Глава 8
15 ноября 2016 г., 01:30
Следующие две недели, которые последовали за весьма нервирующим предположением Иветты, Риз чувствовал себя так, будто он ходит по канату над гнездом мордоплюев. Большим гнездом очень голодных мордоплюев.
Если верить Иветте, Джек хотел контролировать каждый аспект его жизни и обладать им, что зажигало надпись «опасность» у Риза в голове. Тем не менее, между ними мало что изменилось с тех пор. Конечно, Джек обычно приходил к нему на ужин и оставался поработать над новым проектом или просмотреть отчеты, но это было все. Никакого ненормального поведения, никакой взорванной одежды.
С каждым следующим днем Риз постепенно расслаблялся, когда говорил с Джеком. Было даже забавно, как быстро он привык к постоянному присутствию Директора в своем доме. Однажды вечером, когда Джек пошел на какую-то корпоративную вечеринку, Риз остался в квартире один. Он думал, что будет счастлив, но вместо этого ему было никак не заснуть без щелканья клавиш, которое доносилось с кухни, когда его босс работал.
Джек все еще был Джеком, немного властным, немного параноиком и офигенно тщеславным. Он продолжал издеваться над Ризом всякий раз, когда мог, и если бы Риз считал, а он так и делал, то он отметил бы как минимум дюжину смертных приговоров, вынесенных по ЭХО-комму прямо на его кухне. Так что Риз не то, чтобы забывал, каким опасным человеком он был, просто то, что они были так близко, давало ему увидеть ту часть Джека, которую немногие, если вообще такие были, могли узнать.
Красавчик Джек, верьте или нет, на самом деле был заботливым. Не в смысле «как прошел твой день», а больше «ты смог пережить еще один день, дай пять, амиго». В основном, Джек был похож на всех, когда дело доходило до чувств, разница была в том, что он не всегда мог правильно их выражать и иногда реагировал слишком сильно. Как в тот раз, когда Риз обжегся, делая ему кофе, и Джек расстроился. Так расстроился, что вынул пушку и пристрелил кофе-машину взрывным патроном. Он был как ребенок, который думает, что насилием можно решить любую проблему. Нельзя. У Риза все еще была обожженная рука, но теперь не было кофе-машины.
Знание, что, хоть и на короткое время, Риз полностью завладевал вниманием Джека, заставляло его чувствовать себя особенным. То, что легенда Гипериона перекраивал свое расписание, чтобы провести с ним время, пусть и только из-за еды, очень ему льстило. Жаль, что никто об этом не знал. Они всегда встречались в квартире Риза, редко – в пентхаусе Джека, но никогда не выходили в люди, чтобы кто-то мог увидеть. Риз чувствовал себя, как школьник, который хочет показать, что он любимчик учителя, но в то же время знал, что это никогда не произойдет. Джек не мог компрометировать себя тем, чтобы кто-то увидел его в компании какого-то гика-программера.
- Эй, эй. Послушай меня, Джонни, или как там тебя.
Вспомнишь солнце… Джек ворвался в квартиру Риза, как делал обычно. Не постучал, не позвонил, просто протанцевал внутрь, будто это был его дом, что так и было конечно, но поучиться манерам ему бы не помешало. Пару раз Риз думал, что у него будет сердечный приступ, когда Джек проходил в комнату без предупреждения и кричал ему что-то в ухо. Это была детская забава, которая нравилась Джеку. Риз это ненавидел.
В этот раз Джек вошел в комнату, разговаривая по ЭХО-комму, его голос сочился раздражением. Он прошел к своему обычному месту у барной стойки, положил свой ноут и пару необычных книг. Не говоря ничего Ризу, он продолжил разговор, делая круги по просторной квартире. Красавчик Джек всегда много жестикулировал, когда говорил.
