Gas Station

Перевод
G
Завершён
52
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
20 страниц, 5 570 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
52 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник

Глава четвёртая

Настройки
Примечания:
— Это все, мэм? — пробормотал Джош, своим очень убедительным «я так рад быть здесь прямо сейчас» голосом. Радость обычно исчезает в течение часа после начала смены или даже раньше, если женщины среднего возраста начинают жаловаться на высокие цены на бензин. Как будто он мог с этим что-то сделать. Но когда в магазине никого нет, разум Джоша затуманивается. Он думает о том, как, встретив тогда Тайлера, стоял на этом самом месте. И как Тайлер стоял напротив, нервничал, но всё равно выглядел очаровательно. Мысли об этом возбуждают. Джош чувствует вину, но не уверен, почему и зачем. Внутренний голос пытается сказать ему что-то, но он даже не прислушивается. Джош решил просто посидеть в телефоне и поиграть в игры, как он обычно и делает. Это помогает убить время и не думать ни о чём. Ему нравится чувствовать себя бессмысленным время от времени. Когда Джош поднимает глаза через несколько минут, он видит спину парня в сером свитере, который рассматривает товары. В голове что-то щёлкает. Брюнет. Это не могло быть. Парень медленно подходит к кассе, но его лицо всё ещё скрыто. Он кажется Джошу слишком знакомым. Джош пристально смотрит на него со слегка приоткрытым ртом. Ждёт, предвкушает. Человек поворачивается, берёт журнал, листает его. Джош чувствует разочарование, но недолго. Было глупо полагать, что это Тайлер. Джош откидывается на спинку стула, и, как только бросает взгляд на свой телефон, получает сообщение. Тайлер: Работаешь? Джош смотрит на экран в изумлении. Он быстро оглядывает магазин и благодарит бога, что никого, кроме парня в сером свитере, нет. Хорошо ещё, что он не видел реакцию Джоша на такое простое сообщение от Тайлера. Джош, кстати, ненавидит сюрпризы. Джош улыбнулся и начал печатать ответ. Джош: Да, прямо сейчас. А что? Его ноги дрожали, когда он ждал ответ. Но через минуту телефон вибрирует. Тайлер: Я иду. Сердце стучит сильнее, а ладони потеют. — Извините, — парень в сером свитере уже стоит у кассы с кредиткой в руке. — О, мне так жаль, — Джош машинально сканирует товары, складывает всё в пакет и с большим энтузиазмом желает хорошего дня. *** — Тебе правда понравилось? На самом деле? — Тайлер говорил с удивлением. Джош кивнул и засмеялся. — Клянусь, это действительно круто. У тебя талант, — Джош тщательно подбирал слова, надеялся, что Тайлер поверит ему. — Вау, спасибо. Я много работал над этим, поэтому… да. Спасибо, — Тайлер говорил очень тихо, робко улыбаясь. Внутри Джоша что-то происходило каждый раз, когда он смотрел на Тайлера. Тайлер прятался за прилавком каждый раз, когда приходили клиенты, и смотрел на яркие этикетки шоколадок. Джош наблюдал за ним и спрашивал себя, действительно ли Тайлер читает состав или всё же думает о чём-то. — Ты играешь на чём-нибудь? — спросил Тайлер, чуть приподнимая брови. — Ну, на ударных. У меня пока нет своих, зато у моих двоюродных братьев есть, и я играю время от времени. Иногда я захожу в музыкальные магазины, чтобы поиграть там. Но мне приходится покупать диски, чтоб хозяева не рассердились. Тайлер улыбается, и Джош замечает, как у Тайлера горят глаза и появляются ямочки на щеках. — Тебе стоит купить свои. Ударные тебе подходят. Джош хотел спросить, почему он «подходит» им, но разговор прервался, как только клиент подошёл к кассе. После часа знакомства, включая небольшие промежутки неловкой тишины, Тайлер и Джош поняли, что у них много общего. Например, они оба любят музыку, видеоигры, особенно Nintendo 64, и Тако Белл. Они также, кажется, похожее чувство юмора. — Ты уверен, что у тебя не будет неприятностей из-за меня? — спрашивает Тайлер встревоженно. — Нет, поверь, мой начальник классный, он как ребенок. Ему все равно. Это правда, начальник Джоша был таким дураком. Сначала он бы притворился, будто очень сердится на Тайлера, а потом бы рассмеялся. Да, это похоже Брендона. — Тогда хорошо. Повисает тишина. Джош краснеет, а Тайлер просто смотрит в пол. — Нам стоит… — Думаю, я… Они говорят одновременно, резко останавливаются и смотрят друг на друга. — Извини, давай ты первый, — Тайлер покачивает головой. — Нет, всё нормально, лучше ты, — Джош улыбается на смущение Тайлера, но если бы он только знал, как неловко сейчас Джошу. — Ну, я собирался сказать, что пойду, пожалуй, но, может, мы ещё встретимся? Джош был рад, что Тайлер сказал это первым, потому что как раз собирался предложить то же самое. — Да, давай. Ты занят завтра? — Джош сглатывает, ожидая услышать «нет». — Нет, я свободен. Тако Белл? — Тайлер улыбается, вспоминая их короткий разговор о Тако Белл. — Хорошо. Я напишу тебе. Джош смущается от своих слов, это звучало так, как будто они договорились о свидании. Но это не свидание. После того как Тайлера ушёл, Джош, немного потрясённый, развалился на своём кресле. Он не хотел придавать этому большого значения, но, похоже, не получалось. Тайлер… красивый. Джош даже немного сполз вниз, но, по некоторым причинам, ему было всё равно.
52 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)