ID работы: 4849464

Древние

Clive Barker's Undying, Dying Light (кроссовер)
Смешанная
NC-21
Завершён
19
автор
JaneM. бета
Размер:
219 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник Скачать

Голос ветра

Настройки текста

2-я эпоха, месяц Солнечной короны, период Зенита

Во время тяжелого буднего дня простой люд занимался повседневными делами, а именно — в Солнечную корону терпеливо ухаживал за всходящим урожаем, проводил различные праздники, наслаждался жизнью, разливающейся вокруг. Каждый всей душой любит этот период и каждый прекрасно понимает, что за ним следует… Жизненно необходимо заготовить урожай и восстановить телесные и духовные силы. Но во время праздных вечеров, а таких в Солнечной короне предостаточно, народ отдыхал и наслаждался музыкой, напитками, греющими тело и душу. Во время одного из таких дней две знатных семьи пригласили целый город на празднование середины Зенита и помолвки своих детей. Празднество проходило на закате и планировалось длиться всю ночь. Поместье кипело жизнью, во дворе проводились игры и представления. В главном же зале народ любовался влюблёнными и их новорождённой дочерью, спавшей в колыбели рядом с родителями. И, хотя празднество было более чем пышным и великолепным, за пределами поместья оно было скрыто от глаз. За его стенами никто не мог наблюдать за праздником, никто не мог слышать праздных речей. Поместье окружал мощный барьер, не позволявший слышать и видеть праздник. Но хозяева не учли одного, того, кому не нужно было видеть… Целый день стояла ясная погода. Солнце уже клонилось за горизонт, отбросив алые краски на приближавшийся шлейф из тёмных густых туч. Дитя наконец проснулось, и счастливые родители, старшие и младшие вышли в главный зал. Зазвучала вступительная душераздирающая речь внутри поместья, но снаружи веселье не затихало. Все были поглощены им и напрочь забыли об осторожности, не увидев, как небо медленно заслоняет огромная чёрная туча. Все ожидали торжественного окончания речи, но внезапно крик детей снаружи оборвал её. Несколько детей вбежали внутрь зала и предупредили о надвигающейся туче. Но едва кто-либо вышел из зала, как солнечный свет померк в окнах, а в дверях засвистел ветер. Где-то вдали был слышен раскат грома, а затем в ту же секунду наступила жуткая тишина. Было слышно лишь дуновение ветра в пределах поместья, но за его пределами разошлась буря. Вскоре сверкнула молния, осветив всё чёрное небо и испугав людей, а затем ворота поместья с грохотом распахнулись. Через ворота влетел вихрь, создав гул, как если бы кто-то дул в пустую бутылку. Ветер был холодным, вскоре всё стихло. В воротах показался человек в длинном дорожном потёртом плаще, опиравшийся на какую-то длинную чёрную трость. Он медленно вошёл в окрестности, водя тростью перед собой и склонив низко голову. Люди в ужасе разбегались в стороны от него. Пройдя дальше, он махнул рукой и с дуновением ветра ворота захлопнулись, а буря снаружи приутихла. Человек продолжил медленно идти к поместью среди напуганных людей. Молчание нависло повсюду, но, когда он проходил мимо, раздавался лёгкий шёпот людей, смотревших ему вслед. Когда же он подошёл к крыльцу поместья, он рывком развязал вязку, отчего плащ начал растворяться в воздухе. Оказалось, это было лёгкой небрежной маскировкой. Перед стражей оказался юноша в тёмном костюме, края которого спускались до пола, но ветер постоянно развевал их. Ветер, возникающий из ниоткуда. Он опускал голову не оттого, что ему было сложно идти. На его глазах была широкая чёрная повязка с золочёными краями, завязанная в узел на затылке и свисавшая вниз ниже плеч, также обеспокоенная ветром. Он пошёл вперёд, стражники не желали его пропускать. Юноша остановился, почувствовав преграду, и ударил тростью о крыльцо. Стражники расступились. Это оказалась вовсе не трость, а тяжёлый тати, покоящийся в увесистых ножнах. Слепой юноша использовал его в качестве трости, прокладывая себе дорогу. Долгое нервное ожидание хозяев и гостей наконец завершилось, но не в лучшую сторону. Юноша медленно прошёл среди ошеломлённых гостей и занял место в середине зала, попутно слыша своё имя в устах шепчущих позади людей. Он остановился перед хозяевами и опустил свою «трость». Она громко стукнула о твёрдый пол, свидетельствуя о своём немалом весе. Юноша молчал, желая дать слово хозяевам, чем только усиливал тишину вокруг. — Милорд Айриин, — слегка дрожащим голосом проговорил хозяин, прервав тишину и слегка напугав людей. — Мы… рады вас видеть! Все замерли, ожидая ответа, но юноша молчал, слегка поворачивая голову в стороны, словно пытаясь что-то услышать или почувствовать в толпе. — Простите, — продолжил хозяин. — Я сказал… — Я слышал, что ты сказал, — Голос Айриина, как гром, прозвучал в тишине зала, люди вздрогнули. — Я слеп, но не глух. Хотя кому, как не тебе, советник Мири, знать, что мне не требуются глаза, чтобы видеть! Он обернулся вокруг и, хотя его глаза были закрыты повязкой, люди чувствовали, куда именно он смотрит. — И я вижу, что вы собрались отнюдь не для