Солнце светило ярко, заливая золотыми лучами небольшую девичью комнату. На возвышении стояла широкая дубовая кровать с резной спинкой, занимавшая добрую половину покоев. Миниатюрный столик с креслом, на столике разные баночки и шкатулки, находился напротив, а в глубине спрятался внушительных размеров шкаф и большое полированное зеркало во весь рост. Балкон скрывался за занавесками, которые тихо развевались от лёгкого весеннего ветерка.
Эсмерленд открыла глаза и сладко зевнула. Подняв руки вверх, она потянулась всем телом. Лежа в постели, она думала, что принесёт ей новый день. Воспоминания о минувшей ночи сначала показались невероятно ярким сном, но боль во всем теле была вполне реальной, а между ног как-то странно саднило. Как попала в свою комнату, Эсмерленд помнила смутно, в закоулках памяти мелькали картины: руки подхватившие её, сонную и усталую, свет зарождающегося утра в пустых коридорах дворца, а потом темнота.
«Он принес меня в комнату…» — она мечтательно вздохнула и нежно провела рукой по подушке. Пальцы Эсмерленд очертили изящно вышитый узор на одеяле и, скользнув к самому краю, нащупали что-то холодное. Она осмотрела постель и на самом краю увидела ожерелье.
— Какое чудесное! — Радость, отразившаяся на её лице, была по-детски умилительной. — Наверное упало с подушки, когда я спала, а ведь я могла его и не заметить! — вслух произнесла Эсмерленд, внимательно разглядывая подарок.
Ожерелье было из сияющих лунным светом самоцветов настолько удивительной белизны, что даже звезды не выдержали бы соперничества с ними. Изящная, тонкая работа, выполненная искусным мастером — таких прекрасных вещей у Эсмерленд не было. У неё нет ни мужа, ни отца, чтобы делать ей такие подарки, правда, владыка Элронд дарил украшения, и брат привозил всякие милые безделушки, но они не идут ни в какое сравнение с этим. В дверь постучали.
— Войдите.
— С добрым утром, дорогая, — сказала её наставница Галандиль. Это была высокая, статная эльфийка, с прямыми русыми волосами и тёплыми серыми глазами.
— О да, утро действительно прекрасное! — Эсмерленд вскочила с кровати и начала кружится по комнате.
Галандиль удивлённо смотрела на неё и взвизгнула, когда Эсмерленд схватила её за руки и начала вместе с ней танцевать.
— Постой-постой, я сейчас упаду!
— Не бойся, я подхвачу тебя! — весело хохоча, сказала Эсмерленд.
— Объяснишь причину столь бурной радости? — Для Галандиль столь явное проявление чувств было не характерно, как и для всех эльфов, или почти всех, но эта девочка была как стихия: неугомонная, с энергией, бьющей через край. Хоть она родилась и выросла среди Дивного народа, но не впитала и толику эльфийской величественности. Эсмерленд была ей как родная, Галандиль приняла девочку из рук умирающей матери и воспитывала её с рождения.
Эсмерленд заговорчески улыбнулась:
— А ты умеешь хранить секреты?
— Конечно! — Галандиль подалась к ней поближе, желая услышать занимательную историю, но воспитанница лихо чмокнула её в щеку и засмеялась.
— Помоги мне одеться, я хочу быть сегодня красивой.
Эллет разочарованно начала доставать её брюки, светлую рубашку с корсажем и короткий синий камзол.
— Нет-нет, сегодня платье, — замахала руками Эсмерленд.
Галандиль дважды за утро была удивлена, но решила, что это хороший знак, и её девочка становится женщиной и, возможно, вести начнет себя соответственно. Она приготовила ей изящное утреннее платье из голубого бархата с серебристой оторочкой и завязала волосы лентой в тон.
— Спасибо, Галандиль, я сейчас кое-что закончу и спущусь к завтраку.
Оставшись одна, Эсмерленд достала ожерелье и приложила к груди. Оно засияло тысячей маленьких звездочек. Эсмерленд вздохнула — она не могла надеть его, чтобы не вызвать лишних вопросов. Пришлось положить украшение в ящик стола.
