Часть 16
14 мая 2017 г., 11:28
Баки все ненавидит.
В доме слишком пусто.
Отсутствие Стива отзывается ужасным чувством. Безмолвная тишина напоминает Баки первые восемь дней, которые он провел в доме, одинокий и несчастный.
Баки стоит у холодильника, задумчиво смотря на бутылку пива. Он понимает, что если начнет пить, то в ближайшее время уже не остановится. На самом деле Баки никогда не был алкоголиком, но он знает, что его эмоциональное состояние сейчас, в лучшем случае, слишком неустойчивое.
Вместо того, чтобы взять бутылку, Баки хватает стопку новых писем, пришедших на имя Брюса Беннера, и отправляется к Тони домой.
— Привет, — несчастно бормочет Баки, как только Тони открывает дверь.
Тони поднимает бровь.
— Дерьмово выглядишь.
Баки проводит рукой по волосам.
—Стив уехал в командировку, и он не знает насколько.
Он достает конверты.
— Еще письма.
Тони берет их, но не сводит взгляда с Баки.
— Хочешь посмотреть, как я делаю костюм робота?
— Конечно.
Баки заходит вслед за Тони в доме и спускается по лестнице в подвал. Здесь находится лаборатория/мастерская Тони. Тони садится на вращающийся стул и тут же начинает работать над тем, что, судя по всему, и является костюмом робота.
— Он будет летать, — объясняет Тони, проверяя паяльную лампу.
— Круто.
Какое-то время они сидят в тишине, лишь Тони время от времени что-то бормочет сам себе.
— Эй, твой отец случайно не Говард Старк?
Тони резко вскидывает голову, но старается изобразить пренебрежение.
— Ну, технически, он отрекся от меня, но думаю, да.
— Оу, —произносит Баки. — Ты поэтому сейчас здесь?
Тони криво улыбается.
— Я хотел, чтобы Stark Industries перешли с оружейной промышленности на экологически чистую энергию. Папа этой идеей не впечатлился.
— И поэтому ты здесь, — медленно говорит Баки и хмурится. — А почему?
Тони озадаченно смотрит на него.
— Всмысле? Я не могу работать на Stark Industries, поскольку мой отец никогда мне этого не позволит. Что мне еще делать?
— Поднять свою задницу и изменить ситуацию. Стать лучше.
Тони хмурится.
— Послушай, Роджерс. Я знаю, что у тебя хреновый день, но это не дает тебе повода говорить мне, как я должен прожить свою жизнь.
Баки оборонительно поднимает руки.
— Это просто предложение. Не стоит воспринимать его как-то иначе.
Тони вернулся к проекту, морщинка залегла у него между бровями.
— Я не просто здесь штаны просиживаю, — резко произносит Тони. — Я занимаюсь полезными делами.
— Я знаю.
— Я хочу сказать, могу ли я заниматься чем-то более полезным? Наверное. Но я же не могу просто ходить от дома к дому и спрашивать людей, не хотят ли они дома с экологически чистой энергией.
Тони размахивает отверткой.
— Это было бы безумием.
— Хорошо.
— Хотя, — задумчиво добавляет Тони. — Я могу ее прорекламировать. Люди обычно узнают меня.
— Да.
— И я знаю людей, которые будут готовы помочь мне, пока от этого есть прибыль. Черт, как мне получить прибыль? Я же не бизнесмен… Я ученый.
Баки пожимает плечами.
— Без понятия.
Тони бросает на него взгляд.
— Что ты вообще делаешь для правительства?
— Я просматриваю дела, проверяя, есть ли какие-то расхождения, — говорит он. — Куча занудного чтива.
Тони кивает.
— Да, это мне никак не поможет.
Он пристально смотрит на Баки.
— Слушай, единственная причина, по которой у меня когда-то была вера в Stark Industries, это деньги. Ну и, многие люди используют деньги, чтобы получить ещё больше денег, но я хотел использовать деньги, чтобы хоть раз в жизни сделать что-то хорошее. И Говард лишил меня шанса.
— Послушай, Старк, — начинает Баки, наклоняясь вперёд в своём кресле. — Я рос в довольно-таки бедной семье. Единственной причиной, по которой мы с сестрой смогли пойти в колледж, это херова туча стипендий. Деньги всегда были для нас проблемой.
