Возвращение на Остров

R
Завершён
129
автор
Commander_N7 соавтор
Серия:
Размер:
478 страниц, 167 411 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 219 Отзывы 74 В сборник

Глава 12. Заседание в Министерстве

Настройки

— Хамфри, вы что, политиков причисляете к организованному преступному миру? — Хм... Скорее к неорганизованному. Цитата из сериала "Да, господин министр".

      Гермионе не спалось от слова совсем. Стоило ей закрыть глаза, как в мыслях сразу же появлялся образ Северуса, прогуливающегося рядом с Рейкпик.       Грейнджер стиснула в руках одеяло и зло прошипела:       — Это у него мода такая — западать на рыжих?       — Ты чего там бубнишь, Грейнджер? — сквозь сон пробормотала Панси. — Спи, а?       — Да нет, ничего, — как можно тише произнесла гриффиндорка и, откинув одеяло, решила надеть халат и выйти подышать воздухом — заснуть ей точно не удастя. А ведь уже завтра начинались соревнования, нужно было выспаться как следует. И всё же Грейнджер прокралась на цыпочках до двери и вышла в холл, а оттуда — на лестницу — и вниз, к входной двери.       На улице было приятно. Воздух начинал потихонечку остывать, и весь жар улетучился, будто его и не было. Гермиона глубоко вдохнула ноздрями ночную прохладу и посмотрела на усыпанное звездами ночное небо, будто чья-то неумелая рука, зачерпнув целую пригоршню из звездного мешочка, дрогнула, когда посыпала блеском черный бархат — слой посередине вышел особенно густым. Млечный путь так не виден из Лондона, да даже из окон Хогвартса — тут совсем другое.       На Гермиону накатила волна воспоминаний. Казалось, буквально вчера она стояла так же около коттеджа студентов и выглядывала (непроизвольно, конечно), профессора зелий. За эти несколько месяцев много чего поменялось! Они с этим профессором стали встречаться — это как минимум.       Гермиона тяжело вздохнула, смиряясь с неизбежным — ночной воздух согнал с ее лица остатки сна, и она направилась гулять по Учебному городку. Ноги сами ее завели к полюбившейся беседке, но на расстоянии пяти метров она услышала из неё чей-то звонкий смех. А затем… Грейнджер вздрогнула — бархатистый до боли знакомый голос.       «Что? Они всё еще вместе?» — тут же промелькнула мысль в кудрявой голове.       Скрестив руки на груди, Грейнджер упрямо тряхнула головой, откидывая за плечи волосы, и решительно направилась к беседке.       Видимо, говорящие услышали ее шаги, потому как разговор стих. Но Грейнджер это не остановило, она переступила порожек, вспомнив о нем в последнюю секунду, и замерла на входе беседки.       — Кажется, у нас гости, — звонко произнес бодрый женский голос, и в тот же миг палочка в руках говорящей засветилась голубым светом Люмоса.       Гермиона зажмурилась, но быстро привыкла к новому источнику света. Цепким взглядом она моментально оглядела беседку. И впрямь они — Северус и мадам Рейкпик! «И что эта рыжая ведьма хочет от него?» — промелькнуло в голове у всезнайки.       Её мысли и настроение уловил Снейп, потому как нарушил затянувшееся молчание со стороны Гермионы.       — Мисс Грейнджер, студенты должны уже находиться в кроватях в это время, — отчеканил он.       Гермиона уловила в его голосе нотки раздражения. «Должно быть, он зол, потому что я им помешала!» — тут же решила она, и эта мысль еще больше распалила в ней праведный гнев.       — Отстань от девушки, Снейп, — бойко произнесла следом за ним Рейкпик. — Она давно уже не твоя студентка. Забыл, стареешь? А ты, милое дитя, что тут забыла?       Гермиона как язык проглотила. Открыла было рот, но тут же закрыла. И правда? Что она тут забыла? Пришла покачать права, но ведь при мадам Рейкпик их особо не покачаешь, придется выставлять наружу правду об их отношениях с профессором.       — Я… я просто хотела спросить… — начала на ходу выдумывать Гермиона, при этом сверля взглядом Северуса, который откровенно ее игнорировал, глядя в сторону. — У вас, профессор Снейп. Как же будут проходить завтрашние соревнования?       — Об этом, милая, даже нам не сказали, — хохотнула Рейкпик. — Судя по твоим вопросам — ты с отличием окончила Хогвартс, я права?       — Вы весьма проницательны ммм…       — Я привыкла, когда меня называют «мадам Рейкпик», — подсказала рыжеволосая.       — Да. Мадам Рейкпик. А почему, скажите пожалуйста, к нам не присоединилась профессор Тонкс?       — У Тонкс дела в Аврорате, она не обязана нянькаться с вами, — отрезал Снейп. Видно было, что эта ситуация ему жутко не нравится. Он хотел (и Гермиона это чувствовала), чтобы она поскорее покинула их.       — Вместо этого с вами буду нянькаться я, — широко улыбнулась Рейкпик. — Но тебе не очем волноваться, милая…       — Я привыкла, когда меня называют «мисс Грейнджер», — как-то резко прервала ее Гермиона, Рейкпик с каждой минутой начинала ее раздражать всё больше.       Грейнджер поймала на себе ухмыляющийся и оценивающий взгляд рыжеволосой.       — Мисс Грейнджер, что-то еще? — сердито спросил Снейп, боясь накала обстановки.       — Нет. Спокойной ночи, извините! — Гермиона круто развернулась и, чтобы как в прошлый раз не споткнуться, высоко задрала ноги, перешагивая порожек.       — Совсем забыла, что такое студенты и как они бывают навязчивы, — послышалось вслед удаляющейся Гермионе.       — Так зачем ты перевелась в Аврорат? — услышала Грейнджер голос Снейпа, а затем ускорила шаг, чтобы больше ничего не слышать — ей было противно их воркование.       Гнетущее состояние неприятно отзывалось в груди — там будто несколько кошек скребли душу, извращенно и монотонно, наслаждаясь процессом.       У коттеджа студентов она наткнулась на Панси.       — Эй, ты чего какая всполошенная? — сонно пробормотала та, протирая глаза. — Ткни пальцем, и я врежу ему.       Грейнджер истерично усмехнулась.       — Врежешь своему декану?       Панси задрала брови на лоб и какое-то время хмыкала, изображая процесс мышления.       — Ну, во-первых, бывшему декану…       Гермиона дернула уголками губ.       — Он опять с этой…       — Эй, Грейнджер, ш-ш-ш! — Паркинсон неуклюже заключила начинающую возмущаться подругу в объятья, что было ей совсем несвойственно. Она быстро разомкнула руки и отодвинула от себя Грейнджер, внимательно взглядываясь ей в лицо. — Они что, сношались у тебя на глазах или что?       — Нет, — помотала головой та.       — Тогда, может, целовались в засос?       — Нет… Они разговаривали.       Панси драматично закрыла рот рукой, изображая ужас на лице.       — Разговаривали! Мерлин ж ты мой! Они разговаривали, а ты уже надумала всего вплоть до внуков, так? Послушай, Малфой рассказал мне про неё. Она, конечно, та еще выскочка, да и умная… ой, прямо тебя описываю, — хохотнула Паркинсон. — Да ладно, не злись. Короче они вместе с мамой Драко, э-э… миссис Малфой, учились на одном потоке. И были неплохими подругами, несмотря на разные факультеты. А тётя она Драко — потому что она его крёстная. Да-да! А Снейп — крёстный. Но дело даже не в этом. Самое главное другое — кажется, наш профессор ее люто ненавидит! Просто терпеть не может!       — От ненависти до любви один шаг… Он и меня люто ненавидел, — сквозь зубы произнесла Гермиона.       — Грейнджер, вот ты зануда. Там всё серьезнее. Она ему палки в колеса ставила, когда преподавала в Хогвартсе. Да и вообще, там с ее участием какая-то заварушка была, я так толком и не поняла, что к чему, но ее ненавидят многие. Просто прими это как факт!       — Зачем же тогда назначать такую нам в сопровождающие? — с сомнением в голосе произнесла Гермиона, поправляя халат.       — А зачем было назначать на должность профессора ЗОТИ Локхарта? Зачем выращивать гигантских пауков в лесу рядом с Хогвартсом? Зачем сажать Гремучую иву в шаговой доступности от студентов, а МакГонаггал зачем превращается в кошку? В Хогвартсе полно нелогичных вещей, Грейнджер.       Гермиона закатила глаза и позволила Панси увести себя в коттедж. «Возможно, — подумала она, — Северус действительно разговаривает с мадам Рейкпик, потому что хочет выведать у той как можно больше информации и подловить ее на чем-то».