- На самом деле, я тебе завидую, да, да тебе, тебе, тупица. Знаешь, тебе не приходится разбираться с тем, с чем приходится обычным людям. Мораль, там, верность, порядочность, а больше всего – мозги. И я бы добавил в этот список хорошую внешность, но этим приходиться любоваться только мне. Понял? Любоваться, а, а - Джек посмеялся собственной шутке, как обычно. – В любом случае, просто, чтобы знать, что мы понимаем друг друга, ты знаешь, что я тебя убью, так? У тебя есть дети, Джонни? Если есть, я предлагаю тебе отправить их кудаааааа подальше, потому что в следующий раз, когда ты откроешь свою дверь, будет кдбддщпфффф, и это, мой друг, звук того, как твои мозги взрываются и забрызгивают стены. И хоть это и приятно слышать, я не уверен, что твоим малышам это понравится. Представь, что однажды они приведут своего избранника к себе в дом, и когда у них спросят «где твой отец», ты не хочешь, чтобы они ответили «о, он умер, но я могу показать тебе место, где его мозги размазались по стене», - Джек сделал движение рукой, будто расплескивает краску, но это была не краска в его воображении.
- Итак, поскольку я заботливый человек, я хочу дать тебе этот небольшой совет. О, и не пытайся сбежать, серьезно. Это мои два самых важных тебе совета, я сегодня щедрый. На самом деле, Джонни, сделай мне одолжение и убей себя сам. Это сделает жизни всех нас куда проще. В любом случае, мне пора, пока-пока и передай от меня привет жене.
Риз уставился на Красавчика Джека, который закончил свой монолог и теперь направлялся к кухне. Этот человек был сущим дьяволом, забудьте о тех хороших чертах, которые Риз нашел в нем за последнее время, Красавчик Джек был безумен. Риз не мог представить, что прикажет кому-то убить человека, а потом начать ужинать, будто ничего не случилось. И что теперь, он просто спросит у Риза, что на ужин, будто все в порядке?
- Итак, что на ужин, тыковка? – сказал Джек, ухмыляясь, опираясь на стойку локтями.
Ну, Риз получил ответ…
Джек осмотрел Риза с головы до ног и присвистнул.
- О, кто-то выглядит горячо сегодня… И у кого это такой хороший вкус в одежде?
- Да, Джек, вещи просто… замечательные, спасибо, - резко сказал Риз, помахав рукой.
В первый раз, когда он услышал этот комментарий, он покраснел, как помидор. Теперь его потихоньку начинало бесить, как Джек вытягивал из него комплименты. Он просто обожал, когда его восхваляют… Но вернемся к важным вещам.
- Что сделал этот человек? – Риз должен был знать.
- Кто? – спросил Джек так, будто не имел понятия, о ком вопрос.
- Джонни? – сказал Риз, не оставляя тему.
- Джонни? – задумчиво спросил Джек. – Ааа, точно, Джонни. Оо, не забивай свою милую головку такими вещами, тыковка. Он был плохим человеком, а плохие люди получают пулю в лоб.
Джек отмахнулся от него и направился к холодильнику.
- И что считается плохой вещью? – Риз не собирался от него отставать.
- Да ладно тебе, кексик, просто забей, - раздраженно сказал Джек, но все же решил ответить, потому что Риз редко что-то просил. – Он сдал местоположение эридиевой шахты Джейкобсам.
- Окей, это плохо.
- А ты как думаешь, тупица, - сказал Джек, просматривая содержимое холодильника.
- Но разве нет другого пути…. Типа, без расплескивания мозгов? – Риз точно сегодня хотел умереть.
Джек раздраженно вздохнул, взял одно из печений, которое нашел в холодильнике и положил на стойку. Он приобнял Риза за плечи и подвел его к стойке, наклонив его немного, так что теперь они оба выглядели так, будто изучают печенье, как если бы оно было инопланетным видом.
- Риззи, представь, что это печенье – это я. И что ты думаешь, люди будут делать, если они узнают, что можно украсть и продать секреты моей компании и пережить этот день? Они скажут «эй, давай наварим тонну бабла, продавая секреты Гипериона, мы же не умрем от этого». И потом, Риззи, они скажут «ахаха, Красавчик Джек такая отстойная печенюшка, давай раздавим его, БАМ», - Джек закричал и ударил по лакомству кулаком, так что Риз подпрыгнул от удивления. – Красавчик Джек станет уже не таким Красавчиком. Теперь ты понимаешь, Риззи, почему надо так поступать?
Джек повернул Риза к себе лицом, и тот кивнул.
