— Кто-то что-то говорил, и я просто сказала: «Да»! — Ты только что вышла за Генриха VIII. цитата из сериала «Доктор Кто»
Драко проснулся от томного и нежного поцелуя. Хотелось отвечать, хотелось большего — опять испытать то блаженство, что было во сне. Парень улыбнулся и позволил поцеловать себя по-французски, затягивающе и страстно, после чего с трудом открыл глаза. Большие изумрудные глаза излучали счастье. Драко нахмурился. Во сне всё было так просто и понятно. А сейчас? То ли он снова спит, то ли… Кто это? — Та…мамо? — внезапно вспомнил он, вглядываясь в черты студентки Махотороко. Девушка зажмурилась от удовольствия и кивнула. В голове Драко начался сложный мыслительный процесс. Со стороны пляжа назойливо и настойчиво раздавались голоса. Их звали, имя «Тамамо» то и дело проскальзывало в японской речи. Так. Он напился, и?.. Что дальше? Вырубился, и ему приснился эротический сон? Кажется, всё так и было. — Ой-ой-ой, — голова жутко начала кружиться, как только Малфой попытался встать. Рыжеволосая тут же протянула ему маленький бутылек с зеленоватой жидкостью. Драко признал в нем антипохмельное зелье и моментально выпил. Спустя пару минут поглаживаний по его руке со стороны девушки и ее вопросов, которых Малфой всё равно не понял, сознание начало проясняться, и слизеринец удачно смог принять вертикальное положение. — Кажется, мы с тобой хорошо погуляли, — усмехнулся Драко. — Который час? Вроде бы соревнования должны были начаться… — Otto, — ласково пробормотала девушка, гладя Драко по плечу. — Э? Я не говорю на японском. Давай вернемся в городок, — предложил Малфой и направился на пляж, где их восторженными и громкими криками встретили другие девушки. — А что они так веселятся? — Вот он где! — внезапно раздался окрик, и Малфой вздрогнул, увидев, как к нему подлетает Джинни, целясь ему волшебной палочкой прямо в лицо, а за ней целая вереница знакомых лиц: Поттер и Принц, Грейнджер, Рэй, Забини и Паркинсон. — Я же говорила, вместо извинений он пошел изменять мне направо и налево! Эй, ты, отцепись от него! — рука Джинни перенаправила палочку в сторону рыжеволосой японки. — И почему их всех на рыжих тянет? — пробурчала Гермиона, но никто ее не услышал. — Hottoitekure baka — Тамамо, оценивающе разглядев Джинни, вытащила из кармашка волшебную палочку и в ответ нацелила на противницу. Гермиона цокнула языком и достала волшебные наушники, которые им выдали по прибытии на Остров, тем самым запустив цепную реакцию — все внезапно вспомнили, что есть такое чудо-средство. — Малфой, скоро соревнования, а ты тут развлекаешься? — спросила неожиданно Панси, которая сама была в легком шоке от увиденного — блондин предстал перед ними с расстегнутой ширинкой на брюках, весь помятый и, видимо, попользованный, а виновница его состояния с жадностью цеплялась за его руку, взглядом обещая убить любого, кто к ним подойдет ближе чем на три метра. — Я не развлекаюсь, я просто тут… отдыхал перед соревнованиями, — нашелся Драко и посмотрел на свою спутницу. — Да отцепись ты от меня! — попробовал он избавиться от назойливых объятий Тамамо, но у той была мертвая хватка. — Так, всё, — не выдержал Блейз. — Малфоя мы нашли, пора идти в городок, сбор объявили через три минуты. — Пусть сначала объяснит свое поведение! — гневно воскликнула Джинни. — То есть, как тебе виснуть на парнях — то можно, а как мне развлекаться с девушкой, то нельзя? — задиристо спросил Малфой и приобнял японку. Джинни рассердилась еще больше, и кровь прилила к ее щекам. — Я теперь твоя жена, милый, — внезапно откликнулась Тамамо и потерлась о руку Драко. — Тем более! — продолжила Уизли. — Стоп! Что-о?! Блейз, который уже направился обратно, резко развернулся, и с интересом воззрился на друга. Панси прыснула от смеха, Грейнджер удивленно вскинула брови, Хлоя хмыкнула, а Гарри обнял Кэролин и прижал к себе поближе, весь обращаясь в слух. — Жена? Малфой женился? — изумился он и каких-то пару секунд думал, прежде чем повернуться к Кэролин и красноречиво посмотреть на неё. — Кэрри, я давно уже хотел это спросить… — Гарри, я