***

      Рон, время от времени вздыхая и думая о своей тяжелой судьбе, драил посуду в задней комнате без магии. Нет, он не был наказан, просто еще не освоил бытовые заклинания, а на его палочку были наложены отслеживающие чары в Министерстве, так что пришлось ее сломать. Когда он был с Беллатрикс, они обходились лишь одной палочкой, украденной в Лютном переулке. Фред и Джордж обещали помочь брату достать палочку через знакомых на черном рынке.       — Может быть, мне наложить какие-то маскировочные чары? — увидев Джорджа в проеме, спросил рыжий. — Вдруг кто зайдет и узнает меня?       — Успокойся, братец, сюда никто не зайдет, это подсобное помещение, — отозвался тот.       Рон вздохнул.       — Ну… а если мне захочется куда-либо выйти?..       — На этот случай мы загримируем тебя в кого-то из нас, — кивнул Джордж, — ну или в бабушку Невилла.       — Эй, не смешно, — буркнул Рон.       — И смешно, и плакать хочется, — возразил Джордж. — Насладился абьюзом — теперь расплачивайся.       — Сами-то, — огрызнулся Рон. — Фред замутил с Паркинсон? Она же… слизеринка, как минимум! А как максимум… — рыжий задумался, — будущая пожирательница тоже.       — Эй, Панс — милая девушка. Незачем на нее тыквы катить. Только не говори это Анджелине, а то она меня убьет, — подмигнул Джордж.       Рон снова вздохнул и продолжил неумело копошиться в мыльной воде — мыть стаканы.