- Хороший мальчик, - сказал Джек, злобно улыбнувшись и потрепав Риза по щеке. – В любом случае, вернемся к важным делам, я увидел что-то крутое в холодильнике, что это? – спросил Джек и показал на шоколадный торт, который Риз сделал раньше.
На самом деле, он сделал его для Вона, потому что он был его любимым. Риз обещал ему приготовить торт уже некоторое время. И он не ожидал, что Джек полезет копаться в холодильнике.
- Не, этот… В смысле… Я сделал для тебя кое-что другое, оно в духовке. Этот тебе даже не понравится, - вообще Риз не знал, был ли Джек сладкоежкой или нет, но он не хотел выяснять это, пожертвовав тортом для Вона.
Ему понадобилось столько времени, чтобы его сделать, что он не хотел в скором времени делать еще один.
- Ну, я хочу его, - сказал Джек.
Конечно, он именно это и сказал, он был, как ребенок, откажи ему в чем-то, и он захочет это вдвойне.
- Если честно, я сделал его для Вона. Это шоколадный торт и… эй, Джек, остановись, я сказал тебе… - Риз запротестовал, когда увидел, как он потянулся за блюдом.
- О, я слышал тебя, тыковка, но знаешь, что, эта кухня, вся эта квартира – подарок от меня. Ты должен готовить для меня, а не для твоего задротского дружка. Но не парься, я уверен, что останется еще достаточно, и ты сможешь отдать все это своему другу.
К моменту, когда Директор закончил есть, ничего не осталось. Он съел целый торт… каким хреном вообще можно съесть целый чертов торт. Теперь Риз не был уверен, понравилось ли ему или он сделал это из протеста. Он пару раз сказал, что торт был великолепный, но Риз не был уверен, что ему можно верить. Красавчик Джек был ребенком-переростком.
Убираясь на кухне, Риз заметил необычно выглядящие книги, которые Джек принес с собой. Они выглядели старыми и дорогими, и ему было интересно, о чем они, но он не хотел испытывать удачу, потому что Джек мог подумать, что он пытается стянуть его книгу или что-то. В любом случае, Риз пялился на них, и только слепой не заметил бы его интерес.
- Увидел что-то, что тебе понравилось, пацан? – спросил Джек, развалившись на стуле, поверженный шоколадным тортом.
- Ох.. мм, прости. Мне просто интересны книги, - сказал Риз, почесывая щеку и смотря куда угодно, кроме Джека.
Хотя он стал вести себя спокойней в присутствии Директора, у него все еще были проблемы со зрительным контактом.
- Они достаточно редкие, знаешь. Мне нравится коллекционировать такие вещи, потому что никогда не знаешь, когда они пригодятся. Вот эту, - он взял книгу в толстой фиолетовой обложке, - я вообще-то купил тебе.
И Джек передал ему книгу.
Риз прочитал название на обложке, и книга чуть не выпала у него из рук.
- Воу, осторожней, тигр, это редкая штука. Вообще, я уже ее читал, хоть и не люблю книги. В ней даже нет картинок! Кто читает книги без картинок? Удивительно, в ней было много интересного, и она мне даже понравилась. И раз ты сказал, что ты тоже интересуешься сиренами, я подумал, что тебе она понравится, - легко сказал Джек, а потом, будто в противовес этому, быстро вернулся к своей обычной громкой, немного надоедливой манере общения. – Черт, я сегодня щедрый. В любом случае, пацан, верни, когда закончишь, и, пожалуйста, не испорти ее. Она стоит состояние… Неа, шучу, я просто убил парочку людей за нее, ничего серьезного.
На мгновение Риз запаниковал. Увидев название, он подумал, что это может быть намеком на его голубые татуировки, но к счастью, дело было не в этом. Он тщательно изучил обложку, интересуясь тем, какую информацию может содержать книга. Не то, чтобы он хотел использовать свои силы, но было бы круто знать. На самом деле он так мало знал о себе, что это его пугало.
- Спасибо, это очень… чутко с твоей стороны? – сказал Риз, сам удивленный своими словами.