Ривенделл был огромным дворцом, со множеством переходов и лестниц, галерей и террас, залов и гостевых комнат. Эсмерленд шла через малую гостиную в обеденную залу, прокручивая в голове диалог с Трандуилом. В нише за колонной она увидела маленького котёнка и подошла к нему. Взяв его на руки, она уже хотела двинуться дальше, но услышала приближающиеся голоса и неосознанно вжалась в колонну.
Владыка Элронд и король Лихолесья негромко беседовали:
— Тьма Мордора разрастается и набирает мощь, Тёмный Властелин хоть и бестелесный, но могущественный, — негромко произнёс хозяин Ривенделла.
— Без кольца власти он не выступит с войной против всего Средиземья, а оно утеряно, — ответил Трандуил, хотя его самого эти слова не убедили, он хорошо помнил на что способна эта тьма.
— В Ривенделле сейчас безопасно, но как долго наш народ сможет выносить все то зло, что расползается из Чёрной страны?
Эсмерленд обеспокоили эти слова, и она вся превратилась в слух.
— В районе Дол Гулдура собираются армии орков, лес болен, с каждым днём пауков и других темных тварей становится все больше. Они собираются возле границ моих владений, зажимают в кольцо мой дворец. Я не знаю насколько хватит моих магических сил, чтобы сдерживать натиск Тени накрывшей Эрин Гален, — обреченно вздохнул лесной король.
— Почему ты приехал без сына? — меняя тему, спросил Элронд.
— Леголас — мой наследник, я оставил его править королевством, сейчас слишком неспокойное время, чтобы оставлять владения без хозяина.
— Он подружился с Арагорном, я рад, — сказал Элронд. — Друг, я хотел попросить тебя об услуге.
— Для тебя я сделаю все, что смогу. — Король в знак уважения склонил голову.
— Через месяц ты возвращаешься в свои владения, я бы хотел, чтобы ты взял попутчика.
— Кого же? — удивлённо спросил Трандуил.
— Эсмерленд, сестру Арагорна. Я хотел бы устроить девочку в соответствии с её происхождением. Она в будущем станет правительницей Рохана, как и положено дочери Араторна.
Ни один мускул не дрогнул на лице Лесного владыки:
— Через мои владения дорога будет длиннее.
— Не хочу рисковать, в Ирисных низинах сейчас много орков, ты знаешь, что они там ищут… — Элронд, выразительно посмотрел на Трандуила.
— Ты прав, да и Мория сейчас небезопасна. Твоя воспитанница знает свою судьбу?
— Пока нет, её надо подготовить и дать свыкнуться с этим. Иногда, — Элронд вздохнул, — она может быть непокорна, но ей пора становиться взрослой.
— Ты прав, она уже не ребёнок, ей пора устраивать свою жизнь, а что может быть лучше для смертной женщины, чем выйти замуж.
Они пошли дальше, обсуждая детали путешествия.
Эсмерленд не могла пошевелиться, шок парализовал её тело. Замуж? Она должна уехать и выйти замуж за незнакомца? Но болью в сердце отозвалась другая новость. Мужчина, с которым она была близка, сватал её за другого. Нет, конечно, она понимала, что Великий король эльфов и простая смертная, пусть даже благородного происхождения — не пара. Но так цинично отделаться от неё, будто прошлой ночи вовсе не было!
«Воспользовался мной, как публичной девкой!» — сквозь пелену еле сдерживаемых слез подумала Эсмерленд. Выйдя из своего укрытия, она быстро осмотрелась и побежала в противоположную сторону.
***
Спальни эльфов, живущих при дворе, располагались в восточном крыле замка. Галандиль решила немного отдохнуть за пряжей, это занятие всегда нравилось ей, когда дверь распахнулась, и Эсмерленд в слезах влетела в комнату.
— Отец всемогущий, Эсмерленд, девочка, что с тобой?
— Ох, Гали! — Так она иногда называла наставницу, когда они были вдвоём. Эсмерленд рухнула к ней на колени и ещё сильнее зарыдала.
Она долго плакала, а Галандиль что-то утешительно приговаривала и гладила её по голове. Когда её воспитанница уснула, эллет перенесла её на кровать и вышла.
Эсмерленд проснулась ближе к вечеру, еле открыв опухшие красные глаза.
— Ну как ты? — с сочувствием спросила Галандиль.
— Нормально, долго я спала?
