ID работы: 4854350

Майкрофт в его голове

Слэш
NC-17
Завершён
317
автор
Размер:
25 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 22 Отзывы 89 В сборник Скачать

Всегда, пока я существую

Настройки текста
Примечания:
Джон должен был признать, что по прошествии нескольких месяцев с того момента, как он заявился в спальню Холмсов с подушкой подмышкой, что он не то чтобы надеялся, а внутренне был уверен: от Холмсов стоит ждать секса. Да, у них всех были более серьезные проблемы, но после перепавших на его долю невзгод ему хотелось хотя бы ненадолго забыть о том, что нужно что-то делать со сложившейся ситуацией. Несмотря на свой бравый вид, он тоже хотел ласки. Он сначала немного побаивался, учитывая, что последний опыт с парнями у него был довольно давно, еще в колледже, но, когда ночь за ночью Шерлок лежал рядом, прижимаясь к нему и закидывая на него руки и ноги, все опасения превратились в удивление, а потом уже в глубокое недоумение. Возвращение Майкрофта и воссоединение братьев Холмс положительно подействовало на Шерлока: тот больше не играл на скрипке, если его не попросить, да и выглядел довольным. А Джон, наоборот, чувствовал себя все более и более неудовлетворенным. Поэтому в один из вечеров он решил взять дело в свои руки, так как, похоже, предложенный им карт-бланш на первый шаг в их интимной жизни братья оставили без внимания. Точнее, наверняка не оставили, но не воспользовались по каким-то своим причинам. Шерлок в тот вечер привычно скользнул под одеяло и повернулся на бок спиной к Джону. Тот теперь различал братьев по многочисленным мелким приметам: повадкам, походке, манере двигаться и даже дыханию. Джон придвинулся ближе и положил ладонь Шерлоку на бедро, почувствовав кончиками пальцев, как напряглись под ними мышцы. Он уткнулся в изгиб шеи и вдохнул запах, а потом поцеловал, слегка прикусив кожу. С удовольствием понял, что дыхание Шерлока участилось. Поглаживая, он двинулся выше по бедру, подцепил пояс пижамных брюк и просунул под него ладонь, обхватив полувозбужденный член. Происходящее становилось все более и более волнующим, и Джон с удовольствием потерся своим членом о задницу Шерлока, уже полностью возбужденного. Он погладил большим пальцем головку и осторожно двинул рукой вверх-вниз несколько раз и выдохнул потрясенно, поняв, что на этом весь интим, по крайней мере для Шерлока, закончился: — Да ладно?! — Хмм, Джон, — подал голос тот. — Только не говори, что Шерлок отправил тебя со мной разбираться, — простонал Джон, вытирая ладонь от спермы салфеткой, вытащенной им из тумбочки у кровати. — Так и есть, — кивнул Майкрофт. Они несколько минут полежали в неуютном молчании. Точнее, для Джона оно было неуютным, по лицу же старшего Холмса нельзя было понять ничего. — Дай и мне салфетку, — попросил Майкрофт и без заметного стеснения продолжил: — Так уж получилось, что Шерлок девственник. — Черт, — Джон еле удержался, чтобы от стыда и удивления одновременно не закрыть лицо ладонью. Как он не додумался сам, что человек, который за все время их знакомства не проявлял даже капельки сексуального интереса к кому-либо, просто не был заточен под это, ему это просто было неинтересно? А что позвал в свою кровать, то, скорее всего, ради брата старался. — А ты? — Моя личность всегда обладала соответствующими воспоминаниями, но первоначально Шерлок был слишком юн, чтобы я в его теле делал что-то такое с другими людьми, а потом мне было немного не до того. Профессионалками я брезгую, снять кого-то на вечер не то чтобы у меня получилось бы, учитывая мои нетрадиционные пристрастия, а завести постоянного партнера мы с Шерлоком не могли. — Получается, сейчас у вас двоих был первый оргазм? — Джон удивленно вскинул брови. — Технически, конечно, нет, — усмехнулся Майкрофт. — Но так уж странно получилось, что мастурбация моему братцу тоже не по душе. — То есть… — Джон представил, как Майкрофт раз за разом приходит в себя, возбужденный, ничего не понимающий, с телом, жаждущим секса, и это заставило его поникший было член, заинтересованно дернуться, а самого Джона ужаснуться своей испорченности, ведь его возбуждало то, что в теории должно огорчать. — Я смотрю, тебе нравится, — мурлыкнул Майкрофт ему на ухо. — Тогда я расскажу больше. Шерлок никогда не начинал ласкать себя сам, — он сделал паузу, чтобы достать из-под подушки тюбик со смазкой — Джон фыркнул, увидев этот знак заботы Майкрофта о брате — и растереть по ладони. — Он мог неосознанно тереться о простынь или видеть эротические сны, но когда подходил момент активных действий, в сознание приходил я. — Все лучше, чем вообще без, хммм, «активных действий», — Джон тихонько застонал, когда Майкрофт стянул ставшие ненужными пижамные брюки и накрыл его своим телом, обхватив влажными пальцами оба их члена. — Как-то раз я мастурбировал в кабинете Лестрейда, — признался Майкрофт, легонько двинув бедрами. — Очнулся и понимаю, где я и, видимо, он скоро придет, а стоит так, что даже больно, то есть о перетерпеть речи не шло. — Неужели, — Джон провел ладонями по его спине, отмечая про себя хорошо развитые мышцы и гладкую кожу. — И, надо сказать, Лестрейд меня тогда застал, — Майкрофт провел кончиком языка вдоль кромки уха Джона, от чего у того перед глазами заплясали круги. — Он тогда так занятно округлил глаза и покраснел. — А потом? — Джон взял инициативу в свои руки и, перевернувшись, оказался сверху, активно двигаясь так, чтоб возбужденным членом тереться о член Майкрофта. — Потом он закрыл… дверь с другой стороны… и ждал, пока я не выйду, — с остановками на то, чтобы глотнуть воздуха, закончил рассказ старший из Холмсов. И в этот момент Джон не выдержал накатывающего удовольствия и, ускорив движения, кончил. — Дай мне две минуты, — попросил он, расслабленно откидываясь на подушки. — И я покажу тебе, что я могу и кое-что посерьезнее. Не услышав никакого ответа, он нащупал ладонь Майкрофта и сжал ее. Но, не почувствовав отклика, поднял голову и встретился глазами с Шерлоком. — Блядь, — снова ругнулся Джон. — Как раз совсем противоположное понятие, — услышал он на это, но без привычного сарказма, что выдавало волнение Шерлока. — Допустим, есть более серьезные вопросы, которые не мешало бы обсудить, — Джон сел на кровати и ободряюще, хоть и немного кривовато улыбнулся Шерлоку, пытаясь сформулировать то, что он хотел бы узнать. Нравится ли он Шерлоку? Но им не по двенадцать лет. Любит ли его Шерлок? С чего бы? Как это спросить, чтобы не показаться влюбленной школьницей. И влюбленной ли? Какая из личностей его привлекает? — Очень сложно, на самом деле, — замялся он. — Я тебе помогу, — Шерлок