согласна! — тут же радостно отозвалась Кэролин, даже не дослушав парня, но интуитивно поняв, о чем он, и они слились в страстном поцелуе. — Гарри? — изумилась Гермиона. Но Гарри, увлекшись поцелуем, лишь отмахнулся от подруги. — Что-о?! — тем временем воскликнул Драко и повернулся к рыжеволосой японке. — Жена? Это с какого перепугу?.. — Ты забыл, милый, как мы провели чудесно время под тем деревом? Твой член был сравним с могучим стволом бамбука, мы сделали это целых два раза, — напомнила ему Тамамо. — ЧТО?! — вне себя от ярости закричала Джинни, а Панси только закрыла рот руками, чтобы не засмеяться в голос. — Эй, — Драко стал вырываться из рук Тамамо. — Я ничего такого не помню! Я напился и заснул. — Может быть, ты и спал, но твой аппарат чётко дал понять, что не хочет спать. Ты стал моим первым в мире любви, и теперь по законам кицунэ мы с тобой муж и жена. Нас обвенчала богиня Инари. — Что за бред? — рассердился Малфой, но тут от японки внезапно стало исходить голубое сияние, которое перебросилось на Драко. Все замерли в нерешительности, наблюдая за происходящим. — Смотри, — сказала Тамамо, когда свечение иссякло, и показала на безымянный палец левой руки, где Малфой рассмотрел у себя блеклый след как будто бы от кольца. — Что за на… — начал было он, но его перебила Джинни. — Ах так, Малфой! — в истерике вскрикнула она. — Ты… ты женился на ней?! Получай! Уизли применила к Малфою свой фирменный летучемышиный сглаз, но заклинанию не суждено было сбыться, потому что Тамамо внезапно снова вся засветилась, зрачки в глазах стали вертикальными, на голове выросли ушки, а за спиной появились огненные хвосты. Кицунэ взмахнула рукой, и заклинание отрикошетило в сторону, а сама Джинни засветилась голубым светом. — Эй, что ты делаешь? — Гермиона подскочила к девушке-лисе, направив на нее палочку. — Не приближайся, иначе и тебя заколдую, — пригрозила кицунэ. — Что ты сделала? — изумилась Гермиона, подбегая к Джинни и обнимая ее. Гарри тоже подскочил к бывшей девушке. — Наложила проклятье, — хищно улыбнулась Тамамо, показывая ровные белые зубки с остренькими клыками. — Теперь если захочет кого-то заколдовать, из ее рта польется яд. — Это, скорее, преимущество, — пожал плечами Блейз, рассуждая сам с собой. — Ах ты дрянь! — взбесилась Джинни и, откинув палочку, набросилась на кицунэ. Визжаще-кричащий клубок из рыжеволосых девушек покатился по песку. — Что вы стоите? Разнимите их! — приказала Гермиона, обращаясь к Гарри, Блейзу и Драко. — Ну… она как бы моя жена… и я ее как бы боюсь до жути, — ошалело пробормотал Малфой, наблюдая за девушками. — Я их обеих боюсь! — Эверте Статум! — не выдержала Гермиона, и две рыжеволосые волшебницы разлетелись в разные стороны, проделав глубокие следы на песке. — Так-то лучше. — Теперь мы можем пойти на испытание? — нетерпеливо спросил Блейз. — Еще как! — отозвался Малфой, решив поскорее покинуть новоиспеченную жену. Голова у него шла кругом и все еще была как будто в тумане, хотя он и выпил антипохмельное зелье. Внутри Драко все еще таилась надежда, что все произошедшее утром чья-то шутка. Просто нужно подождать, и все пройдет. Всё само собой рассосется, и окажется, что никто ни на ком не женат. Драко потянул за руку Блейза, и они отправились к площадке. Собравшиеся с нетерпением ожидали опаздывающих. На площадке возле Учебного городка собралось много народа, включая начальника Острова и задействованных кураторов и руководителей практикантов. Миссис Мосс, пухленькая блондинка средних лет и траволог, нервно посматривал на часы. Возле площадки стояло несколько автобусов. — Скорее, детишки, — подошла к опоздавшим мадам Рейкпик, — вы пропустили приветственную речь, но не волнуйтесь, вас не дисквалифицировали. Снейп, даже не думай орать на детей, — сказала она подоспевшему коллеге. — Потом их отчитаешь. У них впереди серьезное испытание. Снейп тяжело вздохнул и строго осмотрел непутевых учеников. Его взгляд красноречиво говорил и без всяких слов о том, что он о них думает. На хогвартцев надели специальные манишки с гербом их школы. Когда все