Майкрофт в его голове
21 октября 2016 г. в 00:25
Примечания:
Категория: джен весь текст, кроме эпилога, неграфичный слэш - эпилог
Жанр: драма
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Шерлок и Майкрофт – две личности одного человека
Примечание/Предупреждения: 1) Этот миди и драббл "Псих" написан по одной идее разными авторами. 2) Каждый автор должен хоть когда-то написать текст, использовав всем набившее оскомину "Афганистан или Ирак?", за что автор и извиняется. 3) Текст является вымыслом от начала и до конца, написанным ради развлечения, и автор не является квалифицированным специалистом в лечении подобных расстройств.
Посетитель закрыл за собой дверь и опустился на предложенный ему стул, прислонив зонт-трость к подлокотнику.
— Здравствуйте, — холодно улыбнулся он Джону. Мужчина тому не понравился: прилизанный, одетый с иголочки и даже на первый взгляд очень дорого, не для бесплатной клиники, в которой Джон временно заменял терапевта. Рядом с этим человеком он почувствовал себя неуютно в своей старой рубашке и видавшем виды халате с чужого плеча.
— Меня зовут Майкрофт, и я хотел бы вас нанять, — без промедлений перешел к сути дела мужчина, рассматривая свои отполированные ногти.
— И в каком же качестве? — приподнял удивленно брови Джон.
— В качестве телохранителя и врача.
— Плохой из меня телохранитель, — развел руками Джон. — Думаю, в вашем распоряжении множество более подходящих кандидатов.
— Позвольте объяснить, — мужчина остановил уже поднимающегося на ноги Уотсона жестом. — У меня есть брат. Младший. Он эксцентричный и взбалмошный, может иногда по несколько дней не есть и не спать, для достижения цели способен броситься под пули или ввязаться в драку. Он мне очень… близок, и я хотел бы, чтобы у него был компаньон, который прикрывал бы ему тылы. У вас самого есть сестра, вы должны меня понять.
— Мне всё равно неясно, почему я, — попытался мягко возразить Джон, решив, что посетитель не из простых смертных и явно навел о нем справки перед визитом. — И не похоже, что ваш брат жаждет иметь телохранителя, иначе он был бы тут.
— Я еще не закончил, — спокойно, но с металлическими нотками в голосе продолжил его собеседник. — Посмотрите лучше это, – он придвинул к краю стола синюю папку с пометкой «секретно».
— Ваш брат страдает диссоциативным расстройством идентификации, — констатировал уже известный им обоим факт Джон, пролистав папку. — Но, мистер… Холмс, — он заглянул на первую страницу предложенных ему материалов, чтобы уточнить фамилию, и заметил фото, которое первоначально не очень бросалось в глаза. — Вы близнецы?
— Нет, — покачал головой Майкрофт Холмс. — Он — это я. Или, что более верно, я — это он.
***
Джон сам не верил, что согласился на это безумие. Но он уже длительное время не мог устроиться на постоянную работу, и аренда квартиры начинала серьезно бить по карману, да и интересно было до одури. Если же Шерлок будет против, Джон всегда может съехать в свободную комнату в том же здании. Миссис Хадсон, хозяйка дома, оказалась очень милой дамой, а Майкрофт, несмотря на весь свой лоск, был неплохим малым, хоть и занудой.
— Не смотрите на меня так, — закатил глаза он, когда Джон обвел оценивающим взглядом завалы книг, череп на каминной полке и общий беспорядок. — Шерлок обычно находится в нашем теле дольше меня, и ему так удобно. Но у меня есть кабинет в этом, — он брезгливо поморщился, — бедламе.
— А вы в курсе, что вроде как не должны знать друг о друге, — заметил Джон, втаскивая чемодан с вещами в свою комнату. Майкрофт только хмыкнул за его спиной.
— На всякий случай я вас все же оповещу, что кто-то с более профильным образованием был бы полезнее в данной ситуации.