С каких это пор Джек стал чутким человеком? Казалось странным, что он вообще запомнил интересы Риза, нет, вычеркнуть, Риз был удивлен, что Джек вообще его слушал. Он всегда был сосредоточен на самом себе, так что Риз думал, что ничего из того, что он говорит, не оседает у Джека в голове.
- Как я и сказал, я сегодня щедрый. В любом случае, пацан, сколько еще тебе надо, чтобы закончить мои гранаты? Я бы хотел запустить их в следующем месяце. Я слышал, что Даль работают над каким-то уникальным проектом, так что было бы неплохо поблистать на их фоне. До сих пор Гиперион остается лидером на рынке, и я бы не хотел это менять, - сказал Джек, скривившись при упоминании конкурента, все знали, что он абсолютно ненавидит Даль.
- О, мне нужна еще всего пара недель, так что это не проблема. Я уже провел первичные тесты, все вроде нормально работает. Мне осталось только провести серию тестов в полевых условиях… ну, насколько это возможно. Так что да, мне нужна тестовая площадка ОРВ на пару дней, - сказал Риз, осторожно убирая книгу, которую только что получил.
Это была редкость, и Риз бы лучше умер, чем испортил ее.
- Ноу проблемо, пирожок, я предупрежу лабораторных крысок, чтоб они пустили тебя в комплекс. И теперь, когда мы утрясли все рабочие вопросы, скажи, ты пойдешь на прием завтра вечером? – спросил Джек.
- Ага, а что? – настороженно спросил Риз, боясь, что за вопросом Джека последует какая-нибудь странная просьба.
- Ниче, просто хотел узнать свои шансы на поздний перекус… В любом случае, почему ты вообще туда хочешь, это же скука жуткая. Я бы буквально предпочел выслушать от железяки список всего, что может убить меня на Пандоре, чем пошел туда, - Джек раздосадовано застонал.
- Как ты можешь не идти? Твоя речь – самое главное событие каждый год! И ты только что съел целый шоколадный торт и уже думаешь о еде? Как вообще такой обжора выжил на крендельках? – спросил Риз, и только после этого понял, что, наверное, оскорбил самого влиятельного мужчину в мире.
В любом случае, учитывая, сколько времени они проводили вместе, такие вещи происходили все чаще и чаще. Он разговаривал с Джеком почти, как с другом, и почти было ключевым словом.
- Я выжил, потому что не знал о благословенной домашней еде, - усмехнулся Джек. – В любом случае, Риззи, ты говоришь, что каждый раз шел туда, чтобы послушать мой прекрасный голос?
Джек спросил это с глупой ухмылкой, двигая бровями. Черт, Риз уже и забыл тот идиотский комментарий, который он сделал о его голосе. Но Джек никогда не забудет, так ведь.
- Ну, раз теперь ты знаешь, какой бывает нормальная еда, тебе должен понравиться ужин. Там всегда много великолепных блюд и закусок, они просто восхитительны, - сказал Риз, уже задумываясь о том, какие вкусности будут там завтра. – Но помимо классной еды, я всегда ходил туда, потому что там были все важные люди. Если кто-то хочет подняться по карьерной лестнице в Гиперионе, то это обязательное мероприятие.
Риз попытался объяснить.
- Пирожок, я не притронусь ни к чьей еде, ты знаешь. Работа по кормлению всесильного босса Гипериона лежит на тебе, - запротестовал Джек и посмотрел на Риза, его настроение испортилось, когда Риз упомянул, зачем ходил на приемы. – Итак, ты говоришь, что ходил туда, чтобы подлизаться ко всяким придуркам, вместо того, чтобы слушать меня? Я чертов Исполнительный Директор, если хочешь продвинуться по карьерной лестнице, не ко мне ли идти?
- О, и как ты себе представляешь, что обычный работник подойдет к руководителю всей компании? К тому же, я всегда слушал, каждый раз. Ты самый недостижимый человек в Гиперионе, так что все, особенно новички, всегда хотят увидеть тебя вживую. Я помню свой первый год тут, я не мог дождаться твоей речи, я так много о тебе слышал, так что хотел сравнить слухи с реальностью, - сказал Риз, вспоминая свой первый год в корпорации.
