Сюрприз, мудила! Думаешь, я не знал, что ты придёшь? Я разочарован!
Far Cry 3
МакГонаггал, как и обещала Грюму, сообщила всему преподавательскому составу о чрезвычайном положении, в котором оказалась школа чародейства и волшебства Хогвартс. Многие решили последовать совету авроров и на время скрыться в своих домах, подальше от замка, потому как сейчас школа никак не тянула на самое безопасное место в Британии. Разгром в директорском кабинете Грюм никак не сопоставил с набегом пожирательницы, скорее, как выразился рыжеволосый аврор: «Тут похулиганил полтергейст». — Но ведь украдена Шляпа Годрика Гриффиндора! — возмутилась МакГонаггал. — Это точно не Лестрейндж, — хмыкнул Грюм. — Зачем ей эти старые цацки? Она придёт мстить и вызнавать некую информацию. Что ей может рассказать Шляпа? Разве спеть пару частушек о жизни в Хогвартсе. — Мне казалось, что вы должны быть более подозрительны, — вздохнув, произнесла Минерва, немного успокоившись. Аластор лишь махнул рукой и поспешил прикрикнуть на парочку молоденьких авроров, которые вместо патруля о чём-то оживленно разговаривали. Поиски Пивза ни к чему не привели. Полтергейст, почуяв, что на него хотят свалить громкое дело — хищение всякой утвари из кабинета директора, как сквозь землю провалился. И тут Минерва МакГонаггал вспомнила, что Дамблдор ей рассказал о десятках недавно освобожденных братьями Уизли привидений, возможно, это они набезобразничали, не зная школьной субардинации? В любом случае, до директора теперь было не добраться — порох весь был использован, жалкие следы его были разбросаны по полу. Оставалось уповать на удачу и отряд авроров. Замдиректора приняла самое активное участие в подготовке к засаде. Она приказала домовикам подготовить гостевые комнаты для отдыха дежуривших, распорядилась о завтраке, обеде и ужине. Парочку домовиков МакГонаггал назначила дежурными — они должны были ходить с горячими кофейниками и предлагать свои услуги министерским работникам. Минерва сама была как будто дежурившей, ни минуты не сидела без дела, то и дело спрашивала прибывших, всё ли в порядке, чем порой злила Грюма — он считал, что профессор трансфигурации их отвлекает и расхолаживает: «Поспали бы на полу с минимальным пайком!» Два дня не происходило ровным счётом ничего. Всё было тихо, что наводило МакГонаггал лишний раз на мысль, что разгром директорского кабинета всё-таки дело рук Беллатрикс и её пособницы, и делись они не куда-нибудь, а именно на Остров! Были опрошены все привидения в замке, никто не видел ничего странного. А на вопрос МакГонаггал «Кто был в директорском кабинете?» Серая Дама ответила без раздумий: «Все свои». Палочка МакГонаггал была наготове, страха замдиректора не чувствовала. Она уже билась с Лестрейндж, да, та опасна и коварна, но и МакГонаггал не просто так прожила до почтенного возраста! В свои годы она была лучшей дуэлянткой, что успела доказать в Первую и Вторую магические войны. Минерва нашла Грюма в холле, разглядывающего план замка, который она же ему любезно и предоставила. — Антиаппарационный барьер снять не так-то просто! Думаю, Лестрейндж попробует проникнуть в замок через один из ходов, — почувствовав, что он в холле не один, поделился Грюм мыслью вслух. — Должно быть, — не стала спорить Минерва. — Или же Кричер сказал вам неправду. Он, как вам известно, предан Блэкам, но не Сириусу, ведь по его мнению — тот предатель рода, — напомнила она, вставая рядом с аврором. Женщина внимательно оглядела внешний вид Аластора Грюма. Минерва МакГонаггал любила порядок и любила, когда собеседники выглядели опрятно, именно поэтому нерадивые ученики очень часто лишались баллов только лишь за неподобающий внешний вид. Профессор возмущенно втянула носом воздух — Аластор Грюм напоминал ей сгусток хаоса. Нет, он и был самим хаосом. Всё в нём было какое-то