— Кто-то с более профильным образованием не хранил бы оружие под подушкой, — Майкрофт посмотрел на часы и, кивнув теперь уже соседу, скрылся в глубине квартиры.
Джон хотел спросить, откуда он знает о пистолете, но промолчал: Майкрофт, казалось, читал мысли, но на самом деле этот эффект создавала его осведомленность вкупе с интеллектом выше среднего. Интересно, Шерлок такой же? Джон знал, что личности могут быть самыми разными по возрасту, полу, национальности и ориентации. И, само собой, по интеллекту, но Джону почему-то хотелось, чтобы Шерлок был так же умен. Впрочем, это всего лишь не совсем стандартная работа. Но кого Джон обманывал, ему были безумно интересны братья Холмс. Оба, хоть с Шерлоком он еще и не был знаком.
***
На следующее утро Джон, зевая, намазывал яблочный джем на тост, когда за его спиной кто-то поинтересовался:
— Афганистан или Ирак?
Джон осмотрел своего соседа, будто бы помолодевшего за одну ночь. Зализанные волосы больше не были покрыты гелем и свободно спадали черными кудрями на лоб, осанка перестала быть настолько идеальной, а в голосе теперь появились хриплые нотки.
— Афганистан. Но как вы догадались?
— Военная выправка и стрижка, специфический загар, психосоматическая хромота, ведь сейчас ты передвигался по квартире, не опираясь на трость, и не испытывал неудобств, но трость явно тобой часто используется, — будто маленькому ребенку пояснил, как оказалось, уже Шерлок Холмс. — Очевидно, ты военный врач и мой сосед. Сколько тебе заплатил Майкрофт?
— А как… — Джон замолк, понимая глупость своего вопроса. — А откуда вы взяли, что я врач?
— Майкрофт давно хотел навязать мне врача в ассистенты, и несколько его попыток провалились. Но ты мне нравишься. Собирайся, у нас дело.
— У нас что?
— Не стой столбом, преступления сами собой не раскрываются.
***
Чуть позднее инспектор Лестрейд, воспользовавшись паузой, отвел Джона в сторонку.
— Извините, что навязываю свое мнение, но я бы не советовал вам связываться с Холмсами. Вам могло показаться, что Майкрофт заботится о брате, но, уверяю вас, он всегда преследует только ему известные цели, и вы можете сильно пожалеть, что ввязались.
— Мне кажется, что слышать это от человека, который пускает Шерлока Холмса на место преступления, немного странно, — раздраженно ответил Джон. — Спасибо за совет, но я в полной мере осознаю возможную опасность.
— Поэтому и предупреждаю, — мягко улыбнулся Лестрейд. — Я рад, что у Шерлока появился кто-то близкий.
— Мы не... — начал Джон, но инспектор лишь невесело усмехнулся.
— Джон, где ты ходишь, — нетерпеливо дернул его за руку подлетевший к ним Шерлок. — Мне нужно твое профессиональное мнение.
«Кажется, работа будет интересной», — решил Джон про себя.
***
Уже вечером, поглощая самую вкусную пасту из всех, что он пробовал в жизни, Джон думал, что раньше он слишком скучно жил. Буквально один день в обществе Шерлока Холмса — и возвращаться в свою старую жизнь, к соплям и бронхитам, уже не хочется.
— Я не ем на расследованиях, — пояснил Шерлок, каким-то образом заметив, что Джон смотрит на его тарелку, хотя сам в это время искал взглядом что-то за окном.
Джон подавил в себе желание сказать, что при его заболевании это не самый умный выход, а потом вопрос, зачем тогда ему вообще приносят еду, и зачем они пришли в это заведение, ведь сам Джон бы мог перекусить чем-то быстрым на ходу, но вместо этого он спросил глупейшую в его жизни вещь:
— А подружка у тебя есть?
Шерлок даже оторвался на секунду от окна, чтоб бросить на Уотсона презрительный взгляд.