— К чему ты ведешь?
Баки поднимает руку.
— Просто хочу сказать, у тебя есть возможность найти деньги. Говард не лишил тебя мечты. Ее просто стало сложнее достичь. Если мы с Беккой смогли закончить колледж со своими грошами, ты сможешь создать свою чертову штуку с чистой энергией.
Тони вздыхает, проводя масляной рукой по волосам.
— Ты такая заноза в заднице.
Баки ухмыляется.
— Просто говорю.
Ненадолго они оба замолкают.
— Расскажи мне о своей этой штуке с чистой энергией.
У Тони загорается лицо.
— Я называю ее дуговым реактором, — объявляет он и пускается в длинное техническое описание, которое Баки с трудом понимает.
Но он пытается слушать, и этот дуговой реактор кажется ему чем-то грандиозным.
— Есть ли возможность сделать его в уменьшенном масштабе? — спрашивает он.
Тони машет рукой.
— Да.
— Тогда сделай его.
— Ты не можешь указывать, что мне делать, — бормочет Тони, но отходит к другому столу и начинает раскладывать материалы.
Баки улыбается сам себе, наблюдая за работой Тони.
***
— Молодой человек, — окликает его ясный голос с британским акцентом.
Баки оборачивается и видит перед собой одну из старушек из дома напротив.
— Мэм.
Женщина внимательно смотрит на него.
— Стив должен был прийти к нам выпить чаю этим утром.
Баки моргает. Он понятия не имел, что Стив дружит со старушками.
— Ему пришлось срочно уехать. Командировка.
Женщина хмурится.
— Заходи. Бьюкенен, если не ошибаюсь?
— Да, мэм, — говорит Баки, чувствуя себя совсем крошечным под взглядом этой женщины.
Баки подходит к ней, и она протягивает ему руку.
— Меня зовут Маргарет Картер, но пожалуйста, зови меня Пегги.
Баки пожимает ей руку.
— Тогда можете звать меня Баки.
Она кивает.
— У меня есть чай, и я не собираюсь тратить его впустую.
Баки покорно смотрит на нее.
— Хорошо.
— Энджи не очень любит чай, — объясняет Пегги, как только Баки заходит вслед за ней в дом. — А Стив любит чай.
Она бросает на него взгляд.
— Твой муж прекрасный молодой человек.
— Расскажите мне об этом.
— С удовольствием, — говорит Пегги с ухмылкой, которая уж очень напомнила ему ухмылку Стива.
Баки хмурится.
— Что это должно значить?
Пегги пожимает плечами, обходя кухню, в в то время как Баки садится за стол.
— Старой женщине разрешено смотреть. Стив очень…
— Чертовски горяч, да. Я знаю.
Пегги смеётся.
— Я рада, что мы понимаем друг друга.
— Англичанка, ты опять флиртуешь с тем парнишкой Роджерсом? — раздается голос из другой комнаты.
— Сегодня другой Роджерс, дорогая! — отзывается Пегги.
Раздается шаркающий звук, и ещё одна пожилая дама (которая, как предполагает Баки, и есть Энджи) заходит в комнату, критически разглядывая Баки.
— Он пришел сюда пить твой коммунистический чай?
— Можно подумать, кофе лучше? — обиженно спрашивает Пегги.
Энджи закатывает глаза, смотря на Баки.
— Британцы.
— Дорогая, я думала, тебе нравится мой акцент.
Энджи усмехается, раздвигая большой и указательный пальцы.
— Чуть-чуть.
Пегги бросает взгляд на Баки, протягивая ему чай.
— Видишь, что мне приходится терпеть.
— Сама виновата… ты же сделала мне предложение, помнишь? — саркастично парирует Энджи.
Пегги демонстративно поджимает губы.
— Неужели?
Энджи смеётся, садясь на стул рядом с Пегги, и кладет голову Пегги на плечо.
— Как тебя зовут?
— Баки.
Энджи кивает.
— Ты не должен делать вид, что тебе нравится чай, Баки.
Баки смеётся, и Пегги изображает обиду.
