Глава 5
3 ноября 2016 г., 20:21
Да, мы умеем воевать,
Но не хотим, чтобы опять
Солдаты падали в бою
На землю горькую свою.
- Не пора ли набраться смелости и признать поражение?
- Едва ли ты способен на это.
- Постараюсь удивить.
- Слишком много времени прошло.
- Что значит время для тебя? Да и мне оно не страшно.
- Твой доктор не слепой и рано или поздно придет к неутешительному, хоть и правильному выводу.
- Ну и пусть. Если тебя это не заботит, почему должно волновать меня?
- Вспомни, не я живу с ним в качестве лучшего друга. Уотсон консервативен, как все англичане.
- Ты сам – воплощение англичанина, однако не чужд экспериментов.
- Джон не обязан с ними мириться.
- Будем решать проблемы по мере их поступления. В данный момент меня заботит лишь одна. Иди ко мне…
Утром.
- Ты переходишь границы! Неограниченные полномочия отнюдь не означают вседозволенности!
Стоило Таше Демидовой появиться на пороге палаты, Майкрофт обрушил на нее волны гнева.
- Любой мало-мальски разумный человек способен просчитывать собственные слова и действия, а также отдавать себе отчет в их последствиях. Ты же рубишь с плеча, словно дрова топором колешь. И что в результате? Два иска в суд, жалобы и требования лишить слова либо тебя, либо страну.
- Семнадцать приглашений на переговоры и официальное – на ближайшее заседание Парламента.
Демидова бросила на кровать папку с документами. Старший Холмс хладнокровно подвинул ее к себе, открыл и принялся изучать содержимое.
- Следующие шаги должны быть максимально осторожными, - вынес вердикт. – Я прослежу за написанием твоих речей. Во избежание повторения.
Подмигнув скорчившему гримасу Шерлоку, Таша достигла кресла и упала в его мягкие объятия.
- Обязательно, Май, - заверила она полным искренности тоном. – Впредь я буду советоваться с тобой по любому поводу, включая походы в туалет и бритье ног.
- Я тоже готов, - серьезно произнес младший Холмс, проникновенно заглядывая брату в глаза.
Майкрофту оставалось только покачать головой, наблюдая за веселящейся парочкой. Таша утоляла голод отвергнутой Шерлоком больничной едой и одновременно читала свежую прессу. На губах брата читалась удивленная усмешка, а в глазах – ужас.
- Как ты можешь это есть?! Мерзопакостнее только шедевры моей кулинарии в семь лет.
При воспоминании о первых экспериментах брата проникся даже Майкрофт. Таша невозмутимо доела и тогда соизволила ответить.
- В сравнении с питанием в столовой Правительства больничный рацион кажется приемлемым. Какой-то хороший человек решил приучить чиновников к здоровому питанию.
- Не иначе, мой брат.
- Знаешь, Шер, вечная диета Мая по сравнению с… (не буду уточнять, с чем) – мечта.
- Ты еще не пробовала блюда авторства Джона.
- Вряд ли милый доктор позволит мне насладиться произведениями своего кулинарного искусства.
- Таша, когда вы успели повздорить? – с надеждой вопросил Шерлок.
- Уотсон заранее не доверяет мне и желает оградить вас от тесного общения со мной, подозревая связанные с этим неприятности. Сказать открыто не позволяет отсутствие доказательств и незнание причин моего высокого положения, а также – близости с вами. Братья Холмс справедливо не кажутся ему легковерными простаками, которых можно обвести вокруг пальца. Однако недоверие к женщинам и русским дает пищу для тревожных размышлений. К тому же, я прибыла в качестве защитника своей страны и могу навредить вашей.
- Джон ошибается, - заявил Шерлок.
Его старший брат помолчал минуту, а затем произнес:
- Возможно, тебе стоит позволить ему узнать тебя ближе. Совместный обед поможет.
- Пригласи Джона в ресторан.