— Уже вечереет. — Помолчав, она добавила: — Не хочешь поделиться со мной своим горем?
— Не сейчас, Гали, может быть, позже, — поднимаясь с постели, севшим голосом пробормотала Эсмерленд
— Я распорядилась, чтобы ужин подали в твою комнату, тебе лучше отдохнуть и не показываться в таком виде, ни к чему лишние расспросы. Владыка Элронд уже интересовался где ты, у него был какой-то важный разговор, я сказала, что тебе нездоровится.
— Спасибо, я правда не в состоянии куда-то идти. — Она уже взялась за ручку двери, когда услышала:
— Милорд Трандуил велел передать, что желает тебе скорейшего выздоровления.
Она напряглась, сильно сжав ручку, волна гнева, поднявшаяся из самого её существа, смела все остатки благоразумия на своём пути, и Эсмерленд опрометью бросилась к себе.
В своей комнате она быстро сняла платье.
«Вырядилась, размечталась!» — со злостью думала она.
Надев свой привычный мужской костюм, Эсмерленд почувствовала себя лучше. Она взяла кувшин с водой, налила в таз и умылась:
— Ну вот, уже лучше! — Осмотрев свое отражение, Эсмерленд отодвинула ящик стола и потянулась за гребешком.
«Ожерелье! Такое же холодное, как его сердце. Да, милорд расплатился со мной за услуги с поистине королевской щедростью» — с холодной яростью подумала она.
Еще утром её душа пела и радовалась, и как же скоро мечты разлетелись на мелкие осколки! Обида нахлынула с новой силой, а предательские слезы грозили водопадом хлынуть из глаз, но Эсмерленд отогнала их: лучше она будет злиться, все равно слезами горю не поможешь. Дева схватила украшение и быстрым шагом направилась в покои владыки Трандуила.
***
Король лесных эльфов стоял в отведенных ему покоях: большой письменный стол с двумя изящными креслами, обитыми дорогой тканью, стоял напротив камина, возле двери возвышался большой платяной шкаф, дополняли картину расставленные по комнате стулья и, конечно, выход на огромную террасу с прекрасным видом на реку. Спальня с внушительных размеров кроватью была выдержана в холодных серебристых тонах, как нравилось Трандуилу.
Сейчас он стоял на террасе, сложив руки за спиной, и выслушивал разведчика:
— Орки рыщут к востоку от Мглистых гор до самого Изенгарда.
Трандуил нахмурился. Изенгард недалеко от Рохана, как сообщил Элронд, роханцы встретят Эсмерленд с сопровождающими её эльфами возле леса Фангорн, они хорошие войны и смогут защитить нареченную их будущего короля.
— Хорошо, скачи во дворец и передай Леголасу вот это. — Гонец принял из рук короля свиток. — И ещё передай… — Шум за дверью привлёк их внимание, король повернул голову посмотреть, кто смеет врываться к нему без позволения и увидел Эсмерленд.
Оценив её мужской наряд, он посмотрел в пылающие глаза, окружённые пушистыми ресницами. Кудри выбились из причёски и красиво обрамляли девичье личико, щеки пылали, но больной Эсмерленд не выглядела, разве что глаза казались чуть припухшими.
Остановившись в метре от него, она с силой запустила в него ожерелье.
Владыка не успел отреагировать, только моргнул, когда колье больно ударило по лицу и упало на пол. Проследив за ним взглядом, Трандуил поднял глаза и увидел выбегающую за дверь Эсмерленд.
На его лице читалось такое изумление, какого его подданные не видели столетия. Прикоснувшись к щеке, он увидел на пальцах кровь — один из камней оцарапал его. Ошеломленно уставившись на руку, Трандуил позабыл, что находился в комнате не один. Владыка снова надел маску безразличия и холодно кивнул эльфу.
Гонец поднялся и направился к выходу, будто бы ничего не произошло. Он знал: если обмолвиться об увиденном, его участь будет незавидной.
А в другом крыле в свою комнату вбежала Эсмерленд и закрыла дверь на замок. Она не знала, бросится ли Трандуил за ней или может пошлет кого-нибудь вдогонку.
Прислонившись к двери, она с шумом выдохнула и наконец смогла перевести дух. На сегодня её миссия была выполнена, а как вести себя дальше, она подумает завтра.