***

      На общем собрании в комнате переговоров стояла полнейшая тишина. Если бы сейчас в комнату залетела Рита Скитер в своей анимагической форме, то она непременно была бы всеми замечена. Взгляды присутствующих были обращены на главу Министерства Магии — Кингсли Шеклболта. Тот сидел в фиолетовой мантии, с вышитой гладью золотыми нитками буквой «М» и перебирал бумаги — готовился к выступлению. В зале также присутствовали и другие люди, не работающие в Министерстве, например, директор Школы чародейства и волшебства Хогвартс — Альбус Дамблдор. По правую руку от него в нетерпении ерзая на стуле сидел Грюм и сдерживал себя изо всех сил, чтобы не начать постукивать об пол своей деревянной когтистой лапой. Его возмущало не только долгое ожидание — он ценил время и не любил ждать, — а еще то, что Нимфадора Тонкс вопреки его запрету заявилась на это собрание. При удобном случае он отвесит ей щедрых грюмовских люлей, чтоб не повадно было и дальше пререкаться с заслуженным аврором всея магической Британии.       Наконец произошло чудо — Кингсли крякнул пару раз, прокашлялся и заговорил:       — Я проанализировал все отчёты, выходит, что Министерство в наши дни абсолютно бессильно против новой неизвестной напасти, — подвел он сразу же итог. — Попрошу отчитаться подробнее глав отделов. Начнем с Отдела магического транспорта. Миссис Эджком, пожалуйста, — кивнул залу Шеклболт.       — Прошу прощения, — с места поднялся высокий рыжий молодой парень. — Миссис Эджком на больничном, вместо нее доклад подготовил я, Перси Уизли к вашим услугам, господин Министр.       Кингсли неоднозначно кхекнул и сделал жест рукой, означающий, что Перси может говорить.       — С нашей стороны всё под контролем, это если вкратце, — начал вещать Уизли. — Полный отчёт у вас на столе, Министр Шеклболт. Незаконной активации порталов за последнее время замечено не было. Волшебники, использующие порталы, проверены — их немного, двенадцать человек, большинство из них — сотрудники нашего Министерства. Во все остальные страны с нашей стороны, с помощью, конечно же, Отдела международного магического сотрудничества, были отправлены запросы. С трудом, но мы получили списки лиц, использовавших порталы. Два из них были засекречены и относились к Министру Франции. Не думаю, что это как-то причастно к нашему делу в Плимуте. Министр Франции любит играть в гольф и пользуется порталами, чтобы…       — Спасибо, мистер Уизли, — прокашлялся Шеклболт, прервав тираду о гольфе. — На этом всё?       — Хотел добавить, — невозмутимо отозвался Перси, — что со стороны Руководящего центра Сети летучего пороха тоже всё в порядке, камины в последние дни не были установлены никому из волшебников в Плимуте или близ него.       — Хорошо. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, прошу, — произнес Министр и уставился в центр зала. Со скамьи поднялся Амос Диггори и после короткого приветствия начал речь:       — Наш отдел засек нетипичное поведение зверей вблизи Плимута. Подробный отчёт я также отправлял вам с совой вчера, Министр, дубликаты есть у всех коллег, — добавил Диггори.       — Я ознакомился с ним, мистер Диггори, благодарю, — ответил Министр. — Как я понял, нетипичное поведение касается именно зверей, не существ и не духов, — уточнил Кингсли и получил кивок от Амоса, — и выражается оно в их беспокойстве?       — Всё так. Некоторые из зверей, такие как плотоядные слизняки и саламандры…       — Не нужно перечислений, мистер Диггори, — мягко остановил волшебника Министр.       — Хорошо. Ряд зверей проявил беспокойство, стресс вызвал у многих бессонницу и путаницу со временем приема пищи…       — Всё это вблизи Плимута?       — В радиусе пяти-семи миль, — кивнул Диггори.       — Понятно, — кивнул Шеклболт. — Отдел тайн. Мистер Крокер, пожалуйста.       Со скамьи поднялся мужчина средних лет в очках и кивнул всем присутствующим. У него было уставшее лицо и выражение какой-то безнадеги в глазах. Видно было, что он вещает свое сообщение уже не раз, и это ему порядком надоело, но будучи законопослушным волшебником для пользы дела он продолжает повторять и повторять свою историю.       — Первого августа этого года, — монотонно начал он зазубренную фразу, время от времени устало вздыхая, — было зафиксировано временное колебание, выражавшееся в нарушении хода хронометров и волшебных часов. Часы перестали показывать правильное время, стрелки хронометров вращались как безумные… Никаких других аномалий замечено не было. Была ли вспышка в самом Плимуте или вокруг него, мы сказать не можем, потому как сбой произошел далеко за пределами этого города. Проанализировав ситуацию, могу смело сказать, что оно коснулось всей страны. Данное явление прекратилось к вечеру этого же дня. Такой эффект, мы предполагаем исходя из нашего опыта, могло дать использование волшебного предмета, такого как маховик времени. Причем, позвольте заметить, иррациональное его использование. Возможно, это был не маховик времени, а иной артефакт, способный управлять временем или иной самодельный предмет, с наложением чар времени.       — Спасибо, мистер Крокер. И, наконец, Отдел магического правопоря…       — Я думал, поседею, пока жду! — недовольно прокряхтел Грюм, поднимаясь с места. — Мы всё это время дюйм за дюймом прочесывали Плимут! И знаете что: нихрена там нет!       — Аластор! — призвал к порядку Шеклболт.       — Простите, господа, — нисколечки не смутился Грюм. — Мы даже поймали этого пройдоху Сивого, но он уже давно не ведет дела со стервой Лестрейндж!       — Аластор! — повторил Кингсли, закатив глаза.       — Да-да, Министр. От него мы ничего не узнали. Уж поверьте, допрашивать людей я умею. Зато Азкабан пополнился. А эту дрянь надо ловить. Поверьте моей чуйке, тут она замешана!       — Спасибо, Грюм, за содержательное и… эмоциональное выступление, — завершил Министр под смешки в зале.       Грюм почмокал губами и неуклюже сел на свое место. Альбус похлопал его по плечу и улыбнулся добродушной улыбкой.       — Выходит, — произнес Министр, — что докопаться до истины у нас не получилось. Кто-то использовал артефакт с чарами времени и запустил некое волнение во временном промежутке длительностью меньше суток. Что мы имеем? Неисправные часы и взволнованные жуки, — увидев нахмуренный и слегка обиженный взгляд в свою сторону Амоса Диггори, Министр исправился: — ладно, ряд зверей вел себя нетипично. По сути всё, господа. Была проделана колоссальная работа. За эти дни, можно сказать, вся работа в Министерстве встала, все только и занимались этим происшествием. Предлагаю свернуть дело из-за отсутствия состава преступления. Виновных нет, тяжелых последствий тоже. Часы работают, а слизняки едят траву вовремя, как и полагается, и продолжают радовать Отдел регулирования магических популяций…       — Не согласен! — рявкнул Грюм с места. — Нельзя сворачивать операцию. Мы еще не поймали Лестрейндж.       Министр терпеливо воздержался от громкого вздоха.       — У нас нет доказательств, что Беллатрикс Лестрейндж замешана в этом, — спокойно произнес Кинглси. — Ловить ее вы можете и вне этого дела, Грюм. Что вам и поручаю. Ваш Отдел займётся поимкой пожирательницы, всё как и было до этого. Если у кого-то есть более существенные возражения, я выслушаю, — Министр опустился на стул и стал обводить присутствующих в зале внимательным взглядом.       — Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, — поднимаясь со скамьи, произнес директор Хогвартса, будто хвастаясь приличной суммой в швейцарском банке.       Министр скрипнул зубами, но этого никто не заметил.       — Слушаем вас, директор Дамблдор, — кивнул Шеклболт и сделал приглашающий жест рукой.       — Я бы хотел уточнить у Отдела тайн, существует ли реестр маховиков времени? И если да, были ли проверены владельцы оставшихся маховиков?       — Такой работы проведено не было, — понуро сообщил Сол Крокер, на что Дамблдор только развел руками и посмотрел осуждающе в сторону Министра.       — Вы намекаете, директор Дамблдор, что необходимо провести и эту работу? Мистер Крокер, прошу вас, сообщите, сколько числится на данный момент маховиков времени в Британии.       — Работающих — ровно двенадцать, Министр, — отозвался невыразимец. — Эти данные взяты из архивы. Прошу принять к сведению, что Комната времени была полностью уничтожена в июне 1996 года.       — И вы можете с точностью сообщить, где находятся все эти двенадцать маховиков времени?       — Всё верно. Но данные с 96 года могли устареть. Один из маховиков числится за Хогвартсом, — подпустил шпильку Дамблдору Сол Крокер.       — А сколько их незарегистрированных, самодельных, — упер в бока руки директор. — Мистер Крокер только что сообщил, что возможно самолично изготовить артефакт и наложить на него чары времени, при этом незарегистрировав в Министерстве Магии. В общем, работа была проделана колоссальная, согласен, — хмыкнул Дамблдор, — но еще колоссальнее предстоит.       — Мои люди не будут этим заниматься, Дамблдор. Вас своим паникерством заразил Грюм. Я не вижу никакой угрозы Министерству и волшебному сообществу. Если это повторится, то, конечно, я возобновлю расследование. Сейчас же я склонен считать, что какой-то маг-недоучка решил поэкспериментировать с чарами времени. На этом всё, всем спасибо, — Кингсли Шеклболт, собрав бумаги со стола, всем кивнул и направился на выход. Тотчас в Зале стало шумно — волшебницы и волшебники стали подниматься со скамей, шелестеть бумажными отчетами и направляться на выход.       — Спасибо, Альбус, — признательно сказал Грюм.       — Кингсли стал схож поведением с Фаджем, — коротко прокомментировал Дамблдор.       — Власть портит людей, Дамблдор, тебе ли не знать.       — Не дадим Кингсли ошибиться, — произнес директор, поглаживая бороду. — Кажется, я знаю, что делать.       Грюм заинтересованно посмотрел в сторону Альбуса и одобрительно кашлянул.