— Как я понимаю, нет, — смутился Джон. — Значит, друг? Это сейчас совершенно нормально! — сразу же попытался оправдаться он.
— Не хотелось бы напоминать, — саркастично протянул Шерлок. — Но вряд ли гипотетическая подруга или, — он закатил глаза, — друг будут в восторге от моего брата. Хватит только его наличия, не считая характера.
«Угу, а у тебя характер прямо сахарный», — хмыкнул про себя Джон.
— Все, пошли, — позвал его что-то заметивший в темноте улицы Шерлок.
***
Джон еле разлепил глаза и поплелся на кухню. Дело таксиста было насыщенным событиями, и он сам не ожидал, что буквально за пару дней настолько привяжется к Шерлоку, что будет готов ради него на убийство. Надо сказать, Джон немного опасался, что в любой момент из-за стресса вместо Шерлока в теле братьев Холмс окажется Майкрофт, совершенно ничего не понимающий, поэтому беспокоился вдвойне.
— Доброе утро, Джон, — поприветствовал его пока непонятно, или Шерлок, или Майкрофт. Халат на нем был любимым халатом Шерлока, но выглядел аккуратнее, чем обычно, а под ним оказалась надета шелковая пижама или, минимум, брюки от нее. Мокрые волосы были небрежно убраны от лица. То ли переШерлок, то ли недоМайкрофт.
— Опять он ничего не ел, — заключил Майкрофт, проглотив остатки яичницы со своей тарелки. — А потом будет всем рассказывать, что я только и делаю, что наедаюсь.
— Насколько я помню, длительное голодание как раз может влиять на ваше общее расстройство, — заметил Джон, наливая себе кофе, приготовленный, видимо, миловидной шатенкой, уткнувшейся в телефон.
— Познакомьтесь с моей помощницей Антеей, — небрежно махнул в сторону девушки Майкрофт. Она кивнула Джону и продолжила что-то набирать на своем БлекБерри.
— Да, вы правы, если бы Шерлок не забывал периодически о еде, то со мной можно бы было общаться гораздо реже. Потому что сон тоже не для Шерлоков Холмсов.
— И вы ничего с этим не делаете? — выпалил Джон и сразу же пожалел: если Шерлок являлся основной личностью, то «что-то делать» означало бы убийство или самоубийство Майкрофта. Может, Шерлок это так и воспринимал.
— Всему свое время, — сухо осадил его Майкрофт. — Лучше поспите. Шерлок, когда ведет расследование, не только сам не спит, но и другим не дает.
— Обязательно, — улыбнулся Джон, вспомнив, как ворочался с боку на бок под ночной скрипичный концерт. — А можно еще вопрос?
— Я оставляю распоряжения Антее, которые она выполняет, пока я, ммм, отсутствую. А занятость Шерлока носит эпизодический характер и никто не удивляется, когда он пропадает на пару дней. Или недель. Я же поддерживаю его имидж, помогая инспектору с легкими делами, которые можно решить без нашего с Шерлоком присутствия. Я ответил на ваш вопрос?
— Ну, можно сказать так, — улыбнулся уголком рта Джон. — Но вообще я хотел узнать, как так получилось, что вы знаете друг о друге?
— Да это же просто, — Майкрофт с сожалением посмотрел на печенье в вазочке, — провалы в памяти, люди, уверенные, что у нас есть братья-близнецы, странное поведение, а еще наличие родителей, которых до смешного легко расколоть.
***
— Мне скуууууучно, — Шерлок валялся на диване и пялился в потолок. — Чашка с чаем и бутерброды на тарелке остались нетронутыми.
— Шерлок, почему ты не ешь? — спросил Джон, выкладывая купленные продукты в холодильник. Кажется, его нанимали телохранителем, а не экономкой, но реальность говорила о другом. — У тебя же нет дела.
Шерлок только отвернулся и затих, обводя пальцами узоры на спинке дивана. Джон опустился рядом, стараясь не соприкасаться с ногами соседа, и вздохнул. Он не был психоаналитиком, но, казалось, понимал, что творится.