участники соревнований были погружены в магические автобусы, те тронулись с места и повезли представителей школ новыми маршрутами через пустые незастроенные участки Острова. — Мы тут еще не были! — присвистнул Финниган, разглядывая местный пейзаж. Колин Криви сожалел о том, что у него отобрали колдоаппарат прямо перед соревнованиями. Он впервые видел такие красивые сочные цвета, и был бы только рад запечатлеть местную флору. Драко Малфой сидел будто стукнутый пыльным мешком, не отвечая на вопросы и восклицания Забини. Его до сих пор слегка подташнивало, а думать о новоиспеченной жене он и вовсе не хотел, да и до конца не хотел верить в произошедшее. Неужели это правда? Неужели он теперь женат? Что скажут родители? А Джинни?.. Он старательно не смотрел в сторону рыжей, хотя и чувствовал боковым зрением, как она его прожигает взглядом. — Вся надежда на тебя, Невилл, — громко сказал на весь автобус Дин Томас. — Ты лучше всех из нас разбираешься в травологии. Гермиона Грейнджер сердито потянула ноздрями воздух, но никто этого не заметил. — Вы все должны приложить усилия, — воскликнула мадам Рейкпик. — Это командная работа. — А что там будет? — спросила Луна. — Хватит задавать тупые вопросы, Лавгуд, — одернул ее Снейп. — Если бы мы знали, то, поверьте, подготовили бы вас! Дальнейшая поездка прошла в молчании.***
Как только в директорском кабинете потух камин, недавно полыхавший голубым огнем, четверо основателей замка Хогвартс пробрались внутрь. — Тут неплохо, — заценила обстановку Хельга. — Фоукс! — влюбленным голосом позвал огненное существо Годрик, заметив птицу на специальной золоченой жердочке в углу кабинета. Гриффиндор поспешил к бывшему питомцу и ласково почесал феникса около клюва. — Ты мой хоро-ошенький! — Перестань пускать слюни, Годрик, — скривился Слизерин. — Мы подслушали разговор этой странной троицы, они отправились вслед за своими студентами. Мой крестраж у кого-то из них, я уверен! Что они пробормотали в камине? Куда направились? — Кажется, там был какой-то шифр, только я не расслышала, — пожала плечами Ровена, внимательно рассматривая камин. — И порох какой-то странный, голубого цвета, а не зеленого… — Шляпа! — радостно воскликнул Гриффиндор, увидев свой головной убор пылящимся на полке. — Что они с тобой сделали? Залатали? Эй, подруга? — Годрик? — удивленно произнесла Шляпа скрипучим голосом, отходя ото сна. — Сколько лет, сколько зим! Я уже и не надеялась тебя увидеть! — Моя хорошая! — похвалил ее Гриффиндор и, любовно отряхнув от пыли, нацепил на голову. — Эй, Годрик, зацени, что я тут придумала на досуге!.. — О нет, надеюсь, это не безвкусные четверостишия о долге, чести и отваге? — перебил ее Слизерин. — Сколько лет прошло, а я до сих пор ненавижу твою поэзию. — Это все после ее оды на твой день рождения? — прикрыв рот ладошкой, рассмеялась Хаффлпафф. Слизерин неоднозначно хмыкнул, наткнувшись на заколдованный шкаф с узенькими стеклянными флакончиками. — Друзья, похоже, нам придется тут задержаться! Я кое что нашел, — Слизерин к своему удивлению и негодованию лишь с третьей попытки смог открыть заколдованные дверцы шкафчика, уважительно при этом подумав о директоре Хогвартса. Из него тут же выплыл Омут памяти. — А я нашла шифр и порох! — победно воскликнула Ровена, потряся в руке мешочком и бумажкой, которые она нашла на каминной полке. Годрик Гриффиндор задорно потер руками. — Ну-с, с чего начнем?.. — О, я как раз захватила с кухни куриные крылышки, — улыбнулась Хельга.***