того, чтобы обсудить городские новости. Вы празднуете помолвку ваших детей и рождение внучки, — Айриин резко взял тати и сделал несколько шагов в сторону и без того напуганных хозяев. — А также вы создали барьер вокруг своего дома, и я уверен, что точно не для забавы. — Разрешите объяснить… — вмешался советник. — К чему мне тебя слушать, Мири? — перебил его Айриин. — Я слышу все твои мысли и мысли каждого, кто присутствует здесь. Вы хотели оградиться от нас! От остальных у вас получилось укрыться, но не от меня, Мири! Я вижу гораздо больше, чем видят другие! — Прошу, — взмолилась жена советника, понимая, к чему идёт разговор. — Не трогайте наших детей! — Вы прекрасно знали, что вы находитесь под нашей защитой, а ваша невестка находится под крышей нашего давнего врага. Но, тем не менее, вы решили обручить их и, более того, — Айриин повернулся в сторону колыбели, — позволили родиться этой девочке, смешали враждующую кровь! Внезапно ветер усилился настолько, что праздничные насаждения и декорации начало сметать в разные стороны. От грома сотрясалась земля, а вокруг на секунды становилось светло, как днём, от огромных разрядов молний по всему небу. Советник Мири понял, что Айриин явился лишь с одной целью… — Стража! — вскрикнул советник, и стражники мгновенно высыпали в зал, окружив Айриина. — Убить его! — Ты совершил последнюю ошибку в своей жизни, старик! — проговорил Айриин и, схватившись за резной золотистый эфес, вынул длинное тонкое тяжёлое лезвие клинка, вдоль которого проходили разряды молний, ударявшие в пол. Со свистом рассекая воздух, Айриин ударил мечом одного из стражников, сломав его меч и отрубив голову. Стражники пошли в контратаку, но Айриин использовал ножны, как дубинку, отмахивая их удары и пробивая доспехи. При этом он практически не поворачивался к противнику лицом, атакуя сбоку или со спины. Следующий взмах клинка принёс смерть ещё двоим стражникам, наградив остальных разрядами молний. Никто и близко не смог подойти к нему. Айриин ловко уходил от атак, словно ветер. Противник уже не мог нанести повторный удар, Айриин убивал каждого, кто пытался атаковать. — Уводи детей, скорей! — скомандовал жене Мири. Но в этот момент позади него появились его же стражники и преградили дорогу. Айриин прикончил последнего противника и грациозно убрал клинок в ножны, снова взяв его как трость. Белый мраморный пол окрасился кровью, зал наполнился криками людей. Айриин медленно оглядел толпу. Крики постепенно утихли, а гости замерли, словно статуи. — Что ты сделал?! — прорычал Мири. — Я улаживаю конфликт и исправляю вашу ошибку, — ответил Айриин, медленно подойдя ближе. — Что?! Что происходит?.. — Мири почувствовал давление в голове, словно что-то незримое проникало в череп, а в следующую секунду замер, как и остальные. — Я дам тебе возможность исправить её самому, — сказал Айриин, а снаружи послышался шум от дождя. Гости замерли и были просто не способны сдвинуться с места, безвольно наблюдая за происходящим, и мокли под дождём. Айриин взял с тела одного из стражников клинок и передал его Мири. — Сделай это! — прошептал Айриин советнику на ухо и отошёл в сторону. Советник Мири медленно, сопротивляясь самому себе, пошёл в сторону колыбели с маленькой внучкой. — Нет, что ты делаешь?! — взревела мать девочки и попыталась остановить его, но стражники удерживали её. Айриин влез в голову каждому из присутствующих, подчинив себе их тела, оставив разум, заставляя наблюдать. Мири подошёл к колыбели и через силу занёс клинок над ребёнком. В этот момент окно в крыше разбилось, и в зале по полу потекла вода. — Давай же! — Айриин возник прямо перед советником, и Мири не смог противиться ему. Клинок пронёсся, рассекая падающие капли дождя, а затем гулко вошёл в ребёнка, пронзив колыбель насквозь. Советник в ужасе отшатнулся, а сзади послышались крики родителей малышки. — Ублюдок! — Мири вернул контроль над собой и накинулся на Айриина, но тот выхватил меч из ножен и вонзил лезвие ему в живот. — Ты же не думал, что сможешь долго скрывать от нас своё предательство? — С этими словами меч Айриина сверкнул. Из его рук по клинку пошли разряды молний, поразившие советника. Айриин рассёк его обгоревшее тело пополам, а затем вонзил меч в пол. От него прошли разряды, поражавшие всех, кто стоял на мокром полу. Через разбитое окно в потолке в Айриина ударила молния, осветив всю территорию поместья. Разряды усилились, поражая гостей и разрушая поместье. Молнии начали бить в окрестности и в людей. Гости лежали на земле в припадках от разрядов. Айриин вынул меч и вложил в ножны. Он вышел из дома, а затем поднял меч вверх. Ветер заревел, выкорчёвывая деревья, и разрушая поместье. Айриин выпустил из меча молнию, прямо в небо. Тучи закрутило по кругу, а затем молния ударила прямо в Айриина, многократно разнося разряды в стороны. Когда же снова взошло солнце, на месте полуразрушенного поместья, где был пышный праздник, теперь пировали стаи ворон и прочих падальщиков среди легкого дуновения ветра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.