Он был таким наивным тогда. У него было много прекрасных воспоминаний о том времени… и еще тех, которые он бы забыл. Да, большую их часть он бы с радостью стер из памяти.
- Ооо, сладенький, ты заставляешь меня краснеть. И что, мое великолепие свело тебя к хренам с ума? Ты не мог отвести взгляд от моего лица? – сказал Джек, указывая на свою самодовольную улыбку.
О, он точно любил комплименты, это льстило его эго.
- Ну… нет, - ответил Риз, но увидев недовольное лицо Джека, решил продолжить. – Что мне действительно понравилось, так это то, насколько страстно ты говорил о будущих достижениях. Я помню, что во время речи ты говорил о завершении системы безопасности. Я программист, так что я знаю, какая это была сложная задача. Я был поражен, как много было введено уровней безопасности и как хорошо была интегрирована система. И ты говорил об этом и о других планах для Гипериона, и о проектах на Пандоре, но ты всегда говорил убежденно и с предвкушением. Я видел, что ты правда веришь в то, чем делишься с нами, так что это заставило поверить и меня.
Риз попытался объяснить, но увидев напряженный взгляд Джека, он неожиданно перестал быть уверенным в себе. Риз немного покраснел, осознав, что звучал как маленькая фанатка. Он начал нервно смеяться, потирая шею.
- Мм, да, это прозвучало немного странно, ахаха. Я просто имел в виду… в смысле, - глупо пробормотал Риз, когда неожиданно ощутил, как тяжелая рука взъерошивает его волосы.
Он посмотрел вверх, подняв глаза от пола, и увидел, что Красавчик Джек стоит перед ним и улыбается.
- Спасибо, пацан, - сказал он с, возможно, самым серьезным выражением лица, с которым Риз его когда-либо видел.
Но вскоре приятное ощущение его руки исчезло, и он увидел, что Директор направляется к двери.
- У меня есть важная работа. В любом случае, увидимся на завтрашнем приеме, кексик. Постарайся приготовить свое сердце фаната, потому что в этом году моя речь будет сногсшибательна. Ну, как и во все предыдущие годы. Ба-бай! – сказал Джек, улыбнувшись, и покинул комнату.
Конечно, ему нужно было отметить его фанатство, подумал раздраженно Риз. Еще одна вещь, которая теперь добавилась в список «чем дразнить Риза». Он вздохнул, он сам давал Джеку иголки, чтобы в него втыкать. Ему надо лучше следить за своими словами.
—o.o— Прием —o.o—
- Посмотрите, кто, наконец, пришел.
Риз обернулся и увидел своих друзей у столика с едой. Он искал их уже почти час. В этот год, казалось, пришло больше людей, чем было возможно. Найти кого-то было нереально. И все же, ему стоило догадаться, где будут Вон и Иветта, надо было сразу пойти к столу с закусками.
- Что ты имеешь в виду? Я вас везде искал, в то время, я вижу, как вы счастливо наедались тут, - сказал Риз, изображая обиду.
- Это значит, что мы не видели тебя в последние дни. Чем ты занят, незнакомец? Кстати, классный костюм, бро, - объяснил Вон.
- Ну, вы знаете, я был занят своим проектом, но это скоро закончится, так что не парьтесь. С лазерами в моей квартире стало сложновато тусовать. И, пожалуйста, не говорите об одежде, - раздраженно сказал Риз.
Ему хватало таких комментариев от Джека. Тем не менее, он правда неплохо выглядел сегодня. Он надел черный костюм-тройку с темно-серым жилетом с парой капель изумрудного тут и там. Это был очень дорогой костюм, он бы точно себе такой не купил.
- О, я не думаю, что проблема в лазерах. Я думаю, что реальной опасностью является кое-какой очень собственнический Исполнительный Директор… - сказала Иветта с самодовольный лицом, получив от Риза раздраженный взгляд. – Я удивлена, что ты пришел один.
- О, пожалуйста, Иветта, не сходи с ума. Хотя Джек иногда ко мне заглядывает, - на этом Иветта театрально прокашлялась, – заглядывает каждый день… он не будет уделять мне внимание на приеме. Честно, даже если мы столкнемся, он просто притворится, что не знает меня.