— Этот остолоп, мой братец, даже не удосужился сменить пароль на дом с прошлого раза, — довольно проговорила Беллатрикс, отворяя дверь дома на Гриммо. В коридоре тотчас раздался старческий, но властный голос: — Любимая племянница, — произнесла Вальбурга сквозь ширму, которой был прикрыт ее портрет. — Ты снова почтила меня визитом. — Тетя Вальбурга! — мурлыкающим голосом заискивающе произнесла Беллатрикс и попыталась распахнуть ширму, но та была словно приклеена к стене. Пожирательница нахмурилась и применила больше силы, но всё было тщетно. — Кто это сделал с тобой? — Мерзкие грязнокровки, отребье, осквернители чистой крови, маглолюбцы Уизли… — начала жаловаться Вальбурга Блэк, и Беллатрикс тут же прикусила язык — узнай тетя, что она связалась с одним из Уизли, тут же нарекла ее предательницей и прокляла. — Они такие… — без энтузиазма согласилась Беллатрикс. — А где мой двоюродный братец?.. — Кто это с тобой? — внезапно сменила тон старуха. — Я чую кровь… Чистую. Могущественную. Кровь великих волшебников. — Я Дельфини, — без стеснения произнесла темноволосая девушка, выступив вперед и вскинула палочку, направив на ширму. После искусного невербального заклинания, та растворилась, и двум гостьям предстала грозная важная старуха, со злыми и черными, как смоль, колючими глазами. Она словно потянулась к пришедшим своими когтистыми лапами. — Что здесь за шум? — в коридор вышел хозяин дома, но, увидев, кто перед ним, тут же метнулся рукой к карману, но палочки там не оказалось. — Империо! — произнесла Беллатрикс, направив волшебное оружие на Сириуса. Сириус Блэк успешно несколько секунд сопротивлялся заклятью, после чего окончательно сбросил его с себя. — Меня не берут Империусы, Дамблдор постарался, — усмехнулся Сириус и хотел было уже ретироваться в поисках палочки, но Дельфини остановила его: — Подчинись! — она усилила заклинание матери, и Сириус моментально впал будто в полузабытье. Его взгляд потерял осмысленность, тело обмякло, готовое подчиняться приказам. — Где Хлоя? — грубо спросила Беллатрикс, подходя ближе к Сириусу. — Её здесь нет, — безэмоциаонально ответил Блэк. — Но где она? — настойчиво повторила Лестрейндж. — На Острове… — Остров? Снова? — изумилась Беллатрикс. — Кажется, это осложнит дело… — хмыкнула пожирательница. Дельфини нахмурилась и вопросительно уставилась на мать. — Как нам попасть туда? — Дамблдор, — кратко ответил Сириус. — Он знает. Беллатрикс помрачнела. Она была не уверена, что даже с Дельфини у нее был шанс одолеть Дамблдора, тем более на его территории. — Дамблдор жив? — удивилась Дельфини. — Да, этот старик живуч как никогда. — Неужели кроме этой Хлои никто не сможет нам помочь? В этом времени что, не осталось ведьм? — с недоумением спросила Дельфини. — Есть некий Институт Салемских ведьм… но туда еще проблематичнее попасть, чем в Хогвартс. — Ты рассказывала мне о невероятной магии, которой обладаешь, — вспомнила Дельфини. — Она не дается мне в полной мере, — со скрипом зубов призналась пожирательница. — Должно быть, потому что носитель отдал мне ее не совсем добровольно. У меня неплохо получается накладывать миражи, но переносить предметы и тем более людей в пространстве я так и не научилась… — Ну теперь-то ты не одна, — произнесла Дельфини. — Скоро мы и вовсе восстановим нашу семью. Беллатрикс кивнула и нацелила палочку в голову Блэку. В этот момент Кричер, — единственный оставшийся в живых домовой эльф, — наблюдающий за ситуацией из-за угла, весь напрягся и готов был уже придти на помощь хозяину. Он недолюбливал Блэка — да. Он уважал чистокровных и ненавидел маглов и маглолюбцев и, казалось бы, почему он радеет за теперешнего хозяина? И всё же что-то доброе поселилось в его душе, когда в жизни он встретил Гарри Поттера и его друзей. Никто до этой встречи даже не пытался вежливо разговаривать с Кричером и жалеть его, а ведь старому домовому эльфу так порой хотелось, чтобы его кто-то пожалел! Выслушал, как тяжко ему живется в сыром плесневелом помещении, как ноют старенькие косточки во время непогоды, как Сириус, тиран, заставляет готовить ему чай из старой выдохшейся заварки и лысым ершиком отчищать известь в унитазах, как он растерял на старости лет всю магию домовых эльфов и работал руками… Грязнокровная подружка Гарри Поттера проявила по отношению к нему, Кричеру, сочувствие. И сейчас, наблюдая за действиями Беллатрикс, чистокровной волшебницы, старый домовик подумал, что ну ее, эту чистую кровь, в гоблинову задницу, сейчас у него совсем другие приоритеты. Он бы не хотел, чтобы возвратились темные, хоть и величественные времена. Ничего хорошего Кричера точно не будет ожидать — пинки и шлепки, приказы, а потом его голову повесят на палку для украшения коридора. Кричер напрягся и хотел было уже наброситься на незваных гостий и вцепиться в них остатками зубов, когда пожирательница внезапно передумала убивать Сириуса Блэка и вместо этого наложила на него Обливиэйт. Как только две волшебницы покинули дом Блэков, Кричер, как любой добропорядочный эльф, проверив пульс у хозяина и, убедившись, что тому ничего не угрожает, решил направиться в Министерство Магии — решениям Сириуса он точно не доверял.***