непостижимое и иррациональное, а МакГонаггал любила логику. Ничего же во внешности Грюма не поддавалось этой точной науке: тускло-рыжая шевелюра с сединой была взлохмачена, как прическа Хагрида, бледное лицо со шрамами пересекала черная повязка с безумно вращающимся искусственным глазом, видавший виды сюртук был засален и в потертостях, рукава выглядели так, будто на них тренировали бытовую магию первокурсники. — Кхе-кхе, — прочистила голос МакГонаггал в стиле Амбридж. — Авроры охраняют все выходы из замка, волноваться не о чем. — И все башни! — громко гаркнул аврор так, что Минерва дернулась — тонкий кошачий слух не привык к таким высоким децибелам. — Ведь эта стерва может заявиться по воздуху. — Что же, кажется, мы вооружены, — кивнула МакГонаггал. — Пойду, посмотрю, нужно ли что вашим ребятам. — Это не обязательно, профессор МакГонаггал! — всё в той же манере громко произнес Грюм. — Вы их уже разбаловали! Профессор обиженно поджала губы, но, высоко подняв голову, чтобы не показать вида, покинула раздраженного аврора. Она гордо цокала небольшими каблучками по школьному коридору, всё же намереваясь осведомиться у других авроров, нужно ли им что-нибудь. Грюм держал подчиненных в ежовых рукавицах, и почему-то МакГонаггал жалела ребят, большинство которых знала лично, обучала во время их пребывания в Хогвартсе. — Постойте… Минерва, — вдруг послышалось позади замдиректора, и МакГонаггал, удивленно вскинув брови, остановилась и обернулась. Грюм назвал её по имени? Профессор действительно увидела рыжего аврора, выходящего из кабинета и заискивающе глядящего на неё. — Мистер Грюм? Он подошел к ней ближе и жарко прошептал: — Мне нужно кое что сказать вам, Минерва, не сочтите за дерзость, давайте пройдем в этот кабинет?.. МакГонаггал удивилась ещё больше. Совсем не похоже на Грюма. Разве что произошло что-то из ряда вон выходящее, и он действительно хотел с ней посоветоваться о чем-то, в чем-то признаться, посвятить в какую-то тайну?.. Профессор приоткрыла было рот, чтобы что-то возразить, но затем отступила и, заинтригованная, ведь любопытство присуще почти всем кошкам на свете, коротко кивнула и первая вошла в пустующий кабинет. Аластор поспешил следом, закрыл дверь и, вновь приблизившись в профессору почти вплотную, с жаром оглядел декана Гриффиндор. — Я вам хотел давно признаться… Вы сводите меня с ума, — смущенно пробормотал аврор и смело схватил женщину за плечи. МакГонаггал охнула и попыталась было выбраться из жарких объятий мужчины, но тот настойчиво начал ласкать ей. — Вы меня заводите! — Мистер Грюм, ради Мерлина! — попыталась воззвать к разуму мужчины Минерва МакГонаггал. — Что вы такое говорите? Вы пьяны?.. — Я опьянен любовью к вам, — Грюм накинулся на профессора, жадно прижал к себе и завладел её губами. Не ожидавшая того Минерва подарила аврору звонкую пощечину, но того это не остановило. Он блуждал губами по ее шее, нашептывая ее имя, соблазняя и даря теплыми ладонями такое долгожданное и забытое наслаждение, что профессор к своему стыду поддалась и позволила себе немного насладиться настойчивыми ласками мужчины. Она прикрыла глаза, очки давно сползли и держались только на одной дужке, а ее рука несмело обняла спину Грюма. Лишь периферическим зрением она заметила какое-то странное свечение. Но секунды промедления, которые женщина потратила на осознание действительности, сыграли не в её пользу — в глазах Грюма зажглись злые огоньки, вспышка от заклинания ослепила ее, и МакГонаггал погрузилась во тьму.***