Он правда в последнее время проводил много времени с Джеком, но Риз не был в плену иллюзий. Он знал, что он был просто менеджером среднего звена, и если Джек покажется в его компании, это повредит его имиджу. Окей, может не так плохо, но это и ничего не добавит к его образу. Они могли вести себя дружелюбно в квартире Риза, когда никто не видит, но тут? Тут он был просто очередным программером, а Джек – недостижимой легендой Гипериона. Риз не возражал, в общем, ему это казалось логичным.
- Как знаешь, Риз. Кстати, говоря о нашем герое, он собирается начать свою знаменитую речь. Давайте схватим еды и найдем место, чтобы присесть. Зная нашего босса, это будет надолго, - сказала Иветта, и все трое схватили столько еды, сколько могли унести, и пошли к одному из огромных окон на верхнем этаже.
Это было лучшее место, потому что можно было видеть выступающего и, что важнее всего, сидеть во время речи. Некоторые сотрудники были того же мнения, но, к счастью, там было еще много места для них благодаря новичкам, которые хотели быть поближе к сцене и заполнили нижний уровень.
Как и ожидалось, речь Джека была достаточно долгой, но поскольку он был харизматичным, казалось, что они слушают стенд-ап выступление, а не долгую речь о том, как их компания свела дебет с кредитом и какие новые цели ждут их впереди. Как обычно, Джек сыпал шуточками, оскорбил дюжину людей и целился револьвером в тех, кто, как он думал, собираются швырнуть в него гранатой. У Джека была паранойя. Всех сканировали на входе, так что не было никакой возможности, что кто-то принесет оружие. И все же, Джек был начеку.
Речь закончилась стоячей овацией, как и обычно. И теперь все могли пить, есть и общаться. В этом году, тем не менее, Риз не был в настроении для общения. Он уже занимал должность, на которую рассчитывал, получал много денег и, в качестве бонуса, скоро получит признание за свои гранаты. Все было именно так, как он хотел, так что не нужно было никому улыбаться из вышестоящих чинов, или, как сказал бы Джек, кучке придурков. В этом году Риз решил просто расслабиться со своими друзьями, выпить шампанского и съесть всю вкусную еду, которую сможет достать.
Было уже поздно, прием был как раз на середине, когда судьба решила, что Ризу не нужен спокойный вечер. Когда он встал, чтобы наполнить бокал вкусным пуншем, который они пили, какой-то доставучий парень, совершенно точно пьяный в хлам, подошел и стал обвиняюще тыкать в Риза пальцем. Риз подумал, что видел его где-то, но не смог вспомнить, где.
- Ты так раздражаешь, ты знаешь? Ты думаешь, что можешь ворваться и делать все, что хочешь? – заорал мужчина, заслужив пару взглядов от людей вокруг.
Он слегка качался, его глаза были расфокусированы. И все же, он точно узнал Риза.
- Слушай, чувак, я не уверен, о чем ты, но я не хочу драки, - спокойно сказал Риз, потому что не любил ссориться с пьяными людьми.
- О, ты не знаешь, так? Ну, давай я тебе скажу, потому что из-за твоего дурацкого проекта они закрыли тестовую зону, - сказал мужчина еще громче.
Внезапно Риз вспомнил его, он работал в ОРВ.
- Прости, она мне правда нужна, но это только на три дня, так что не волнуйся, - Риз попытался успокоить мужчину.
Иветта и Вон выглядели так, будто хотели вмешаться, но Риз покачал головой. Лучше не давать ему причин злиться.
- Он говорит, всего пара дней! Ну, для меня эти пара дней критичны, но нееееет. Мистер Куда Более Важный, Чем Ты хочет все по-своему. С кем ты переспал за эти привилегии? – теперь Риз начал медленно злиться.
У него была уважаемая должность, и он не хотел, чтобы пошли глупые слухи, потому что это сказал какой-то пьяный идиот. Он хотел возразить, но увидел, что идут двое его друзей.
- Стив, вот ты где. Давай, чувак, ты пьян и несешь хуйню, - один из них сказал это, пытаясь утащить пьянчугу к выходу.
По крайней мере, у его друзей были головы на плечах.