потянулся, старательно делая вид, что не стесняется своей наготы. — Ближе тебя у меня разве что Майкрофт. Устроит тебя такое определение наших отношений? Джон кивнул, думая о том, что в таких разговорах обычно участвуют обе стороны и Холмсы — Майкрофт тоже наверняка ждал от него признания — не зря продолжили эту неловкую беседу. — Не забивай себе голову, — Шерлок натянул на них одеяло. — Мы все видим и так, не нужно ничего говорить. — И щелкнул выключателем, погружая комнату во мрак. Джон привычно пригрелся рядом с горячим Шерлоком, но долго не мог уснуть. *** Джон проснулся от запаха кофе. Еле разлепив глаза, он увидел поднос с чашкой, тарелкой с бутербродами и небольшим молочником. — Майкрофт, подлизываешься? — спросил он, выбираясь из-под одеяла и влезая в халат, висевший на стуле. — И тебе доброе утро, — отозвался тот из-за дверки шкафа. — Просто решил в кои-то веки позавтракать с тобой, раз у тебя выходной. После возвращения Майкрофта Джон не бросил работу, хотя деньги у Холмсов появились сразу. Ему казалось нечестным делать за деньги то, что он хотел делать из симпатии. Ему не хотелось быть содержанкой, поэтому сопли, вынимание игрушечных солдатиков из носов и огурцов из прямой кишки снова пришли в его жизнь. — Зато ты больше не хромаешь, — заметил Майкрофт, завязывая галстук у зеркала. — Как ты… — начал Джон и улыбнулся: — Я все еще поражаюсь каждый раз, когда вы оба будто бы читаете мои мысли. Наверно, для вас ничего сложного, но с моей стороны это кажется нереальным, — он взял в руки чашку и вдохнул умопомрачительный запах. Кажется, день начинался замечательно. Майкрофт пододвинул стул к кровати и изящно уселся, закинув одну из своих бесконечно длинных ног на другую. Проследив за взглядом Джона, скользнувшим по его ногам, он дернул уголком рта, скрывая довольную усмешку. — Джон, — выдохнул он, и тот почувствовал себя не в своей тарелке. Майкрофт тем временем продолжил: — Я должен извиниться, что тянул с этим вопросом. Ты все-таки взрослый мужчина, ммм, в расцвете сил, но я надеялся, что Шерлок все же решит эту проблему. — А ты уверен, что я Шерлоку вообще нравлюсь? Если все так, как ты говоришь, ты вообще уверен, что ему нравятся мужчины? — Джон старался говорить спокойно, понимая, что Шерлок все слышит. Ему вообще было неудобно перед ним за то, что они с Майкрофтом его обсуждают. — Джон, будто ты не знаешь Шерлока, — покачал головой Майкрофт. — Он любит разум, а не его оболочку. — Но все равно, — попытался поспорить Джон. — Поверь мне, он сейчас бесится там, — он постучал пальцем по виску. — У меня заканчивается время, поэтому я хочу, чтобы ты подумал над моим предложением. Джон вопросительно поднял брови в ожидании самого предложения. — У тебя будет столько секса, сколько ты захочешь, — ответил Майкрофт. — Но какое-то время только со мной. — Прошу прощения, но переговоры не могут ждать, — в комнату, предварительно постучав, заглянула Антея. — Доброе утро, Джон, — и закрыла дверь за собой. — Предложение в силе… всегда... пока я существую, — закончил свою мысль Майкрофт и последовал за помощницей. *** Джон старался не думать о предложении Майкрофта. В кои-то веки у него выходной, когда они никуда не бегут, в них никто не стреляет и можно спокойно поджарить себе стейк и посмотреть «Доктора Кто», любимого им с детства. Но не думать не получалось. Джон не мог понять, как же он относится к каждому из братьев. Ему безумно нравилась их внешность в обеих ипостасях. Стоило признать, что их тело было великолепным. И каждый из них был очень привлекательной личностью — невероятно умные, нестандартные, такие разные. Джон обожал Шерлока, казалось, он влюбился в него в первый день знакомства. Его боль воспринималась как своя, о нем хотелось заботиться, без него не хотелось жить. С другой стороны, с Майкрофтом они часто понимали друг друга с полуслова и могли разговаривать о чем угодно довольно откровенно. И секс с ним выглядел как безумно привлекательная, но неправильная идея. В идеале Джон бы хотел, чтобы рядом с ним был человек, объединяющий черты обоих братьев. И тут он понял, что они и есть один человек. Майкрофт не отдельная личность, Майкрофт это та часть Шерлока, что живет вместо него. Он был настолько травмирован, что отделил часть своей личности, которую наделил чертами брата и которой досталось все самое приятное: интересная работа, вкусная еда, сладкий сон и секс. Шерлок воистину гениален: умудряется поддерживать две совершенно разные жизни без особых усилий и даже влюбить в себя Джона в двух своих вариантах. Джон с остервенением воткнул вилку в жарящийся кусок мяса на сковородке. Потом еще и еще. Ему немного полегчало, но он уже не был рад выходному, он пожалел, что Шерлок и Майкрофт ушли куда-то, ему было бы спокойнее, если бы они были рядом. В идеале, чтобы они вместе сейчас бежали за каким-нибудь преступником. В ужаснейшем настроении он осторожно поставил на журнальный столик тарелку с мясом и овощами и чашку с чаем, натянул на себя одеяло и включил «Доктора Кто». Хлопнула дверь, и, даже не поворачивая головы, Джон понял, что вошел Шерлок. Он пролетел по квартире, так и не сняв верхней одежды, проверил эксперимент с плесенью на кухне, заскочил в свою комнату, где оставил пальто, и в завершение своего круга по квартире уселся рядом с Джоном. — Перестань так громко думать, тебя слышно в двух кварталах, — проворчал он, устраиваясь удобнее. — Не могу поверить, что такая мелочь заставляет тебя думать о ней снова и снова. — Это хорошо, что ты не стал прятаться за Майкрофтом, — заметил Джон, не отводя взгляда от экрана. Если бы у него спросили, что там происходит, он бы не ответил, но смотреть на Шерлока он не хотел. — Возможно, Майкрофт и Адамсон меня уговорили, — как бы между прочим сказал Шерлок. — И не сопи так возмущенно, зачем мне врач, в эффективность которого я не верю, как не для того, чтобы помогать в таких ситуациях? — Ладно, — Джон сделал глубокий вдох. — И что вы все решили? — Джон, — Шерлок развернул его к себе. — На мой взгляд все это… животное, что так любят все люди, не более чем физическое трение с целью выработки эндорфинов. Я думал, что дело в том, что мне попадались не те люди, но вчерашний эксперимент показал, что… Прости, это все не для меня, но я вовсе не против, если вы с Майкрофтом сделаете это, я найду чем себя занять. — Ты асексуален? — уточнил Джон. — Но ты вчера… — Это не принесло мне удовлетворения, — голос Шерлока почти превратился в шепот. — Я не задумывался над этим вопросом раньше. Сегодня, вот, пришлось. Вероятно, ответ на твой вопрос может быть положительным. Это плохо? — он смотрел с