— Тут совсем не плохо, — хихикнула Хельга Хаффлпафф, ослабляя шнуровку на платье. — Мне тут не нравится, — лицо Слизерина сморщилось, будто он съел целиком кислый цитрусовый фрукт. — Тут жарко, а я люблю прохладу… — …сырость и мрак, — кивнул Гриффиндор, ехидствуя над коллегой. — Что это за место? — с любопытством спросила Ровена. — Солнце, море, песок. Я слышу какой-то шум, должно быть, тут много людей. — Самое главное, что я чувствую — мой крестраж здесь, — внезапно приободрился Салазар. — Осталось только выведать, где он. — Чтобы это сделать, нам придётся слиться с толпой, — разумно заметила Ровена. — А мы с вами до сих пор носим средневековые костюмы. — Но они такие удобные… — зарделась Хельга. — Не представляю себя в другой одежде. Это что, нужно надеть платье без всего? Без чулок, подтяжек, панталон, кринолина, корсета, нижней юбки?.. — Именно так, моя дорогая, принимайся за трансфигурацию, — кивнула ей Ровена и стала доставать из памяти образы людей, одетых по последней моде, которых они видела намедне в Лондоне.***
Альбус Дамблдор прибыл на Остров в сопровождении своего давнего друга Геллерта Гриндевальда и доброй подруги Августы Лонгботтом. Вопреки рекомендациям Джона Райта, он похлопотал, чтобы их разместили в бунгале подальше от Учебного городка, и начальник Острова мистер Уоррен с удовольствием пошел навстречу весомому гостю. — Не хоромы, конечно, но сойдет для недолгого пребывания, — хмыкнул Геллерт, закидывая сумку на стоящее плетеное кресло. Августа сразу же по-хозяйски прошлась по помещению, расшторила окна и открыла окно, пустила летний теплый воздух внутрь бунгала. — Где же тут кухня, Альбус? — взволнованно спросила она. — Тут есть Обеденный зал, дорогуша. Попробуете местные деликатесы. Много рыбы и морепродуктов. Августа хмыкнула и ушла осваивать спальню. — Так что, Дамби, с чего бы начать? — Геллерт, разваливщшись в кресле и закинув одну ногу на другую, ухмылялся, воззрившись на старого друга. — Для начала исследуем библиотеку, — охотно отозвался директор Хогвартса. — Я слышал, она тут внушительная. И нет разделения на темную магию и светлую, вся магия едина и доступна для изучения. — Интересно, — пространственно ответил Гриндевальд. — С такими возможностями они бы тут воспитали не одного Темного Лорда. — Просто люди, которые здесь находятся, отдали жизнь наукам и предметам, которые любят. У них есть замечательные коллеги, еда и крыша над головой, они передают свои знания молодым умам, что еще можно пожелать? — Власти? Денег? — Денег им платят достаточно, а власть? Они и так влиятельны в научном мире. Геллерт промычал что-то нечленораздельное и засвистел давнишнюю кабацкую песенку про распутных девок, на что Дамблдор лишь осуждающе взглянул на приятеля лазурными глазами. — Сейчас я должен отлучиться, у моих бывших студентов соревнования, — пояснил директор. — А вот ты вполне мог бы поизучать фонд местной библиотеки. — Всенепременно! — бодро отозвался Гриндевальд и, надвинув шляпу на лицо, продолжил насвистывать песню.***
— Что-то я волнуюсь, — увидев огромное электронное табло, произнесла Гермиона. — Хватит ли наших знаний, чтобы пройти это состязание по Травологии? — Травология? — удивленно воскликнул паренек в красно-голубой манишке с золотой вышивкой герба Ильвермони, находящийся неподалеку. — Вы что, не слышали, организаторы решили немного изменить правила. Сегодня будут состязания сразу по всем предметам. — Что? — удивилась Грейнджер и глазами стала выискивать Снейпа и мадам Рейкпик — те как раз бурно о чем-то переругивались с организаторами состязаний вместе с другими сопровождающими волшебных школ. — Да, я подслушал, — белозубо улыбнулся парень. — Очень громко они там спорят. Прибывшие на полигон команды выстроились возле большого круглого сооружения, закрытого высоким забором. Единственное, что было доступно для видимости — электронное табло, возвышавшееся над импровизированным «стадионом». Вскоре волнение передалось всем собравшимся участникам соревнований. Со всех сторон стали доносится перешептывания, восклицания, выкрики и нервный смех. Когда совещание сопровождающих и организаторов