— Шерлок, ты хочешь, чтобы вернулся Майкрофт?
— Терпеть его не могу, — проворчал Шерлок. — Просто мне так скучно, что кусок не лезет в горло.
— Конечно-конечно, — покачал головой Джон. — Но тебе скоро не хватит сил выбраться на расследование дела, если оно вдруг появится.
— Детский прием, — раздражённо пробурчал Шерлок, но бутерброд взял.
«Каждый раз действует», — подумал Джон, улыбнувшись.
— Ты ничего не смыслишь в психологии, — фыркнул Шерлок, заметив его улыбку.
***
Конечно, нога уже не болела и трость давно пылилась в комнате Джона, но расстояние между домами немного пугало. Однако выбора не было — разбежавшись, он прыгнул и довольно жестко приземлился на краю соседней крыши. Повертев ступней и поняв, что с ногой все в порядке, он повернулся, чтобы узнать, почему Шерлок все еще стоит на месте. Тот выглядел растерянным.
— Майкрофт? — спросил Джон, скрестив пальцы, чтобы это было не так.
— Джон, — кивнул ему Майкрофт и покрутил головой, осматриваясь. — Где мы?
— Черт, — выругался Джон. — Нет времени объяснять, за нами гонятся, прыгайте!
Майкрофт с сомнением осмотрел промежуток между крышами и, сделав шаг вперед, посмотрел вниз, а затем пошатнулся.
— Майкрофт? — Джон постарался унять панику. — Вы боитесь высоты?
— Ничего я не боюсь, — возразил ему тот, но даже по его обычно непроницаемому лицу было понятно, что он лжет.
— Так, — Джон глубоко вдохнул и выдохнул, успокаиваясь. — Майкрофт, вам придется прыгнуть. Не думайте о том, что внизу. Разбегайтесь и… — в кармане завибрировал телефон, Джон машинально вынул его и глянул на экран. — Слава Богу, Лестрейд.
— Джон, мы их взяли, — прозвучало в трубке. Джон обессиленно опустился на бортик крыши.
— Полицейские их взяли, — сообщил он Майкрофту.
— Они невероятно вовремя, — тот отошел от края и направился к двери на лестницу. Подергав ручку, он вынул телефон, видимо, собираясь звонить Антее. Джону повезло больше: уже несколькими минутами спустя он был на улице. Когда Майкрофт спустился вниз, Джон схватил его за плечи и встряхнул:
— Вы должны придумать способ, чтобы это больше не повторилось!
Майкрофт отцепил от себя его руки и прислонился к стене.
— Джон, нам нужно поговорить, но не здесь.
Рядом остановился черный тонированный лимузин.
— Прошу, — сделал приглашающий жест Майкрофт, когда выпустившая его с чердака Антея скрылась внутри.
Джон никогда не ездил на таких роскошных машинах, но старался не подавать виду, что ему не по себе. Помощница без слов протянула Майкрофту две баночки с какими-то таблетками и бутылку воды. Отработанными движениями тот открыл их и закинул в рот поочередно по капсуле из каждой.
— Позволите? — Джон забрал у него лекарства и изучил этикетки: квадрацерон* и рикандин**. — Антидепрессанты?
— Медикаментозно расстройство идентичности не лечится, но симптомы облегчает, — кивнул Майкрофт, сделав еще глоток из бутылки. – После долгой переписки мне удалось уговорить Шерлока также их принимать, хотя он постоянно делает вид, что забывает об этом. Конечно, это на пользу нам не идет.
— Я не могу понять, почему это случилось, — Джон всмотрелся в лицо Майкрофта, ища в нем какие-то только ему известные черты. – Шерлок оставался Шерлоком даже под дулом пистолета, в таких ситуациях, в которых любой человек испытал бы стресс. Что случилось в этот раз?
— Он почувствовал, что все выходит из-под контроля, и, как всегда в таких ситуациях, появился я.