Грюм ворвался в кабинет Минервы МакГонаггал пафосно, ударив ботинком по самой двери для ускорения, но наткнулся на строгий и укоризненный взгляд замдиректора и потому немного стушевался, но не извинившись, с порога прогромыхал: — МакГонаггал, Хогвартс с этой минуты объявляется опасной зоной. Соберите преподавателей, объясните им ситуацию и немедленно эвакуируйте, — он обвел Минерву тревожным взглядом, — и сами эвакуируйтесь, пусть здесь останутся только те, кто в состоянии держать палочку и сражаться!.. Минерва МакГонаггал медленно встала из-за стола, напомнив Грюму разъяренную фурию. Внешне она была холодна, а взгляд был настолько ледяным, что мог бы замораживать на расстоянии, но внутри у замдиректора все кипело от наглости неуемного аврора. — Мистер Грюм, — Минерва старалась держать себя в руках и говорить как можно спокойнее и размереннее. — Вы врываетесь в мой кабинет без предупреждения и, не объясняя ситуации, требуете, чтобы я распустила преподавательский состав и… мне показалось, или вы меня только что оскорбили? Грюм крякнул. Почему-то под властным взглядом этой женщины он терялся. Даже напускная развязность не помогла ему. А храбрость слегка затерялась в сильной ауре замдиректора. — Кхе? — не понял Грюм. — Вы назвали меня неспособной держать палочку. А кто, по-вашему, защищал студентов год назад от нападков приспешников Волдеморта? Кто охранял замок во время его Второго пришествия? — Минерва тихо и плавно, как кошка, подошла к Грюму и своим изящным пальцем с длинным коготком ткнула прямо в рабочий сюртук рыжего мужчины. Сквозь толщу ткани тот почувствовал укол острия и закусил губу. Сейчас он явно чувствовал себя не в своей тарелке и начал зачем-то оправдываться — неумело, едва ли подбирая верные слова. МакГонаггал про себя ухмыльнулась, но внешне виду не подала. — Итак, объясните, наконец, что произошло? — прервала она неумелый и сбивчивый лепет аврора. — Нам только что стало известно, — Грюм наконец смог членораздельно говорить — он окунулся вновь в свою аврорскую стихию, — что Лестрейндж хочет напасть на замок. С ней вместе соучастница. Дамблдора, как я понял, нет. Цель ее визита — получить некую информацию от директора, какую — пока неясно. Лестрейндж разжилась сильной магией, как вам известно, — прочистив горло, продолжил Грюм. — Мы должны эвакуировать преподавательский состав и устроить засаду. — Теперь всё ясно, мистер Грюм. Я должна обо всем сообщить Дамблдору, он оставил способ с ним связаться, кажется, письмо нужно положить в камин и посыпать на него особым порохом, а затем прочесть шифр… — Хорошо, действуйте, — кивнул Грюм. — Я взял с собой практически всех авроров, — добавил он. — Не пугайтесь, они уже патрулируют этажи. — Хорошо, мистер Грюм, я окажу вам полное содействие, идемте, — замдиректора кивнула и поманила аврора на выход. Как только она добралась до директорского кабинета, то пришла в ужас от увиденного, а сердце ускорило свой темп. Она тотчас поняла, что пожирательница смерти уже побывала здесь — они с Грюмом опоздали! Шляпа исчезла, шкафчик с воспоминаниями был взломан и большая часть флакончиков оказалась пуста, омут памяти безхозно плавал по кабинету, кроме того возле камина было натоптано, голубого пороха не осталось, лишь клочок с шифром, смятый, валялся возле оградки. Минерва дрожащими руками подняла его и засунула себе в карман, затем из чехла достала волшебную палочку — теперь стоило быть предельно осторожной. Кто пользовался порохом? Дамблдор или Лестрейндж? Ей срочно надо найти Грюма и сообщить ему эти новости!