Капитан Хельсинг

G
Завершён
48
Размер:
36 страниц, 9 422 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 39 Отзывы 23 В сборник

Глава одиннадцатая. Охота на монстра, часть 2

Настройки
      На этой стороне дул сильный, порывами, ветер. Со снегом, и ледяной крошкой, больно колющими лицо.       — Наслаждаешься? — простучало сзади зубами. Барри тоже уже проскользнул сквозь «дверь».       — Юморист, — хмыкнул Снарт, втягивая носом ледяной воздух. Потом, глянув, на трясущегося Барри, снял свою синюю парку и бросил юноше.       — Сп-п-пасиб-б-бо… А ты не замерзнешь?       — Меня зовут Капитан Холод и с недавних пор я оборотень. Думаешь, я могу замерзнуть?       Барри улыбнулся посиневшими губами.       — Бррр, ну тут и мороз!       — Циско, а ты чего пошел? — чуть скривил губы Снарт, — дождался бы нас на другой стороне…       — Ой, помешал романтичноми свиданию в логове вампиров?       — Заткнись, а то следующий послле Зума, кого я укушу — это ты!       — Ха-ха, очень смешно, — скривился Циско, — значит, угадал.       — Придурок ты, Циско, — беззлобно фыркнул Барри,       — А ты знал, что мы нашли полумертворого Леонарда с его любимой пушкой и в этой парке? Он никому не дает к ней даже прикоснуться, не то, что погреться!       — Так и будем тут стоять и языки чесать? — оборвал Циско Снарт, и первым двинулся к огромным воротам. Замок находился на каком-то утесе, и вниз обрывались неприступные скалы. Где-то на высоте четырех-пяти человеческих ростов светилось небольшой окно, через которое вполне пожно было бы влезть в замок.       — Се-сейчас-с-с… Вбегу! — простучал зубами Барри, — м-м-может, там внутри потеплее?       Но по тело спидстера соскользнула всего пара искр.       — Н-н-не получается!       — Скорость — это тепло, — вздохнул Снарт, щуря глаза, — лед и скорость противоположны.       — Что?       — Я не знаю. Воспоминание из прошлой жизни…       И вдруг мужчина издал горловой рык, больше похожий на звериный вопль, зажмурившись, встряхивая головой, словно его пронзила резкая боль. А когда она вскинул бритую голову, в полутьме, его глаза отсвечивали ярким голубым светом. И он, словно подчиняясь инстинктам, ухватил Циско и Барри за шкирки, воздух загудел, а земля рванулась из-под ног.       А через несколько секунд вся троица попадала вперемешку на пол уже в замке. Желание Барри исполнилось лишь отчасти. Ветер здесь не дул, но мороз все равно стоял адский.       — Как ты это сделал? — поймав немного ошалелый взгляд светящихся глаз, спросил Барри.       — Не знаю… Понял, что могу так, и все…       — Возможно, меня стукнут, но иметь оборотня в команде — просто потрясно! — поднял руку Циско. Ему действительно прилетело — от Аллена. Сам оборотень лишь фыркнул и встал, потянувшись.       И в этот момент откуда-то справа вывернулся странный тип в желтом, облегающей костюме.       — Эй, откуда вы…       — Обратный Флэш! Фас! — крикнул первым заметивший его Барри. Снарт одним прыжком оказался около злобного спидстера, которой в ледяном чреве замка был лишь обычным человеком.       — Барри? — обманчиво мягко протянул Снарт, глядя в глаза злодею и прижимая к его шее нож, — Фас? Ты серьезно? Фас?       — Прости, случайно вырвалось, — смущенно хихикнул юноша, подходя.       — Где Зум?       — Я не скажу.       — Хей, Барри, дай-ка еще один нож, — недоумевая, зачем, Аллен протянул свой клинок охотнику. И тот… Не долго думая, словно бритвой, снял мизинец Тоуну.       — Снарт! — испуганно вскрикнул Флэш, когда желтенький со стоном осел на землю, прижимая к груди раненую руку.       — Я давал тебе слово не убивать. Разве я его убил? — брякнул, не задумываясь, Лен.       — Что? Ты мне ничего не…       — В башне хозяин, в башне! — прошипел раненный злодей.       И в этот момент раздался шум в шахте, рядом с коротой и развернулось это действо. Что-то поднимали.       — Циско, глянь! — мотнул головой Лен, продолжая немигающе глядеть в глаза Тоуна.       — Это Рори!       — Барри, присмотри за Тоуном.       — Эй, красавчик! — увидев Снарта, заглядывающего в шахту, крикнул Мик, сидящий в клетке, — а у Зума есть лекарство! От оборачивания! До полуночи можно излечиться от укуса обооротня! Спеши! Я тоже жить хочу!
Примечания:
48 Нравится 39 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (3)