— То есть вы что-то вроде последнего аргумента?
— Вероятно, — Майкрофт пожал плечами, вытаскивая что-то из внутреннего кармана щегольского пиджака Шерлока. Сам он предпочитал более консервативные вещи.
На фото, которое Майкрофт протянул Джону, был изображен молодой мужчина, почти юноша. Он пытался выглядеть серьезно, но веснушки и рыжий вихор придавали ему задорно-ребяческий вид.
— Это Майкрофт, — пояснила Антея вместо своего босса, в этот момент отвернувшегося к окну. — Был банально сбит автомобилем в двадцатилетнем возрасте. Шерлок с этим так и не смирился. Ему было двенадцать, Майкрофт являлся для него не просто братом, а буквально всем: идолом, примером и главным “решателем” его проблем. Поэтому, когда через какое-то время появился Майкрофт, которого вы видите перед собой, родители не сильно беспокоились, считая, что это вымышленный друг и что это пройдет. Когда стало понятно, что не пройдет, вторая личность уже набрала силу.
— Я более пяти лет прилагаю все усилия, чтобы Шерлок жил сам. Он достаточно силён, и я ему не нужен. Медикаменты, гипноз, всевозможные специалисты, — тихо продолжил Майкрофт, не глядя на Джона. — Но без участия Шерлока все это только частичная мера, хотя он прекрасно понимает, что с ним, и даже носит с собой этот снимок.
— А я вам нужен, чтобы?.. — Джон вернул фотографию. Пальцы Майкрофта чуть дрогнули, когда он погладил ее, прежде чем спрятать.
— Чтобы объединить личности и примирить Шерлока с моей смертью.
***
— Джон, а вы с Майкрофтом общаетесь? — спросил Шерлок тихо, когда они возвращались из полицейского участка после очередного расследования.
— Ну, — Джон задумался, можно ли считать, что они общаются, — его обычно не бывает дома, но если мы пересекаемся, можем перекинуться парой слов.
— Как он там? — было видно, что Шерлоку сложно дались эти слова. Ничего не выдавало его волнения, разве что сцепленные в замок, излишне напряженные пальцы. Кто-либо, кто знал Шерлока хуже, не заметил бы этого, как и излишнюю хрипоту в голосе. А ведь Шерлок уже пятнадцать лет не разговаривал с братом, кроме как с помощью редких писем. Не мог попросить совета, пожаловаться на скуку, просто поговорить с собеседником, таким же наблюдательным, как и он. Не мог съездить с ним к родителям или же завести постоянную девушку, хотя не было похоже, что ему это необходимо.
— Нельзя сказать, что хорошо, — дипломатично заметил Джон. — Он сказал, что написал тебе.
— Да, я видел, — Шерлок еще сильнее сжал пальцы. — Написал, что нашел замечательного врача, что такие расстройства, как наше, лечатся, что мы можем встретиться.
— А ты что думаешь? — осторожно поинтересовался Джон в ответ.
— Я думаю, что это не болезнь. Болезнь это то, что мешает жить. Значит, это не нужно лечить. Я прочел огромное количество научных работ про то, что иметь множественные личности — это естественное состояние человека, что они есть чуть ли не у каждого, как множество граней подсознания, только у некоторых эти личности иногда выходят на первый план.
— Шерлок, при всем моем уважении, это... — Джон хотел сказать «бред», но выбрал более мягкое определение. — Не совсем верно. Может, это так бы и было, стань твоей второй личностью студентка Мэгги, любящая кадрить парней, или государственный служащий Стивен, или кто угодно, к кому ты не испытываешь никаких чувств и кто никогда не существовал в реальности. И ты неправ, что это не мешает жить. Что было бы, если бы Майкрофт тогда свалился с крыши? Если бы с крыши свалился, по факту, ты?
— Он рассказал тебе о том, кем на самом деле был когда-то или ты сам навел справки? — Шерлок так резко повернулся к Джону, что тот еле удержался, чтобы не отстраниться. — Конечно, рассказал, ты слишком этичен, чтобы что-то разузнать самому.