***

      Альбус Дамблдор появился на пороге двухэтажного каменного дома и постучался в красную дубовую дверь.       — Кого нечистая принесла? — приглушенно донеслось изнутри, но всё же Дамблдору отворили. Гриндевальд искренне удивился, увидев бывшего любовника друга, но тут же ухмыльнулся с озорным блеском в глазах. — А, это ты, старый.       — Позволь войти, — бесцеремонно отодвинув Геллерта, произнес Дамблдор и без приглашения прошествовал в дом, аккуратно подобрав полы бледно-сиреневой мантии. В кресле возле камина он увидел покуривающую трубку Августу Лонгботтом. — Августа? — очки-половинки от удивления сползли на кончик носа, утопая в белых усах. — Позволь спросить, что ты тут забыла?       — Альбус, второе мое письмо осталось без ответа, — покачала седой головой та и нахмурилась. — Я звала играть тебя в крокет в прошлую среду.       — Ты же знаешь, что я предпочитаю кегли, — спокойно ответил тот и сел в кресло напротив.       — Это моё кресло, — начал было возмущаться Гриндевальд, но Дамблдор учтиво наколдовал хозяину дома перекошенную табуретку. — Какой дементор тебя укусил? — сев на нее, удрученно продолжил негодовать Геллерт. — Или на старости разыгралась деменция, и ты попутал свой дом и мой?       — Очень смешно, Гелли, говорить такое в твоем-то возрасте, — парировал Дамблдор. — Моя ошибка. Нужно было наколдовать тебе ходунки.       — Вы как малые дети! — вздохнула Августа, пуская затейливые колечки из дыма. — Альбус, что-то случилось?       — Случилось. Для начала я хотел бы убедиться, что в этом никто из вас не замешан, — произнес тот и вкратце рассказал им о событиях первого августа. Во время своего монолога директор анализировал реакцию присутствующих и применял легилименцию к ним, чтобы точно удостовериться в невиновности Геллерта и Августы.       — Ох, ты же знаешь, Альбус, — отмахнулась Августа, — с тех пор, как я вышла на пенсию и покинула Отдел тайн, я больше не занималась этой ерундой. Хоть мне и удалось прихватить с собой маховик. Но ты же сам у меня его и отобрал.       — Выменял, — поправил Дамблдор.       — Да кому нужна эта дурацкая заколдованная пластинка с кантри? — возмутилась Августа. — Просто ты воспользовался моими чувствами к тебе… Конфундус? Любовное зелье? Дементор разбери уже спустя столько лет!       — Всё было не так, — мягко заверил ее Альбус.       — Альбус, это подло! — возмутился Гриндевальд, а затем рассмеялся. — Маховик времени в обмен на какую-то пластинку? Должно быть, тут не обошлось без Империуса.       — Просто я дура, — сердито проворчала Августа и затянулась трубкой.       — Ты думаешь, Альби, я не заметил, как ты гипнотизировал меня? Я не такой хороший легиллимент, как ты, но я отлично понял, что ты читаешь мои мысли, старый мерзавец. Да, я конечно, пробовал играть со временем, но тебя все равно не переиграть.       — Я убедился, что это не вы, спасибо, друзья, — примирительно произнес директор Хогвартса и погладил свою бороду аки переполненный жизненной философией китайский мудрец.       — Это наверняка какой-нибудь подросток баловался, — хмыкнул Геллерт. — А ты уже увидел в произошедшем мировой заговор.       — Хочу тебе напомнить, что Том Реддл тоже когда-то был подростком и начинал баловаться с крестражами. В любом случае, у меня есть предложение, от которого вы не сможете отказаться, — хитро прищурил голубые глаза директор Хогвартса. — Как насчет погреть свои косточки на старости лет под жарким солнцем вблизи Карибских островов?       — Что за дичь, старый? — поперхнулся печенькой Геллерт. — Хочешь слинять из школы? Или на пенсию ушел?       Дамблдор терпеливо пропустил мимо ушей колкость и развернул масштабную агитационную компанию в пользу Острова, на котором в настоящий момент пребывали его бывшие, но оттого любимые не менее студенты.