закончилось, первые стали неохотно разбредаться по своим местам, на щеках Снейпа можно было увидеть розовый румянец, а мадам Рейкпик выглядела такой возбужденной, словно готовилась к схватке с быком. — Уважаемые участники турнира, — усилив свой голос Сонорусом, произнес мистер Уоррен. — Мы рады приветствовать вас на Первых международных магических играх! Всё остается прежним — восемь священных школ будут бороться за ценный приз от нашей Ассоциации, мы лишь немного изменили правила игры. Вы готовились к поэтапным соревнованиям, мы решили объединить все этапы в одну игру для вашего удобства. Правила просты — всем видно электронное табло? Оно разделено на 6 экранов, каждый из которых отвечает за предмет — Зельехимию, Астрономию, Магозоологию, Травологию, Магические Изобретения и Заклинания и Чары. Ваши команды должны будут пройти все эти этапы одновременно. Победителем считается тот, кто сделает это первым. Есть небольшой нюанс. Всё это нужно сделать в пределах одного дня. Если время, отведенное на этот день, иссякнет, и ни одна команда не зажжет все шесть экранов, то соревнование продлевается на следующий день. И так до тех пор, пока одна из команд не вырвется в лидеры. Если ни одна из команд не сможет зажечь шесть экранов на протяжении всех дней соревнований, мы отдадим победу команде, у которой будет макисмальное количество очков. — Ничего не понятно, но очень интересно, — изрек общее состояние собравшихся Симус Финниган. Игроки начали переглядываться друг с другом с интересом и непониманием, пожимать плечами и перебрасываться фразами. Эта приветственная речь была только началом приготовлений к первому дню соревнований. После вступления мистера Уоррена командам были представлены члены жюри, затем волонтеры — молодые ведьмочки в белых коротких мантиях, скорее напоминавших матроски, прошлись по командам и провели инструктаж, показали сигнали спасения и призыва о помощи, которыми могли воспользоваться участники соревнований. Также каждому участнику они надели на запястье широкий браслет с экраном и обеспечили картой стадиона. Дуэли между участниками разных школ были запрещены, общение тоже. Команды могли пересекаться на стадионе, но не должны были контактировать друг с другом. Ребят ждала еще одна не очень хорошая новость — они не могли обсуждать этапы соревнования со своим куратором или сопровождающими, мисс Хаттори на всех наложила специальные чары помех, так что при всем желании обсудить ни письменно ни устно члены команд со своими наставниками не могли. — А что если мы откроем все шесть экранов сегодня? — спросил у ведьмочки в белом Дин Томас. — Тогда вы победите, — мило улыбнулась та. — Но организаторы хорошо постарались. Вряд ли вы это сделаете и через неделю. — Воодушевляет, — бросила Ханна Эббот и поджала губы. Как только с приготовлениями было покончено, команды подвели к стартовой линии у главных ворот. Жюри начали отмерять секунды. Сопровождающим и кураторам пришлось подойти к большим экранам, чтобы наблюдать за игрой подопечных из специальных комнат. Раздался свисток, возвещающий о начале Первых Международных Магических Игр.***
Грюм сразу почувствовал неладное. Он даже не мог объяснить, как он понял, что в замок вторгся кто-то посторонний. Скорее всего, сработала его неизменная чуйка — шестое чувство, которое для аврора было не менее важным качеством, нежели знание всех защитных заклинаний. Вот только что они поговорили с МакГонаггал, и все внутри него встрепенулось — он ощутил присутствие ранее незнакомой ему магии. Медлить не стал — послал сигнал другим аврорам через заколдованный предмет. Грюм осторожно вынул палочку из рукава и прошествовал к выходу, когда заметил возвращающуюся МакГонаггал. — Здесь что-то не так, профессор, — втаща за руку ее внутрь, сообщил Грюм. — Какие-то помехи… м-м в атмосфере замка. — Я