда, пожалуйста, - прошептал на ухо Айеро, и писатель отклонился от него. - Когда я получу свою зарплату, с меня целый вечер алкоголь бесплатно. - Я запомнил это! - Блин, еще раз спасибо. Ты спас меня от голодной смерти, - выдыхая облачка пара, все распинался Джерард. - Не драматизируй, Джи. - Так откуда ты знаешь Берта? – полюбопытствовал Джерард, - он смог вытерпеть твое поведение почти четверть часа. Это реальное достижение. Фрэнк задумчиво хмыкнул и прикусил колечко на нижней губе. - Он… друг. Они замолчали, и мужчина опустил глаза вниз, чувствуя, что не хочет знать точное определение слова «друг» в понимании Айеро. Из-за подобных мыслей к Джерарду снова вернулись воспоминания о том, что он с Фрэнком типа как бы целовались, и вместе с ними пришла неловкость. Но в отличие от него, Фрэнк чувствовал себя прекрасно и наслаждался переменчивым настроением красноволосого. Гордость распирала его; он привязал к себе Джерарда, птичка не сможет упорхнуть. - Ладно, пойду домой, уже поздно, - сообщил Уэй. - Ага, давай. - Эм… не одолжишь на такси? Фрэнк не выдержал и засмеялся над неуклюжестью мужчины. Отдав тому десятку, он выждал, пока такси, в которое сел писатель, не скроется из виду, а потом вернулся в пиццерию. С Бертом у него еще были дела.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.