Автомобиль остановился у неприметного дома с увитой плющом оградой.
— Я не верю врачам, но Майкрофт ему доверяет, — пояснил Шерлок, выбираясь на улицу. — Ты будешь присутствовать и остановишь его, если что-то пойдет не так.
***
«Что-то» пошло не так. Предварительная цель — объединить личности в одну или сделать так, чтобы они уживались в Шерлоке вдвоем и могли бы общаться — не удалась.
Врач, найденный Майкрофтом, был невзрачным мужчиной среднего возраста с такой же невзрачной фамилией Адамсон. Увидишь такого в толпе — и скользнешь по нему взглядом, не замечая. Но по какой-то необъяснимой причине он сразу не понравился Джону.
— Мистер Холмс, добрый вечер, — улыбка у специалиста была премерзкая.
— И что же в нём доброго?! — закатил глаза Шерлок.
— О, мистер ШЕРЛОК Холмс, наслышан о вас.
— Правда? — Шерлок чуть прищурил глаза, разглядывая Адамсона. — Не думаю, что мне сможет помочь тот, кто живет с матерью и влюблен в собственную секретаршу.
— Моя мать больна, а кого любить — только мое дело, — резко возразил тот, не отводя глаз. — И, если вы не хотите помощи, сразу так и скажите, я передам вашему брату.
— Знаете что, — Шерлок неожиданно расслабился. — Таким вы мне нравитесь больше. Что мне делать?
Сеанс гипноза шел свои чередом, когда тон голоса Шерлока изменился.
— Ты здесь? — спросил Майкрофт.
— Майкрофт, к кому вы обращаетесь? — уточнил Адамсон.
— К брату.
— Я здесь, — голос Шерлока был удивленным. — А я не верил, что получится.
— Шерлок, давно не виделись, — улыбка Майкрофта в кои-то веки была искренней.
— Возможно, я тоже немного скучал, — отозвался Шерлок. — Ты мог бы писать чаще.
— Чтоб ты вообще никогда не думал о лечении?
— Мы не больны!
— Мы — больны, и ты прекрасно это понимаешь. Я мертв, признай это.
— Ты жив! Ты ходишь, разговариваешь, планируешь операции, читаешь книги, учишь сербский, — на этом моменте Джон дернул за рукав Адамсона, прошептав:
— У него истерика, заканчивайте.
— И что? — надменно ответил Майкрофт Шерлоку. — Ты меня придумал и это ты ходишь, разговариваешь, планируешь. Это ты, а не твой брат, твой брат был совсем другим, ты же знаешь это сам.
— Уходи, — Шерлок резко сел на кушетке, уставившись вперед невидящим взглядом. — Слышишь, если ты так считаешь, то уходи! Попробуй!
— Что ж, — черты лица Шерлока расслабились. — Я давно этого хотел. Джон, берегите его. Прощай, братец.
— Стой, — Шерлок забеспокоился. — Майкрофт? Майкрофт! Майкрофт… — и Шерлок обмяк в кресле.
— Сделайте что-нибудь, — забеспокоился Джон, который не мог ничего предпринять в этой ситуации.
— Шерлок, я сейчас досчитаю до десяти и вы очнетесь. Десять, девять…
Джон попытался успокоиться. Шерлок сейчас придет в себя и лучше бы, чтобы в кабинете был только один паникующий человек.
— Один, — Шерлок открыл глаза и осмотрелся. Отыскав взглядом Джона, он вопросительно приподнял брови.
— Шерлок, вы что-нибудь помните? — мягко уточнил Адамсон.
Шерлок ничего не ответил, не сводя вопросительного взгляда с Джона.
— Ты сам его прогнал, я ничего не смог сделать, — сглотнув комок в горле, выдавил из себя тот.
Адамсон все же был профессионалом: в его кабинете не оказалось ничего бьющегося.