тревогой. — Нет, — Джон покачал головой. — Вовсе нет. Просто немного… необычно. Шерлок несколько секунд всматривался в его лицо, а потом, будто только сейчас заметив ладони у него на плечах, отпустил его. — Но ты расстроен, — заключил он, чуть прищурившись. — Может быть, — улыбнулся ему Джон. — Но не самим фактом, а тем, как все получилось. Вчера я, — он замялся, подбирая нужное слово, — испугал тебя? — Джон, я же не ребенок, я сам принял решение попробовать, — пожал плечами Шерлок. — Но я думал, что это будет не так, — он сделал паузу, Джон даже думал, что он больше ничего не скажет, но Шерлок добавил: — Прости. Конечно же, он испугался, поэтому и спрятался, отправив Майкрофта разговаривать с ним, а сам попытался переварить то, что произошло. Но судя по посещению психоаналитика, которые Шерлок просто ненавидел, и по тому, что он попросил прощения, все было плохо. Джона захлестнула паника, он понимал, что Шерлок сейчас перед ним необычайно открыт и, если упустить момент, все будет потеряно. Джон потянулся и обнял Шерлока, все еще беспокоясь о том, все ли он делает верно. И, через несколько томительно долгих секунд он выдохнул, понимая, что тот расслабился. — Ты снова смотришь эту чушь, — протянул он, укладываясь Джону на колени головой. — Ты ее смотришь со мной, — весело ответил тот, запустив пальцы ему в волосы. И тут случилось то, что заставило Джона замереть: Шерлок тихонько застонал и подался назад, подставляясь под ласку. — Шерлок? — Это не я, это Майкрофт, — пояснил Холмс. — Мне казалось, что вы вроде… как бы… хоть и оба в сознании, но владеете телом попеременно, — удивился Джон. — И я так думал, но сегодня мы выяснили, что при желании можем делать разные вещи одновременно, например, разными руками. — У психоаналитика? — Нет, — Шерлок подозрительно замолчал. — А где же? — с металлическими нотками в голосе поинтересовался Джон. — Между заседанием и записью к Адамсону у нас было немного времени, — пояснил Холмс. — А Лестрейд как раз прислал смс. И в этот момент Джон понял: все было очень плохо. Он осторожно выпутал ладонь из кудрей Холмса, тот, почувствовав это, выпрямился. — Рассказывай, — больше приказал, чем попросил Джон. Шерлок скинул туфли и подобрал ноги на диван. Помолчал, рассматривая тарелку с все так же нетронутой едой на столике, дернул рукой, будто, не разрешая себе чего-то, и все же подал голос: — Я заметил это сразу, как только Майкрофт тогда появился. У меня закружилась голова, хотя я никогда не боялся высоты. Я почти полетел вниз, сориентировавшись в последний момент. Потом я как-то проходил мимо кафе и понял, что безумно хочу есть. Ты же знаешь, я всегда был равнодушен к еде, а тут я представил вкус блюд, которых никогда не пробовал. Джон посмотрел на судорожно сжатые пальцы Шерлока и понял, что тому страшно, причем настолько, что он не контролирует себя. Чего же он боится? — А потом я как-то зацепился взглядом, — он замялся, но закончил, — за твою задницу. Джон поперхнулся воздухом. — Я считаю тебя привлекательным внешне. Ты мне интересен, мне нравится, что ты так же зависим от адреналина, как я. Мне нравится, что ты в восторге от моего ума, нравится твоя преданность, нравится твой ход мыслей и то, что ты искренне поддерживаешь меня, — проговорил Шерлок скороговоркой, заставив Джона удивленно округлить глаза, ведь за полминуты он услышал об отношении Шерлока к себе гораздо больше, чем за все время их знакомства. — Хватит мечтать, Джон, — раздраженно дернул его за локоть Шерлок. — Ты понимаешь, меня никогда не интересовали эти части тела, разве что у трупов и то, если они участвовали в деле. А я смотрел на то, как ты наклонился, и у меня мелькнула мысль, что было бы неплохо… В общем, те мысли, которых у меня не бывает. — Правда? — насмешливо приподнял брови Джон. — Вообще никогда? — Никогда, — отмахнулся Шерлок. — Речь не об этом. Сегодня, надо признаться, я зря согласился помочь. Но дело было легким, мы с Майкрофтом были ближе всего, но погоня была неудачной. Майкрофт не любит всю эту беготню, поэтому я взял контроль… — На вас напали? — встревожился Джон. — Нет, — закатил глаза Шерлок. — Я просто поскользнулся, с утра у Майкрофта была встреча, и я не успел переодеться. А его обувь годится только по коврам ходить! — А твои щегольские туфли будто нет, — фыркнул Джон. — В общем, я поскользнулся, и вылетел бы под колеса проезжающей машины, если бы Майкрофт не уцепился за скобу, торчащую из стены. — Уверен, что это был он? Может, твое тело так среагировало? — Нет, он потом сказал мне, когда мы ехали в такси. И, Джон, мне кажется, он знает больше, чем я. Он оставляет распоряжения, некоторые из них долговременные. Он показал мне данные по всем своим счетам. Он мне рассказывает, что он делает и зачем. Где можно найти материалы, о местонахождении которых лучше не знать. Тайны каких-то незнакомых мне людей. Я ему говорю, что все равно сотру это, а он говорит, чтобы я с этим подождал, пригодится, — Шерлок говорил все быстрее. — И вчера, Джон, мы оба знали, что ты решил сделать вечером. Да у тебя на лице написано, и я тогда просил его, а он сказал, что я должен попробовать, нельзя отрицать что-либо, даже не проведя эксперимент, и я поверил ему. И ничего не получилось. Ты же видел, что со мной будет, когда Майкрофта не станет, к чему он нас готовит! — Джон, Джон, ты что, не видишь? — вдруг выкрикнул Шерлок, а, точнее, Майкрофт, интонации были его. — Останови его! И тут Джон интуитивно сделал то, что требовалось — размахнулся и ударил Холмсов по щеке. Всмотревшись в их лицо, повторил свой «терапевтический» прием, ударив по другой. — Так лучше? — спросил он, ощупывая их челюсть. — Намного, — ответили ему хрипло. Джон сходил на кухню и налил стакан воды, который и сунул в руку Шерлока. — Выпей, — посоветовал он. — И дыши. Он вообще не представлял, как себя Шерлок чувствует сейчас. Он всю жизнь опирался на Майкрофта. Тот — неотъемлемая часть его жизни. Часть его жизни, которая вот-вот погибнет, исчезнет. — Как я понимаю, речь идет о том, что вы объединитесь? — Осторожно спросил он. — Будете обладать общим сознанием, станете цельным человеком. — Джон, да не будь ты глупым. Это уже будем не мы. У нас совсем разные характеры, восприятие жизни, профессии, наконец, — Шерлок дернул уголком губ. — Единственное, в чем мы сходимся, это в наших симпатиях к тебе. — А что говорит сам Майкрофт? — не смог придумать вопроса лучше Джон. — Ничего не говорит, но на приеме сегодня Адамсон говорил, что нам нужен якорь, и Майкрофт сказал, что он такой уже нашел, — и тут Шерлок застыл, как делал всегда, когда в его гениальном мозгу всплывала какая-либо