***

      — Ты уверен, Дамби, что нас не вышвырнут с Острова? Всё-таки у нас нет персонального VIP-приглашения, которым ты можешь похвастаться.       — Всё будет хорошо, Геллерт, не переживай, — елейным голосом произнес Дамблдор в ответ. — Никто и понятия не имеет на Острове, что в прошлом ты изощренный психопат, одержимый жаждой власти. А Августу мы выдадим за ценного консультанта. Она много лет проработала в Отделе тайн. Конечно, распространяться о своей работе она не будет…       — Я ничего не подписывала, и могу хоть на всю Британию кричать о том, что я там видела, — усмехнулась миссис Лонгботтом. — В Министерстве всё еще хромают некоторые из законов.       — Могу сказать как бывший верховный чародей Визенгамота — Кингсли тебя засудит.       — Ладно, — огорченно кивнула Агвуста. — В любом случае мне уже приелся мой дом, промозглость нашей погоды и однообразие жизни на пенсии. Внук совсем меня забросил, всё лето шлялся по друзьям! Я не таким его воспитывала…       — Спасибо, Августа, — мягко остановил ее директор.       — Дамби, тебе стоит сменить отделку кабинета, — фыркнул Гриндевальд, прохаживаясь по кабинету директора. — Что за безвкусица? — подцепив одним пальцем модель Солнечной системы, спросил Геллерт. — А это изъеденное молью чучело? — волшебник протянул палец сквозь прутья решетки, но «чучело» внезапно ожило и больно клюнуло волшебника в палец.       Директор спрятал довольную усмешку в усы. В его глазах читалось умиление по отношению к Фоуксу.       — У меня есть специальный порох для того, чтобы попасть на Остров. И пароль. Подойдите ближе, дорогие мои.       — Заканчивай с любезностями, — скривился Геллерт. — Флобберчервю понятно, что ты хочешь извлечь из этого выгоду, а не просто устроить расследование. Я тебя вижу насквозь, Дамби. Просто знай, что мне плевать на все эти скачки времени и прочее, я лишь заинтригован. И да, безусловно, у меня есть тоже личная выгода. Ну, а еще я надеюсь неплохо провести время, — при этих словах волшебник игриво стиснул в объятьях Августу и та по-девичьи взвизгнула. Геллерт красноречиво посмотрел на бывшего любовника друга, пытаясь вызвать хоть каплю ревности, но на Дамблдора такой дешевый трюк не произвел никакого эффекта.       — Хорошо-хорошо, — кивнул директор. — После вас!       Как только оба волшебника исчезли в голубой вспышке, Дамблдор лукаво улыбнулся и, чуть помедлив, переступил оградку камина.
129 Нравится 219 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (3)