- Ни черта подобного! Мы тут еще не закончили, да, дрыща? – заорал Стив настолько громко, что половина собравшихся услышала.
Риз провел рукой по волосам, злобно зарычав. Ему был необходим спокойный день, без такого вот дерьма, но удача не была на его стороне.
- Слушай, парень, мы просим прощения за нашего друга. Стив слишком много выпил. Мы пойдем, - двое начали тащить пьянчугу к выходу.
Риз расслабился, думая, что все закончилось, когда неожиданно Стив вырвался от своих друзей и обернулся, врезав Ризу по лицу.
- Ублюдок, - пробормотал Риз и сплюнул кровью.
Его лицо болело, как будто его разбили пополам. Черт, ему не нужно было так быстро расслабляться. На краю зрения он увидел, что его друзья бегут к нему, их лица были злыми и готовыми к драке. Риз успел остановить их в последнюю минуту, открытая драка с пьяным идиотом в середине приема никому была не нужна.
- Стив, ты с ума сошел? – закричал один из его друзей.
Теперь вокруг них собралась толпа, все на них смотрели.
- И что тут происходит, дамы? – низкий и раздраженный голос услышали все.
Все повернулись в его сторону, конечно, там стоял Красавчик Джек.
Черт, это Ризу было нужно меньше всего. Он увидел, что Джек вопросительно смотрит на него и потом на другого парня. Его рука все еще прикрывала лицо, так что Джек не мог оценить ущерб. Риз предположил, что ему либо разбили губу, либо сломали нос, потому что он чувствовал горячую жидкость на лице. Он очень надеялся на первое. Он чувствовал во рту вкус крови, так что губа была вероятней… но могло быть и оба. В любом случае, он не хотел, чтобы Джек ввязывался в эту глупую драку.
- Ничего, сэр. Все в порядке, да, Стив? – сказал Риз, что смотрелось странно, потому что он держался за лицо.
Его голос был нечетким, но те, кто стояли рядом его поняли. На самом деле, толпа вокруг сильно поредела. Поскольку появился Красавчик Джек, все прятались один за другим. Друзей Стива не было видно, в то время как Вон и Иветта не решались подойти ближе. Хорошо знать, что он может рассчитывать на своих друзей. Стив тоже трясся от страха, но у него не хватало мозгов, чтобы не начать жаловаться Джеку, будто ему пять лет.
- Это его вина, сэр! – проорал Стив, снова указывая на Риза. – Он мешает моей работе в ОРВ. Я… я работал над важным проектом и… и он думает, что он может…
Стив бормотал, как будто умирал от жажды. Если бы он знал, что именно Джек приказал закрыть на эти дни ОРВ…
Красавчик Джек раздраженно вздохнул, казалось, он хочет произнести очередную речь или одну из своих угрожающих лекций, когда он заметил капли крови на полу. Его глаза нашли Риза, и он начал продвигаться к нему. Риз просто хотел провалиться на месте, куда-нибудь, где жизнь была проще. Когда Джек встал перед ним, он схватил его за запястье и отнял руку от его лица.
Ясное дело, кровь покрывала его нос? Рот? Это не обрадовало Джека. Риз увидел, как его выражение лица меняется с раздражения на что-то более темное. Что-то более смертельное, так что Риз поежился.
Он еле успел заметить, как к ним подошел Стив, все еще бормоча обвинения, когда одним плавным движением руки, даже не отрывая взгляда от Риза, Джек вытащил свой револьвер и положил его Стиву в рот, а потом нажал на спусковой крючок. Мозг разлетелся повсюду, кровь попала Ризу на лицо. Он услышал крики ужаса от упавшей в обморок девушки. На расстоянии он увидел Вона, который старался не блевануть, вероятно, впервые увидев убийство человека. По крайней мере, в таком виде.
Риз стоял, как вкопанный. Он был слишком шокирован, чтобы двигаться. Его мозг все еще не мог осознать то, что видели его глаза минуту назад. Он увидел, как Джек опустился на корточки рядом с телом и вытер свой револьвер об одежду Стива. Потом он встал и медленно посмотрел на Риза, его глаза были темными и холодными.