догадка. — Джон, — продолжил он после глубокого вздоха. — Ты — наш якорь. Что бы там не говорил Шерлок о среднем или заурядном уме Джона, тот быстро сообразил, в чем дело. — И не думай, — прошипел он сквозь зубы, крепко смыкая пальцы на запястье Шерлока. — Ты не бросишь меня, чтобы не потерять Майкрофта. — Джон, — улыбнулся Шерлок совершенно неожиданно. — Ты слишком драматизируешь. Прошло несколько удивительно длинных мгновений, и Джон, убедившись, что сосед никуда не собирается, отпустил его запястье. Шерлок потер красные следы от пальцев и рассмеялся: — Ты так забавно выглядел, когда думал, что я сейчас встану и уйду. — Ты выглядел, будто так и… — попытался оправдаться Джон, но свою мысль не закончил — его прервали поцелуем. Сначала почти невинный, просто касание губ, он стал более уверенным, губы разомкнулись, а дальше Джон взял инициативу на себя, беспрепятственно скользнув языком в чужой рот. — А это приятно, — констатировал Шерлок, когда они оторвались друг от друга, и продолжил, как ни в чем не бывало: — Знаешь, не хотелось бы отбирать у тебя еду, но Майкрофт скоро, за неимением лучшего, съест меня. Пожалуй, я что-нибудь закажу. — Мне надо выпить, — решил Джон, поднимаясь с дивана. Обед остыл, да уже и не хотелось. В шкафчике на кухне стояла бутылка виски, а в морозилке был лед, если Шерлок не сунул туда чьи-то глаза, пальцы или голову целиком. — Налей и мне, — крикнули из комнаты. — Кому из? — хмыкнул Джон: Майкрофт пил только те напитки, на которые Джон мог зарабатывать пару месяцев, а Шерлок большей частью не пил алкоголь вовсе. — Обоим! *** — Что ж, Джон, слово или дело? Странно было играть сразу с двумя братьями. Было невероятно интересно наблюдать, как Шерлок плавно перетекает в Майкрофта, как движения становятся чуть более манерными, меняется голос и даже, кажется, разрез глаз, хотя это, конечно, не так. Джон, который в прошлую свою очередь был вынужден пародировать Шерлока на месте преступления, решил, что правду о нем братья и так знают, и выбрал слово. — О, мой дорогой друг, — медовым голосом протянул Майкрофт. — Учитывая то, сколько мы уже выпили и то, для чего эта игра вообще создана… Его прервал Шерлок, раздраженно поднявший глаза к потолку: — Может, в бутылочку тогда сыграем? — с сарказмом поинтересовался он. — Результат тот же, и быстрее. — А тебе откуда знать, — голос Майкрофта прямо сочился ядом. — Мало того, что тебе в колледже было четырнадцать, так еще и все «бутылочки» пришлись на мою долю. — Брейк, — высказался Джон, понимающий, что ругаться Холмсы будут вечно. Он попытался их разнять, но вспомнил, что они в одном теле, поэтому, не удержав равновесие, шлепнулся сверху на общее тело не менее пьяных братьев. — Майкрофт что-то спросить хотел. — Да, — улыбнулся тот. — Вернемся к обсуждаемой теме. Учитывая специфику этой игры, я не могу не спросить тебя о самой жаркой фантазии о моем брате. — Пиздец, — протянул Джон, откидываясь на спинку дивана. Так оказалось гораздо удобнее. — А ты полегче ничего не мог спросить? — Но ты можешь выбрать дело, — с издевкой ответил Майкрофт, и Джон понял, что делом будет осуществить эту самую фантазию. — Нет! — выкрикнул Джон. — Я расскажу! — Давай, — улыбка Холмса стала мягче. Джон уже и не различал, какого именно. — Значит, я представлял, что вас с Шерлоком двое. Да не смейтесь вы, вы в двух телах. И ты, Майкрофт выглядишь старше. Знаешь, не таким… трахабельным. А еще ты рыжий и с зонтом. Помнишь, как в нашу первую встречу? — Какая прелесть, — в немного надменном ответе Майкрофта слышались нотки обиды. Джон продолжил, не замечая этого: — И Шерлок вовсе не против, что ты за нами наблюдаешь. И вот он раздевается, а у него стоит уже, и я опускаюсь на колени, и… А Майкрофт смотрит и… — Командует, — вмешался Шерлок. — Все бы было именно так. — Тссс, — не дает ему сказать Джон, приложив палец к его губам. — А Майкрофт расстёгивает брюки и начинает ласкать себя, пока я втрахиваю тебя в матрас. Он бы продолжил, но застыл ошеломленно: Холмс аккуратно втянул в рот палец и принялся посасывать его и ласкать языком, причем так умело, что член Джона моментально затвердел и вжался в ширинку джинс. — Кажется, ты в своем повествовании пропустил целый кусок между «встал на колени» и «втрахал в матрас», не находишь? — поинтересовался Майкрофт, наконец-то выпустив его палец изо рта и, будто невзначай, расстегнув одну пуговку на своей ширинке — братья были в костюме Майкрофта, где вместо молнии было несколько мелких пуговок. — Там не было ничего интересного, — хрипло из-за пересохшего горла ответил Джон. — А мне интересно, — прошептал ему на ухо Майкрофт, и положил ладонь ему на ширинку. Потащив вниз молнию, он дождался вздоха Джона и чуть сжал его возбужденный член через ткань белья. — Стой, — встревожено остановил его Джон. — А что об этом думает Шерлок? — Ничего он не думает, он отрубился в детской, — почти грубо ответил Майкрофт. — И да, у нас во дворце мыслей и такая есть. Может, продолжим? — предложил он, подкрепив свое предложение легким ласкающим движением пальцев. Джон сполз с дивана на ковер и встал между ног у Майкрофта. Сначала попытался расстегнуть пуговички на ширинке языком и зубами, но это вызвало только шипение сверху. Мысленно махнув рукой на всякие жесты из порнофильмов, он расстегнул брюки Майкрофта и стащил их с него вместе с бельем. Хорошо, что жилетку тот снял ранее, когда по «делу» танцевал Ламбаду, а рубашку успел расстегнуть, пока Джон разбирался с нижней частью костюма. — При свете все даже лучше, — улыбнулся Джон, прежде чем провести языком по непропорционально большому — впору немного позавидовать — члену и, взяв головку в рот, немного пососать ее, обвести языком и, на пробу, взять поглубже. — Ох, — только и выдавил из себя Майкрофт, сжимая пальцы и закусывая верхнюю губу. Джон не был мастером горлового минета, да и не приходилось ему никогда заниматься сексом с мужчинами долго и обстоятельно: сначала не давала юность и быстрая возбудимость, а потом как-то не сложилось. Однако в этой ситуации ему очень хотелось сделать все так, чтобы у Майкрофта это был лучший минет в его жизни. В этом у Джона было небольшое преимущество, так как у Холмсов, фактически, он был первым любовником. Выпустив член изо рта, Джон легонько на него подул и был вознагражден еще одним срывающимся вздохом. Широко лизнув, он поиграл кончиком языка с головкой и, пока он выписывал на ней узоры, подключил ладони и провел вдоль ствола члена. Удерживая тот под удобным себе углом, Джон снова пропустил его как смог глубоко и повибрировал небом, как когда-то делала ему одна из его любовниц. — Прервись, — отстранил