ничего не чувствую, мистер Грюм, — запротестовала профессор трансфигурации и осторожно прижалась к грозному аврору. — Вернулась, чтобы сказать, что все в порядке. — Неужели? — взметнув лохматную бровь над вращающимся глазом, спросил Аластор. — И все же что-то не так. — Полно, Аластор, — как-то игриво произнесла МакГонаггал и в шутку шлепнула аврора по руке. — Я вернулась еще кое за чем. Аластор Грюм озадаченно почмокал губами и вперился настороженным взглядом в женщину. — Мда? И за чем же? — Чтобы пригласить вас на чай, — зарделась МакГонаггал и обвила своими тонкими руками могучую руку аврора. — Вы… не составите мне компанию? — заискивающе промурлыкала профессор. Аластор Грюм выдохнул и расплылся в улыбке. — Почему бы нет, дорогуша? Очень даже составлю… — Аластор галантно подал руку профессору, а затем прошествовал с ней к центру комнаты, где на столе была разложена карта Хогвартса, — протокол на тебя, стерва, и отдам без суда и следствия дементорам! С этими словами Грюм нехитрым приемом развернул руку лжеколлеги за спину и ловко застегнул на запястье магические наручники, после чего прижал всем грузным телом к столешнице. — Какая двусмысленная поза, Грюм! И не противно тебе прикасаться к своему врагу? — облик МакГонаггал вмиг развеялся, на месте нее оказалась Беллатрикс Лестрейндж и звонко захохотала. — Тише, ведьма, иначе на месте прибью, — шикнул на неё Грюм и заковал вторую руку в наручники. — Где твои подельники? Ты ведь не одна сюда пришла? — Мы обездвижили твоих авроров, Грюм, никто не придет тебе на помощь! — снова рассмеялась Беллатрикс. — Мы это ещё увидим! — аврор грубо схватил пленницу и, тыча ей в спину волшебной палочкой, повел на выход из кабинета, держа пожирательницу перед собой, словно живой щит. В коридоре он осмотрелся по сторонам и первым делом решил поискать МакГонаггал, пока до неё не добрались загребущие ручонки подельников Лестрейндж, если таковые, конечно, имелись и та не блефовала. Они продвигались аккуратно и бесшумно — Аластору Грюму пришлось заткнуть с помощью Силенцио рот пожирательницы, и наложить вокруг себя чары помех, чтобы его не услышали. В идеале можно было наложить дезолюминационные чары, но аврору не нравилось, как с ними вел себя его волшебный глаз, заметно сокращалась видимость и другие преимущества магического предмета. Вскоре через стену он увидел МакГонаггал, лежащую на полу, а рядом — чей-то стройный силуэт. Грюм перехватил волшебную палочку поудобнее и выставил вперед, чтобы сразу атаковать противника. Вскоре силуэт направился на выход, в коридор, где его уже поджидал Грюм и вырывающаяся Беллатрикс, которая изо всех сил пыталась предупредить свою дочь об опасности. Дельфини вышла в коридор и тут же заметила их — мать, взятую в заложники, и коренастого лохматого мужика позади неё. Она стиснула зубы и вначале побоялась накладывать заклинания — вдруг попадет в обоих? Но рыжеволосый мужчина ее сам вынудил, он начал пулять в нее вербально и невербально огромным количеством заклинаний — только и успевай выставлять щит. Многие из заклинаний тут же рушили ее магический блок, и Дельфини приходилось быстрее вскидывать руку, чтобы не оказаться под градом магии. «Что за настырный тип!» — возмущенно подумала она, отступая и отступая — сильный натиск заставлял ее ретироваться. — Я вернусь за тобой, мам, — произнесла сереброволосая девушка, доставая из кармана мантии круглый сосуд и кидая его в противника. Дельфини не ошиблась, рыжеволосый решил оградить себя от неизвестного предмета и послал в него заклятие. Сосуд тут же разбился, и двух волшебников поглатило переливающееся облако. Дельфини не успела моргнуть, как оно схлопнулось, и коридор в миг оказался пустым. — Я вернусь за тобой, наверное… — повторила она и вернулась в кабинет, где ее ждали горстка голубого пороха и пароль.