***
То, что Майкрофт пропал, очень негативно сказалось на Шерлоке. Вопреки ожиданиям Джона, тот не стал голодать и относительно вовремя ложился спать, устраивал скрипичные душераздирающие ночные концерты нечасто, а также пил все предписанные ему таблетки. Но Джон не единожды находил Шерлока вусмерть пьяным.
— Ты идиот, — орал он тогда, заставляя Шерлока пить кипяченую воду, чтобы промыть желудок.
— Ты же на антидепрессантах, — сокрушался Джон, пока Шерлока рвало над унитазом.
— Майкрофт этого хотел, — пояснял он, закутывая Шерлока в толстый плед.
— А я — нет, — ответил Шерлок. И это был единственный раз, когда он что-то произнес в ответ. — Почему ты его не остановил?
Джон не знал, что на это сказать. Поэтому он безропотно искал Шерлока по помойкам и наркопритонам, когда тот уходил бродяжничать. Вытаскивал из бандитских подвалов, на всякий случай прятал от него ножи и скальпели и старался все время находиться рядом.
Шерлока не радовало даже новое дело о маньяке, который заставлял своих жертв прыгать с высоток. Он занимался им без энтузиазма, того огонька, который загорался в его глазах, когда он находил загадку, бросавшую вызов его интеллекту.
Но в этот раз все было не так.
Газеты пестрели статьями, Лестрейд уходил, посерев лицом, а Шерлок пялился в потолок и курил. Джон же распахивал окна, пил кофе галлонами и спал по три часа на второй стороне кровати Шерлока, накрывшись покрывалом и стараясь не думать, что он скучает по временам, когда, проснувшись, он находил в гостиной Майкрофта, пьющего свой чай с молоком и круассанами и надиктовывающего Антее список дел.
Между тем деньги заканчивались: Шерлок не работал, снимать средства со счета, заботливо приготовленного для брата Майкрофтом, они оба не хотели, а накопления Джона таяли с каждым днем.
— Я устроился на работу, — сказал Джон Шерлоку в один из вечеров, похожих на множество их вечеров без Майкрофта.
— Ты снова хромаешь, — безэмоционально отозвался Шерлок.
Джон не ответил ничего, только сел на диван, положив ноги Шерлока себе на колени, и включил телевизор.
***
— Джон у Высотника в плену, — в кабинет Лестрейда ворвался явно наспех одетый Шерлок. — Смотри.
Лестрейд забрал у него телефон, на экране которого красовалось фото связанного Джона с заклеенным скотчем ртом. Быстро бросив на снимок сосредоточенный взгляд и нахмурившись, он прослушал сообщение, озвученное измененным компьютером голосом. Неизвестный заверял, что если Шерлок не найдет определенную крышу в Лондоне и не шагнет с нее завтра в полдень, то Джон будет мертв.
— Так, сначала успокойся, — начал Лестрейд. — Хоть ты и не очень активно участвовал в расследовании, по твоим советам мы его почти нашли. Шерлок, вероятно, это месть.
— Я не хочу успокаиваться и мне все равно, месть это или что-то еще, — возразил Шерлок. — Если ты не понял, Джон у него. Я найду этого урода до завтрашнего полудня!
***
В указанное время Шерлок стоял на краю крыши нужного дома и ждал. Он знал, что его противник где-то здесь, наблюдает за ним, и наверняка не удержится, чтоб поиздеваться напоследок.
Он не ошибся: телефон зазвонил.
— Ну что, ты рад, — то ли спросил, то ли констатировал Шерлок.
— Необычайно, — прошелестел в наушнике бесполый голос.
— Какие ты мне можешь предоставить гарантии, что, если я сделаю то, о чем ты просишь, с Джоном все будет в порядке?
— А я хоть раз не отпустил заложника?
Беседа грозила закончиться, а Шерлок еще не получил сигнала, что звонок отследили.
— Можно я с ним попрощаюсь, — сказал он, специально добавив отчаянности в голос.