его Майкрофт. Джон, тяжело дыша, поднял голову и всмотрелся в его лицо. Он соблазнительно улыбнулся и стал медленно и эротично облизывать свои пальцы, не пропуская ни миллиметра, и при этом продолжал смотреть на Джона с вызовом. Так же медленно он отодвинулся к спинке дивана и поставил пятки на край сидения, широко разведя ноги. А потом стал так похабно растягивать себя, начав сразу с двух пальцев, что Джон был вынужден сильно ущипнуть себя, чтобы не кончить. — Возможно, ты продолжишь? — ехидно поинтересовался Майкрофт, не отрываясь от того, чтобы трахать себя уже тремя пальцами. — А смазка только в спальне? — В кармане брюк посмотри, — Майкрофт убрал руку и ждал в настолько откровенной позе, что у Джона просто перехватило дыхание, и сердце переместилось, кажется, куда-то в район паха. — Презервативы там же. — Предусмотрительно, — заметил Джон. — Шерлока благодари, — издал короткий смешок Майкрофт. Джон щедро плеснул смазки на ладонь, смазал себя, а остатками — анус любовника, замирая от желания поскорее оказаться внутри. На постепенное введение его не хватило, но Майкрофту, казалось, только этого и нужно было — он с удовольствием скользнул навстречу члену в себе, насаживаясь на него до конца и позволяя закинуть ногу на чужое плечо. Несмотря на растяжку, внутри было очень тесно, и Джон еле сдержался, чтобы не заорать от удовольствия, дабы не потревожить миссис Хадсон этажом ниже. Ее подначек им только не хватало с утра. Майкрофт опустил руку и стал ласкать себя. Заметив это, Джон положил свою ладонь поверх его, и они стали двигаться синхронно его толчкам внутри. Надолго не хватило их обоих: сначала, вжавшись в тело под ним, кончил Джон, потом, буквально спустя несколько движений — Майкрофт. — Предлагаю пойти в кровать, — Джон помог Майкрофту встать и, совсем немного подтягивая ногу, пошел на кухню выкинуть использованный презерватив. Майкрофт, слегка морщась, последовал за ним: — Может, выпьем чаю? Джон осмотрел их обоих: голого себя и Холмса с наливающимися следами зубов на шее, в чудом оставшейся на нем рубашке. — Почему бы не выпить, — согласился он и добавил с иронией: — Не можем же мы божественно потрахаться и пойти спать! — Я думаю, пока Шерлок спит, мы могли бы кое-что обсудить, — пожал плечами Майкрофт. — А потом бы не мешало в душ и еще повторить. — Насчет повторить — мне нравится, а поговорить — не очень, — Джон достал чашки и заварочный чайник. — Извини, неприятные разговоры — неотъемлемая часть общения со мной, — вздохнул Майкрофт. — А вообще интересно, если его личность может временно отделиться от потребностей тела, то есть дело не в алкоголе, да и само тело вполне себе, ммм, бодрое, то как он уснул? — продолжая заваривать чай, поинтересовался Джон. — Хорошо, не отрубился, а самоизолировался. Боже, Джон, давай не будем лезть в дебри, — взмолился Майкрофт, за это время сходивший за подушкой, которую пристроил на табуретку, в гостиную. — Я тебе что-то там повредил? — с тревогой спросил Джон. — Успокойся и давай сюда чай, — отмахнулся Майкрофт. *** На следующий день у Джона была вторая смена, поэтому он мог себе позволить подольше нежиться в кровати, время от времени выныривая из полудремы, обнаруживая себя в объятьях Холмсов и засыпая опять: долгий сон всегда был его лучшим средством от похмелья. Проснулся окончательно он от движения за своей спиной и шумного дыхания. Холмсы — Джон не мог определить, кто это был — тесно прижали его к себе поперек туловища. Эрегированный член удобно устроился между ягодиц Джона. Вчера они с Майкрофтом, утомленные вторым раундом, не стали одеваться и уснули, поэтому сейчас, без обычно мешающих слоев белья, чувствительность значительно обострилась: Джон чувствовал прижавшегося сзади Холмса каждым сантиметром спины и задней стороны бедер. А член того, двигающийся вверх-вниз, иногда задевая анус, моментально привел Джона в такое же возбужденное состояние. Он осторожно привстал на локте и оглянулся, изучая лицо любовника: не было похоже, что он делает это осознанно, глаза были закрыты, рот немного приоткрыт, а выражение лица было, скорее, тревожным. Джон упал назад на подушку с еле слышным стоном: Шерлок спал, Майкрофт предупреждал о том, что его брат может делать что-то такое неосознанно. Оставался вопрос, что же делать в этом случае. Вариант «разбудить» не самый лучший, а не будить — так он проснётся сам. Действия Шерлока тем временем становились активнее. Благодаря естественной смазке, член Шерлока стал скользить легче, и тот ускорился. Джон был вынужден признать, что происходящее его невероятно взволновало и, сдавшись, он начал гладить свой член в такт движениям Шерлока, незаметно для себя расположившись так, чтоб им обоим было удобно. «Интересно, что ему сейчас снится», — подумал Джон и услышал сзади стон. Он обернулся, но Шерлок так и не проснулся. Головка же его члена немного проникла в Джона, и тот понял, что, если он сейчас ничего не сделает, то его возьмут без смазки и растяжки, чего он не хотел допускать, поэтому отодвинулся. Видимо, почувствовав это, Шерлок проснулся, так как мышцы его руки, обнимающей Джона, напряглись, а потом он ее убрал. Джон медленно перевернулся на другой бок и, вместе с Шерлоком, опустил взгляд на его возбужденный член. Так же медленно Джон лизнул ладонь и аккуратно обхватил его пальцами, поднимая голову, чтобы смотреть Шерлоку в глаза, и, не отрывая взгляда, он довел того до оргазма, впрочем, многого и не потребовалась, буквально пару движений и чуть-чуть приласкать чувствительное место под головкой. Шерлок во время оргазма был очень тихим: он закрыл глаза и откинул голову, мышцы шеи напряглись, он будто застыл в беззвучном крике. Отдышавшись, Шерлок открыл глаза и оторопело уставился на все еще эрегированный член Джона. Медленно он потянулся и сомкнул на нем пальцы в кулак, в котором Джон начал двигаться сам, пока не кончил от того, что Шерлок сжал пальцы чуть теснее и стал двигать рукой, дополнительно к движениям Джона. — Только не говори, что тебе и это не понравилось, — скрывая нервозность, улыбнулся Джон, вытирая ладонь о простынь — все равно после того, чем они тут ночью занимались, белье нужно было стирать. Шерлок очень быстро восстановил контроль над собой, хотя Джон и успел рассмотреть растерянное выражение, мелькнувшее на его лице. — Пожалуй, я в душ, — ответил Шерлок и ушел, прихватив халат. *** — Шерлок, — Джон поставил перед ним чашку с кофе. — Мы же с тобой взрослые люди. — Джон, — тот проигнорировал чашку. — Если ты приписываешь мне какие-то чувства по поводу нашего пробуждения, то это не так. — Что-то мне так не кажется, — хмуро проворчал