Директор поднял руку, схватил Риза за лицо, повернув его голову вправо и влево, оценивая ущерб. Потом он попытался стереть с его щеки кровь, но когда ничего не вышло, он решил действовать иначе.
- Хах, так не пойдет, - пробормотал себе под нос Красавчик Джек, потом крепко схватил Риза за подбородок и повернул его голову вправо, чтобы смотреть на окровавленную щеку.
Риз, с другой стороны, увидел всех наблюдателей, которые собрались вокруг, привлеченные тем, что происходило. Неожиданно он почувствовал что-то мокрое на своей щеке, лица толпы выражали шок и любопытство. Ну, и не удивительно. Не каждый день увидишь, как Красавчик чертов Джек высовывает язык и лижет чье-то лицо.
- Так гораздо лучше, сладенький, - кивнул Джек сам себе, удовлетворенный своей работой. – Итак, где мы остановились.
Он осмотрелся, нашел человека, с которым говорил, до того, как все началось. Когда он увидел мужчину, который стоял в шоке, как и все вокруг, он пошел к нему, наступив на Стива, будто чтобы поставить точку. Скоро они скрылись из виду.
Риз все еще стоял в шоке, стараясь понять, что произошло. Он почувствовал руку на своем плече, и только потом понял, что его друзья тащат его по коридору. Он даже не понял, что идет.
- Риз, послушай, это… - нервно начал Вон.
- Это охуенно опасно Риз, вот что. До этого момента, признаю, мне было весело наблюдать за твоими злоключениями, но это? Риз, он на голову ебнутый. В смысле, Красавчик Джек только что убил кого-то просто за то, что он тебя ударил, - сказала Иветта, от волнения ее голос дрожал.
- Я знаю.
- И еще он лизал тебя, как ебнутый придурок, будто метил территорию, - продолжила Иветта.
- Я знаю.
- Тебе надо бежать от него! Он не в себе, - в этот раз это был Вон.
- Я знаю.
- Да, мы знаем, что ты знаешь, но что ты будешь делать? – зло спросила Иветта.
- Я… - Риз не мог найти слова.
Конечно, ему надо бежать. Еб твою мать, Джек только что убил парня за то, что тот его стукнул. Любой нормальный человек бы уже бежал на Пандору, или Элпис, или буквально куда угодно с Гелиоса. Риз чувствовал себя дерьмово. Человек потерял жизнь из-за него. И хотя он был мудаком, Риз знал, что он этого не заслужил. Он мог не дать этому произойти. Да, бегство было единственным выходом.
И почему же он не бежал? Почему он оставил друзей и пошел в свою квартиру вместо шаттла?
Потому что… потому что глубоко внутри часть его наслаждалась, хотя он не хотел этого признавать. Ему было приятно, что кто-то настолько сильный решил уделить ему внимание. Ему нравилось быть особенным, это было для Риза новое чувство. Он никогда не знал, как ему этого хотелось до того, как распробовал. И это чувство пугало его. Он боялся признать сам себе, что мысль о том, что Джек убил за него, была странно волнующей.
Риз бы солгал себе, если бы сказал, что не боится, но еще он был достаточно любопытен, чтобы остаться и узнать, к чему его это приведет.
Примечания:
Примечания автора:
Поскольку вы все такие замечательные, оставляли мне лайки и комменты, я решила выложить еще одну главу в эту неделю, в качестве благодарности!
К тому же, прежде чем вы начнете судить Риза, подумайте, кто бы не хотел гиперопекающего парня, всего такого крутого в стиле «дикого запада». Все же?... Кто-нибудь?
Примечание переводчика.
Ух, это было горячо!
Ну, во-первых, лайки и комментарии действительно подстегивают переводить быстрее, и чем больше лайков и комментов, тем больше вероятность, что новая глава появится пораньше. Да, блин, я клянчу восхищение, прямо как Джек! Мне стыдно?
А во-вторых, дети (я знаю, что вы врете, нажимая кнопочку «мне есть 18», я сам так делал!) запомните, никогда не связывайтесь с психопатами, какими бы харизматичными, гениальными и готовыми убить ради вас они ни были! Это, правда, очень-очень плохая идея :)