— Пожалуй, не откажу в такой малости, — услышал Шерлок в ответ и едва сдержал победную усмешку.
— Шерлок, не делай этого, — попросил его Джон. Чувствовалось, что ему страшно, но он держал себя в руках.
Пикнул сигнал от Лестрейда: значит, отследили. Осталось дать полиции время.
— А что мне помешает? — спросил он в ответ, зная, что его слышит не только Джон. — Кому я нужен, такой… нецелый.
— Мне, — услышал Шерлок после паузы.
— Хватит, — Высотник отобрал у Джона телефон. — Холмс, если ты думаешь, что сумеешь меня отследить, то это не так, технологии Скотланд-Ярда не настолько развиты.
— А технологии правительства — настолько, — голос в трубке поменялся, стал тверже и выше. — Джон, на пол! — прокричал он, надеясь, что тот услышит.
В висок Высотника бесшумно вошла пуля, выпущенная снайпером МИ-6, а Джон, все-таки услышавший предупреждение и упавший на пол, подтянул к себе выпавший у похитителя телефон связанными руками и лег на него ухом.
— Он мертв, — облегченно сообщил Джон Шерлоку.
— Джон, вас и на пару недель нельзя оставить, — ответили ему.
— Майкрофт! — не удержался от счастливого крика Джон.
— Мы оба тут, и у нас проблема…
— Майкрофт боится высоты, — закончил за брата Шерлок. — Поэтому у нас обоих кружится голова.
— Она кружится, потому что Шерлок опять забыл поесть и поспать.
— А ты думал, что так легко организовать было поимку этого ублюдка? И я спал!
— Что-то не очень похоже!
— Стоп, — вклинился Джон. — Я начинаю думать, что иметь дело с вами двумя поочередно гораздо безопаснее для психики, чем одновременно. Вы и до аварии постоянно ругались?
— Да, — ответили, похоже, оба.
— Значит, отойдите от края и ругайтесь сколько влезет, — взмолился Джон.
— Мы уже, — сообщили ему.
— Хорошо, тогда пришлите кого-нибудь, чтоб меня развязали, а то я ног не чувствую.
***
— Джон, а вы действительно по мне скучали? — спросил Майкрофт, Джон их и раньше на раз различал, а сейчас еще больше поднаторел в этом.
— А где Шерлок?
— У него эксперимент в нашем дворце мыслей. И вы проигнорировали вопрос.
Джон замялся: нельзя было сказать, что он скучал, просто без Майкрофта они с Шерлоком и не жили толком, а больше существовали.
— Допустим, — все же согласился он.
— А вы бы нуждались во мне, если бы Шерлок иначе отнесся к моему отсутствию? — Майкрофт смотрел прямо ему в глаза, из-за чего хотелось отвести взгляд.
— Вероятно, — решил не кокетничать Джон. — И мне кажется или это флирт?
— Не кажется, — ответил, судя по изменившейся мимике, Шерлок. — Майкрофт окольными путями хочет сказать, что мы были бы не против, чтобы ты и дальше спал в нашей кровати. Что скажешь?
— Скажу, что вы сдурели, — Джон покрутил пальцем у виска и ретировался в свою комнату.
За спиной у него спорили братья Холмс.
***
“Ладно, это нестрашно, — сказал себе Джон, удобнее перехватив подушку и одеяло. — Я просто полежу рядом”, — прошептал он, уверяя себя в сказанном, и постучал в дверь.
— Джон? — ему открыл удивленный Шерлок.
— Если предложение еще в силе, — замялся Джон, прижав к себе подушку еще теснее.
— Джон, вы же понимаете, что речь шла не просто о полежать? — будто читая его мысли, взял слово Майкрофт.
— Заткнись, пожалуйста, — со вздохом ответил Джон и, отодвинув его плечом, зашел внутрь.
Их сумасшедшая жизнь продолжалась.
конец первой части
квадрацерон* и рикандин** — выдуманные автором лекарства