Джон, садясь рядом. — Ладно, — выражения лица Шерлока было таким же, как обычно бывало, когда тот считал, что Джон сказал какую-то глупость. — Допустим, мне понравилось. — Серьезно? — с издевкой поинтересовался Джон. — Ты тут сидишь с видом оскорбленной невинности, потому что тебе понравилось? Ни «спасибо тебе, Джон», ни, я не знаю, хотя бы улыбки там. Сидишь, как хомяк, насупившись! — А не должно бы, я никогда не проявлял интереса к подобному времяпрепровождению, — задумчиво продолжил Шерлок. — Я когда-нибудь с вами двумя сойду с ума, — Джон похромал к вешалке за курткой. — Буду поздно. Слушая, как его сосед спускается по ступенькам, Шерлок представлял его рваные, злые движения и пил приготовленный им кофе. *** Холмсов вечером не оказалось дома. Джон специально прошел по квартире, проверяя. Ни Холмсов, ни их вечных неприятных сюрпризов типа воняющих экспериментов на кухне, частей тела в холодильнике или окровавленной одежды в корзине для грязного белья не наблюдалось, и это было странным. Пока Джон закончил с бумагами, пока добрался домой, было уже ближе к полуночи. Пальто Шерлока тоже не было, хотя это ничего не значило — последнее время братья приучились возить его с собой: при необходимости Майкрофту можно было снять жилет, замотаться шарфом, растрепать кудри и стать Шерлоком. Борясь со странным предчувствием, Джон начал набирать на мобильный более обязательному Майкрофту. Телефон отозвался каким-то армейским маршем в глубине квартиры. Джон тихонько выругался и стал набирать Шерлоку, надеясь, что тот, в отличие от брата, не оставил — Майкрофт не забывал своих вещей из принципа — телефон дома. Но по этому номеру никто не отвечал. Джон набрал еще раз — с тем же результатом. Еще полчаса он мотался по квартире, борясь с желанием позвонить еще, хоть в этом не было смысла, так как ответственный Майкрофт при первой же возможности перезвонил бы или написал смс. Стараясь не думать о плохом, Джон набрал Лестрейду. — Что-то случилось? — ответил ему заспанный голос на шестом гудке. — Я не знаю, — признался Джон. — Шерлока нет дома, — продолжил он, понимая, что дальнейший разговор не имеет смысла, раз Лестрейд дома спит. — Раньше он часто пропадал на пару дней, — зевнув, ответил инспектор. — Спроси у его брата, тот за ним следит, я уверен. — Его телефон тоже не отвечает, — вздохнул Джон, понимая, что нельзя говорить Лестрейду, что Майкрофт просто не взял его с собой. — Тогда вдвоем они не пропадут, — Лестрейд явно тяготился этой беседой. — Если бы, — огорченно ответил Джон. — Извини, что помешал. Найдя телефон Майкрофта, Джон убедился, что ни один из номеров там не записан в телефонную книгу, мысленно пожелал гениям, запоминающим номера на память, гореть в аду, отыскал в нем смс, подходящего, на его взгляд, содержания, и позвонил на высвечивающийся номер. — Антея? — поинтересовался он с надеждой. — Добрый вечер. Девушка не считала его параноиком и уже минут через пятнадцать она приехала вместе с несколькими мордоворотами, ворвавшимися внутрь с таким шумом, что тут же были изгнаны ждать на улице встревоженной миссис Хадсон. Первым делом Антея прошлась по квартире, практически целиком повторяя маршрут Джона получасом ранее: — Из квартиры уходил Шерлок, одежда Майкрофта вся на месте. Тогда это легче, гардероб Шерлока нашпигован устройствами слежения. — Этими? — с издевающимся смешком поинтересовался Джон, вынимая из кухонного шкафчика банку с проводками и миниатюрными камерами и микрофонами. — Этими, — подтвердила Антея. — Но это не все. Уж обувь он точно не тронул. Отследив местонахождение Холмсов, Джон с Антеей приехали к неприметному заброшенному ангару на окраине. Но нашли они там только аккуратно сложенный костюм, сверху на котором стояли туфли. — Найдем — заставлю вшить маячок под кожу, — решительно заявила Антея, и Джон понял, что, во-первых, Майкрофт для нее один из самых важных людей в мире, а, во-вторых, что с ней лучше не спорить. Внезапно зазвонил телефон Майкрофта, который они забрали с собой. На экране высветился номер Шерлока, конечно же, так же не записанный в телефонную книгу. — Мистер Холмс? — голос в трубке звучал почти вежливо. — Допустим, — ответил Джон, надеясь, что звонящий с Майкрофтом не знаком. — Ваш брат у нас и, если хотите увидеть его живым, готовьте выкуп. Вы уже нашли наш подарочек? — Что вы имеете в виду? — спросил Джон, но в ответ услышал только смех. — Там взрывчатка, — крикнул он Антее, отбегая подальше и прячась за кирпичной перегородкой. Один из телохранителей буквально бросил к нему Антею, прячась за второй перегородкой вместе со своим собратом по профессии. Рвануло не очень сильно: преступники явно не собирались калечить Майкрофта. Антея, легонько отталкивая от себя прижавшего ее к стене Джона, с сарказмом, но тихо, чтобы не слышали телохранители, проговорила: — После этого вы должны на мне жениться. — Боюсь, мое сердце уже кое-кем занято, — с усмешкой ответил Джон, открывая пришедшее на телефон сообщение с фото голого связанного Шерлока с кляпом и требованием суммы в долларах с шестью нолями, а также запретом на привлечение полиции и обещанием прислать дополнительные инструкции. — Я-то надеялся увидеть его в таком виде совсем в другой ситуации, — пошло пошутил Джон, сразу же пожалев об этом. Совершенно неожиданно Антея покраснела, но быстро собралась и отобрала у него телефон, одновременно давая знак охране прочесать помещение насчет других сюрпризов. — Какие глупые похитители, — улыбнулась она, и его передернуло от того, каким маниакальным огоньком загорелись ее глаза. Дальше у Джона даже не получалось отследить, что творится вокруг него. Хотя Шерлок давно перебрал свой телефон на предмет следящих устройств, но его вполне можно было отследить по сигналу. Однако, преступники смогли поймать Холмсов, поэтому Джон не слишком верил в утверждение Антеи об их глупости и оказался прав: телефон Шерлока нашли разломанным, отследить его не удалось ни до, ни после взрыва, а от остальной одежды избавились. Проследить же маршрут Холмсов до похищения тем более не удалось. Появившиеся неприметные люди в серых костюмах незаметно оттеснили Джона от эпицентра всех событий, телефон Шерлока ему так и не вернули, зато к нему подошел врач, от которого Джон еле-еле избавился. Так бы он и мерил угол шагами, в отчаянии от того, что не может ничего сделать, если бы его телефон не завибрировал в кармане. Мрачно глянув на экран, он удивленно поднял брови и сразу же спрятал его. — Слушайте, а где здесь туалет? — поймал он за рукав одного из сотрудников то ли МИ-6, то ли чего-то такого же секретного. Тот посмотрел на него, будто не