Энджи добродушно ворчит, наливая себе кофе. Пегги и Баки молча пьют свой чай, поскольку Баки знает, что уже слишком поздно говорить им, что он предпочитает пить кофе.
— Так как же вы подружились со Стивом? — любопытствует Баки.
На протяжении двадцати семи дней с приезда Стива, они проводят примерно девяносто пять процентов времени вместе и, следовательно, рассказывают друг другу об оставшихся пяти процентах. По крайней мере, Баки так думал.
Пегги смотрит на него.
— Да и рассказывать особо нечего. Он просто заходит выпить чаю пару раз в неделю. Обычно сразу перед пробежкой.
Это объясняет, почему Баки понятия не имел об этих встречах. Он обычно все еще спит или притворяется спящим, до того как Стив уходит на пробежку.
— Он часто о тебе говорит, — добавляет Энджи с усмешкой.
Баки смущённо опускает голову.
— Ой, правда?
— Он твой муж, дорогой мой. Не стоит так удивляться, — бранит его Пегги.
Баки крутит обручальное кольцо вокруг пальца.
— Да.
Он вздыхает.
Энджи и Пегги переглядываются между собой, и между ними проходит целый диалог.
— Проблемы в раю? — спрашивает Пегги.
Баки хмурится.
— Ну, ему пришлось довольно резко уехать, так?
Они понимающе кивают.
— Ну и мы немного покричали друг на друга, но я думаю, что мы всё-таки расстались на хорошей ноте. Я хочу сказать… Я просто скучаю по нему.
— Оууу, — пропевает Энджи.
Баки сглатывает, уставившись на свой чай.
— Он мой лучший друг, — бормочет он, застенчиво пожимая плечами.
— Так и должно быть, — тихо произносит Пегги.
Баки подносит чай ко рту, зная, что Энджи и Пегги выжидающе смотрят на него.
Он облизывает губы.
— Мы должны рассказывать друг другу все, — начинает он медленно, подбирая слова, чтобы описать все расплывчато. — Но не делаем этого. Некоторых тем мы вообще едва касаемся. Не знаю, правильно ли это, и думаю, это беспокоит меня.
— Да? — одновременно произносят Пегги и Энджи.
Баки съеживается.
— Я… Эм… Мы оба пережили немало дерьма. И я не думаю, что кто-то из нас с кем-то это обсуждал.
— Пегги служила во время Второй Мировой, — говорит ему Энджи. — У нее было ПТСР… и все еще есть, я полагаю. Прошло немало времени, до того как она хоть что-то мне рассказала.
— Так и есть, — подтверждает Пегги. — Травма- это нелегкая тема, Баки.
— Расскажите мне об этом.
— Ты должен дать себе время, чтобы осознать через что ты прошел, прежде чем сможешь объективно говорить об этом.
Баки отпивает еще чаю.
— Все считают, что я должен сходить к врачу.
— Терапия не так уж и плоха, знаешь ли, — серьезно говорит Пегги, хмуря брови.
Баки вздыхает.
— Пожалуй. Я просто не очень хочу говорить об этом.
— У тебя есть время, — говорит Энджи. — Ты ещё молодой.
— Боже, я не хотел вас грузить. Обычно я не такой мрачный, — говорит Баки, жутко смущаясь. — Простите.
Пегги пренебрежительно машет рукой.
— Я живу ради этого дерьма.
Баки давится чаем.
— Как пара, которая с пятидесятых годов вместе, — добавляет Энджи. — Я думаю, что, наверное, тебе стоит обсудить это со Стивом.
Баки вздыхает.
— Наверное, вы правы.
— Я всегда права, — соглашается Энджи, и Пегги с любовью закатывает глаза.
Энджи, оперевшись на локти, наклоняется вперед.
— Ну, расскажи-ка мне. Что там у вас детишек нового в мемах и прочем дерьме?
Баки начинает хохотать, и Энджи выглядит довольная собой.
— Я мало знаю о текущей культуре мемов, — признается он.
— Дедуля, — прокашливает Энджи себе в руку.
Пегги бьёт ее по затылку.
Баки широко улыбается… наверное, это самая искренняя улыбка на его лице, с тех пор как уехал Стив.
Примечания:
Еще одна неожиданная глава в честь моего др. Одна из моих любимых. Наслаждайтесь!