мог понять, как у него вообще могут быть какие-то биологические позывы, но как пройти, объяснил. Естественно, ни в какой туалет Джон не пошел. Он незамеченным ускользнул по коридорам и, совсем не мучаясь совестью, позаимствовал один из автомобилей, ключи от которого умыкнул у одного из подручных Антеи: общение с Холмсами научило его и не таким вещам. В смс, пришедшем с незнакомого номера, было несколько букв и цифр, в которых Джон узнал улицу и дом. Видимо, Холмс, неважно, Шерлок или Майкрофт, запомнил, куда поворачивала машина по дороге, вычислил, где находится и сообщил место своего пребывания. Наверно, правильным бы было рассказать о сообщении разыскивающей Шерлока команде, но Джон знал, что тогда все затянется: пока проверят местонахождение мобильного, с которого пришло сообщение, пока взвесят шансы, что это специальный обманный ход, пока спланируют операцию, расставят снайперов — братья могут и не уцелеть, тем более что похитители явно должны были обнаружить украденный телефон. Джон не знал, что, хотя ему и казалось, будто никто не обращает на него внимания, его отсутствие и маневр с ключами были сразу же замечены. И он не знал, что за ним совершенно незаметно следовала машина, такая же неприметная, как и ее водитель.. Телефон Джона тоже отслеживался и прослушивался. Разведка знала свое дело, поэтому, прибыв на место, Джон не заметил ничего подозрительного. Остановившись за несколько домов до нужного, он достал из-за пояса пистолет и, прячась, подобрался дворами ближе. Уже тогда он обнаружил, что дом окружают, что немного успокоило: пока он ехал на место, то понял, что почти со стопроцентной вероятностью в одиночку он не отвоюет Холмса, и что поддержка будет очень кстати. Джон уже собирался отойти и позвонить Антее, когда оказалось, что этого и не требуется. Военные не рассусоливали долго, как он опасался, почти моментально здание было взято в кольцо. То, что было темно, а улица не изобиловала фонарями, оказалось им только на руку. — Полковник Солдер, — представился мужчина, прячущийся в тени недалеко от Джона. — Доктор Уотсон, стыдитесь, еле вас выследили. — Прошу прощения, хотел сначала проверить сам, — шепотом ответил Джон. — Что удалось выяснить? — Похитителей четверо, но хорошо вооружены и имеют соответствующую подготовку только двое, видимо, наемники. Похищение телефона обнаружили, но, похоже, мистер Холмс успел стереть улику, так как перемещаться куда-то они не собираются. — Холмс пострадал? — Внешне не сильно, — не успокоил Джона полковник. — Сейчас пытаемся расставить снайперов, чтобы можно было снять по максимуму преступников с минимальным риском для мистера Холмса. Пойдете внутрь? — Если разрешите, — кивнул Джон. — Меня предупредили насчет вас, но еще одна такая выходка… — Солдер не закончил, но Джон понял, что за Майкрофта — из-за Шерлока МИ-6 бы не почесалось даже — его пристрелят на месте, не задумываясь. Вместе с небольшой группой вооруженных военных Джон проник внутрь здания. Они бесшумно передвигались по коридорам, приближаясь к этажу, где держали Холмсов. Тем временем снайпер с крыши дома напротив подбирал наилучший ракурс, поджидая момент, когда сможет выстрелить, не опасаясь повредить охраняемый объект. Дальше все события стали происходить очень быстро. Действовавший по наитию, Джон куда-то бежал, в кого-то стрелял и очнулся, целясь в высокого грузного мужчину рядом с Шерлоком. Явные побои, заплывший глаз и синяк на боку Холмса моментально протрезвили Джона от горячки, вызванной адреналином и страхом за дорогих ему людей, и целился он совершенно спокойно и без спешки. Однако именно в этот момент снайпер решил, что ракурс просто идеальный и снял именно того похитителя, которого взял на прицел Джон. В результате Шерлок, раненый выпущенной им пулей, покачнувшись, повалился на пол. *** Два дня, в течение которых не было понятно, выкарабкается ли Шерлок, были худшими в жизни Джона. Мало того, что он ранил Шерлока, еще хуже ему стало после знакомства с его родителями, милейшей парой, приехавшей, как только они узнали о несчастье, приключившемся с их сыном. Джон, дежуривший в больнице все эти двое суток, наконец-то смог уснуть только тогда, когда стало ясно, что жизнь Шерлока вне опасности. Его состояние сильно усугубляли полученные им ранее травмы, и во время операции Холмса еле откачали, в течение нескольких минут он был мертв. Когда Джону сообщили об этом, он еле заставил себя дышать — настолько ему сдавило грудь чувством вины и тревогой. — Теперь все будет хорошо, — утешала Антея родителей Шерлока, а Джон не мог избавиться от ощущения, что нет, не будет все хорошо, какое-то предчувствие не давало ему успокоиться. — У вас снова болит нога, — заметила Антея, садясь рядом и отдавая ему стаканчик с кофе. — А ведь там, в ангаре, вы не хромали, — она вздохнула. — Съездите домой, теперь он вне опасности, придет в себя — поговорите. Если хотите, попрошу, чтобы вас подбросили до дома? — Пожалуй, я подожду, — отказался Джон. — Вы же не вините себя? — тихонько спросила у него девушка. — Вы же понимаете, что это ни что иное, как стечение обстоятельств? — Если бы я не стал стрелять, Шерлок мог бы остаться цел. — Мистер Холмс очень нам всем помог, хотя прекрасно осознавал последствия. — Частенько он сначала делает, а потом думает, — в сердцах смял пустой стаканчик в кулаке Джон. — Шерлок — может быть, а Майкрофт всегда обдумывает ситуацию на много ходов вперед, — Антея улыбнулась слегка мечтательно. — Вы счастливчик, Джон. — А вы замечательный друг, — Джон коснулся ее плеча. — Но уже не держитесь на ногах. Воспользуйтесь своим предложением сами — езжайте домой. — Ладно, — она на пару секунд сжала его ладонь в своей. — Все равно первым, с кем они захотят поговорить, будете вы. *** Шерлок был бледен и замотан бинтами. Где-то под одеялом на боку чернел отвратительный синяк, а опухоль с глаза уже практически спала. — Привет, — негромко поприветствовал друга Джон. — Не могу понять, кто сейчас у руля. — Зови меня Шерлоком, — прохрипел тот. Джон всмотрелся в лицо Холмса, понимая, что мимика, пусть и с коррекцией на то, что тому больно, не совпадает полностью ни с мимикой младшего брата, ни с мимикой старшего. Да, той ночью Майкрофт предупреждал его, что они с Шерлоком уже достигли такого возраста и уровня взаимопонимания, что Шерлок скоро должен осознать, что они оба на самом деле — один человек. Что придет такой момент, когда Шерлоку и Майкрофту придется объединиться перед каким-то сторонним или внутренним фактором. — Так вы двое… — попытался сформулировать он. — Да, теперь я один, по-другому не получилось. Но я не чувствую, что мне чего-то не хватает, — грустно приподнял Шерлок уголки губ в подобии улыбки. — Пожалуй, Майкрофт так и останется в моем дворце мыслей воображаемым критиком и генератором идей, как было с самого детства. Но это не более чем воспоминание о нем. Джон взял ладонь Шерлока и ободряюще сжал. — Не беспокойся за него, — продолжил Шерлок. — Он тут, внутри, просто я, наконец, вырос. Научился нести ответственность за свои поступки. Признавать, что кто-то мне дорог. — Ты слишком много разговариваешь, — прервал его Джон, поправляя одеяло. — Поспи, а я посижу с тобой. Шерлок закрыл глаза и, кажется, уснул. *** Уже после выписки Шерлока из больницы, вечером после визита к его родителям, тот опустился на диван и похлопал рядом, приглашая Джона присесть. День был тяжелым для обоих. Миссис Холмс не пошла с ними и на кладбище — их провожал отец Шерлока. На удивление, он был немногословен и не пошел дальше калитки. Они прошли вдоль замшелых памятников к более новым. Полированный камень, живые цветы, постриженный газон — за памятником Майкрофта явно ухаживали. — Ты был тут хоть раз? — спросил Джон шепотом. — Конечно был, или ты думаешь, что я не осознавал, что тело моего брата больше не функционирует? — Ну, я как-то так и думал, — признался Джон, аккуратно помещая цветок, принесенный с собой, в специальное приспособление внизу памятника. — Нет, я предпочитал считать, что его сознание продолжило жить, — пожал плечами Шерлок. — Не мог же такой мощный ум погибнуть от какого-то плебейского автомобиля. — Я, пожалуй, оставлю вас, — пробормотал Джон, отходя подальше. Шерлок на это ему ничего не ответил, только подошел ближе к памятнику и дотронулся кончиками пальцев до выгравированных букв. Поняв, что щекам стало горячо и мокро от слез, Джон предпочел отойти еще на несколько метров. Что бы там ни говорил новый Шерлок — черт, перенятых им от Шерлока, было гораздо больше, чем от Майкрофта. И это было правильно, ведь тот был не более чем подушкой безопасности, о чем прекрасно знал. Действия Шерлока после объединения полностью вписывались в продуманную Майкрофтом схему. Он перестал работать на правительство: Джону пришлось отпаивать чаем плачущую Антею, которой тот объявил, что она и сама справится, как справлялась в отсутствие Майкрофта долгие годы, хотя он и согласен иногда ее консультировать по особенно сложным вопросам. Они с Джоном сходили за новым пальто, взамен утраченного в ангаре. Шерлок, надев его, просто светился, будто встретив старого друга. На удивление, он продолжил носить костюмы Майкрофта. Джон не знал, чем это обусловлено, но подлец выглядел прекрасно как в своих рубашках в обтяжку и щегольских пиджаках, так и в твидовых жилетах и с любимым зонтиком Майкрофта в руках. А еще он продолжил пользоваться туалетной водой Майкрофта, хоть раньше и ворчал, что запах их выдаст когда-нибудь злоумышленникам. Джон не понимал этого нового Шерлока, как не понимал и старого, но по-прежнему любил, даже не зная, почему, может, по той причине, что действия Холмса стали еще менее предсказуемыми, расследования рискованными, а загадки — хитроумными, ведь он мог уделять этому вдвое больше времени? В любом случае, Джон с удовольствием узнавал этого нового Шерлока, находя в нем все больше привлекательных черт, но с плотскими выражениями своей любви не спешил, вспоминая то Майкрофтовское «У тебя будет столько секса, сколько ты захочешь… всегда, пока я существую». И тогда, стоя на кладбище в десятке метров от могилы человека, которого он никогда не знал и который умер за много лет до их с Холмсами знакомства, Джон зло вытирал слезы, оплакивая ту часть личности Шерлока, которой ему будет не хватать, как реального человека, которым он и привык его считать. А потом Шерлок сделал глубоко поразившую Джона вещь, он подошел ближе и поцеловал его, нежно и будто бы успокаивая. — Я тут, — прошептал он остолбеневшему Джону. — Я не покинул тебя. Вечером, когда Джон опустился на диван по приглашению Шерлока, он все еще не мог прийти в себя. Еще больше он удивился, когда тот его обнял. — Джон, — он поморщился, видимо, рана все еще причиняла ему дискомфорт. — Я думал немного подождать, но, мне кажется, если мы будем осторожны, мы могли бы, — и он положил ладонь ему на колено. Видно было, что роль соблазнителя ему не сильно удается, но он очень старался. — Если ты думаешь, что я в этом нуждаюсь, — Джон раздраженно снял руку со своего бедра, куда Шерлок уже успел добраться. — То ты ошибаешься. — Ты не прав, — Шерлок прижался теснее. — Это нужно нам обоим. От пули остался шрам, Джон старался не трогать его, розовая кожа вокруг еще не окончательно зажила. Гематомы сходили, но все равно Шерлок иногда морщился от резких движений. Именно поэтому Джон настоял на том, чтобы они переместились в кровать, а не продолжили на многое повидавшем диване. Джон обращался с Шерлоком, как с хрупкой статуэткой, которая разлетится на куски, стоит на нее чуть сильнее подуть. Тому это не нравилось, секс Джона с Майкрофтом был гораздо более страстным, но и со здоровьем у Холмса тогда было гораздо лучше. Обцеловав всего Шерлока, с удовольствием исследовав каждый сантиметр его тела и доведя его до того, что он возмущенно потребовал трахнуть его наконец, Джон предложил ему себя, на что тот обреченно поднял взгляд к потолку, достал смазку из тумбочки и вручил ее Джону. — Я обязательно воспользуюсь твоим предложением, но предпочел бы не сейчас, — с вызовом заявил он, переворачиваясь на живот и подтаскивая под него подушку. Джон сглотнул набежавшую слюну от открывшегося ему зрелища и долго растягивал Шерлока, так, как должен был поступить в первый раз. Но тогда они с Майкрофтом были так разгорячены, что подготовка была сведена к эротическому представлению, имевшему цель больше возбудить Джона, чем подготовить Майкрофта. Шерлок, не осознавая этого, стал сам подаваться назад навстречу пальцам Джона и вперед, потираясь о подушку. Он прошипел, раздвигая ноги еще сильнее: — Ну же, Джон, хватит. Но Джон не хотел брать его вот так, как он себя предлагал. Сначала он уложил их в позу ложек, проследив, чтоб Шерлок лег на здоровый бок, а потом, обняв его и стараясь не задевать ни раны, ни синяков, стал медленно проникать внутрь Шерлока, мурлыча ему какие-то глупости. В тот момент он совершенно не знал, куда девать все те чувства, которые он испытывал, поэтому говорил все, что приходило в голову, надеясь, что Шерлок его поймет. Уснули они в той же позе, лишь натянув на себя одеяло. Впервые с того момента, как Джон помог погрузить раненого Шерлока в скорую, он спал спокойно. Fin
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.