ID работы: 4861279

Волк - это призвание.

Гет
R
Завершён
1383
Krimball бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
136 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1383 Нравится 137 Отзывы 738 В сборник Скачать

4 глава.

Настройки текста
      Время учебы пролетало со скоростью снитча. Я опять занимался с Дамблдором, но теперь он стал меня учить не превращению в волка, а магии. Он решил, что мне пора учиться сражаться. Я не стал спорить с ним, Директору было видней. Мы стали изучать заклинания трансфигурации, которые можно быстро и результативно использовать во время дуэли, все же он был Мастером.       Дамблдор творил волшебство так, как дирижёр повелевает музыкантами, очень ловко и изящно, особенно учитывая его возраст, это было поразительно. Я чувствовал, когда ко мне приближались заклинания или вообще, когда рядом со мной колдовали, было ощущение, как будто волосы встают дыбом. Директор отметил, что это хорошо и я, как волк, должен чувствовать такие вещи. Я учился так же чарам, но все заклинания были исключительно светлыми, что для меня стало тяжелым испытанием, теперь они мне давались нелегко. Дамблдор сказал, что темной магии меня учить пока не будет, ведь потом я не смогу учить светлую, поэтому, сначала нужно запомнить ощущение при применении светлой магии и собственно выучить эти заклинания и научиться их колдовать.       Помимо прочего я много бегал и упражнялся. Даже тренировки в магии не помогали находить выход для моей неуемной энергии. Квиддич в этом году отменили, но мы все равно тренировались, хотя мы все больше тренировали Рона, чтобы он смог в следующем году занять место вратаря.       Так и проходило время. Прошло уже два полнолуния, пока я учусь в школе и оба раза ко мне приходил Сириус, чтобы составить мне компанию. Ему было жаль, что мы с Ремусом не сможем вместе проводить эту ночь, я с ним даже в облике человека не мог находиться рядом, он представлял для меня опасность, я чувствовал это, но Директор пытался исправить эти ощущения, приглашая Люпина периодически на наши тренировки. Возможно, со временем я и привыкну к нему. Все же это он превратил меня в того, кем я теперь являюсь и надо сказать, что я ему очень благодарен за это.       Мои друзья медленно, но верно продвигались в Анимагии, по просьбе директора с ними занималась МакГонагал, что, несомненно, улучшало их успехи и они обещали встретить со мной новый год в виде зверей. Да, на новый год было полнолуние, мы уже просчитали, благо, что бал будет перед ним, но я уже предупредил Гермиону, что мы будем очень много танцевать, ведь я практически не устаю.       Помимо прочего я стал делать определенные успехи в зельеварении. Снейп, конечно, был не очень доволен, но мешать мне перестал, все же, он учитель и должен отмечать, когда его ученики хорошо работают. Баллы я конечно не получал, но общие свои оценки улучшил. Так же я отказался от прорицаний, все же мне не хотелось слушать о разных вариациях своей скорой смерти, и перешел на древние руны.       Нагонял я класс целый месяц, слава Мерлину, что я мало сплю и учил все в основном ночью. Так же появилась приятная неожиданность, я превосходно видел в темноте, как днем. В общем, я был счастлив и мои друзья, глядя на меня, тоже улыбались. Наверное, это лучший год в моей жизни.       Наступил день приезда иностранных гостей, которые будут принимать участие в Турнире Трех Волшебников. Близнецы всячески планировали, как они смогут попасть в этот Турнир в качестве участников, а я надеялся, что меня все это обойдет стороной. В обед, сидя в Большом зале, мы ждали, когда нас всех выгонят на октябрьский холод, чтобы встретить наших гостей. — Это нечестно! Зачем там стоять всей школе? Все же на улице холодно. — Гермиона, есть же согревающие чары. Применим их и не замерзнем. — Да? И ты ими владеешь? Их изучают только на пятом курсе! — Владею. Ты же знаешь, что я много занимаюсь теперь. Хочешь, тебя буду учить некоторым заклинаниям? — А почему только некоторым? — Потому что, Рон, не все заклинания, которые я учу, могут пригодиться. Вам, например, надо уметь создавать из воздуха меч и драться им? Мне может пригодиться, если я встречу себе подобных. — Ладно, такое заклинание нам не нужно. Ты изучаешь Трансфигурацию? — Да. Мне она дается не в пример легче, чем Чары или любая другая светлая магия.       Я задумчиво оглядел зал. Я почуял новые запахи, мой взгляд задержался на учительском столе. Там сидело два новых волшебника. — А кто сидит рядом с МакГонагал? — Это представители министерства, они будут вместе с нами встречать гостей. Черноволосый - это Барти Крауч. Он был главой аврората во время войны, но почему-то слетел с поста. Сейчас глава отдела по международному сотрудничеству. — От солдата в дипломаты? Интересный персонаж. А с ним? Перси? Неожиданно. — Да. Он его помощник. Перси очень гордится своей работой. Все, как он и планировал. — Я рад за него.       Обед подходил к концу, и Директор встал из-за стола. — Я прошу всех учеников пройти во двор школы. Наши гости скоро прибудут.       Мы поднялись со своих мест и направились на улицу. Я шел между Роном и Гермионой, и был немного напряжен. Мне придется долгое время простоять в толпе, для меня это действительно испытание. Я обсуждал эту проблему с Дамблдором и надо сказать, он был удивлен. Директор сказал, что волки обычно любят скопление людей, им это должно напоминать стаю, но я заметил, что волки совсем не любят, когда их окружают враги, а школьники для меня не являются частью моей стаи. Он только посмеялся над этим заявлением и сказал, что я все же не волк, а оборотень, причем необычный и все мои инстинкты отличны от других, поэтому он постоянно записывал свои наблюдения и мои ощущения, когда я с ним ими делился.       Мы вышли во двор и встали перед толпой, в первых рядах. Я наложил согревающие чары на Рона, Гермиону и Джинни, которая встала рядом с братом, и стал ждать прибытия других школ. Мне же было очень тепло, все-таки быть оборотнем великолепно, мне не бывает холодно, по крайней мере, пока не было. Гермиона взяла меня под руку и опустила голову мне на плечо. Я теперь был выше своих друзей, а Рон был одного с ней роста, ей явно было бы неудобно с ним так стоять, хотя она бы и не стала к нему так подходить, она почему-то не была с ним так близка, как со мной, может это что-то большее, чем дружба? Надо будет поразмышлять об этом.       Я аккуратно освободил свою руку, и приобнял Гермиону, согревая ее еще больше. Она улыбнулась и расслабилась в моих руках. Все же ее доверие очень подкупало, она точно знала кто я, и что для меня наличие полной луны не является проблемой, я могу укусить в любой момент и превратить в оборотня, даже когда я в виде человека. У меня чуть больше клыки, чем у других и мне пришлось быстро учить маскирующие чары, хотя на маскараде мне будет проще изображать вампиров, похоже на них.       Я улыбнулся этой мысли и увидел, как по воздуху к нам приближается что-то большое. Я показал это Гермионе и ткнул Рона, чтобы он посмотрел. Какое-то время спустя, во двор замка приземлилась большая карета запряженная пегасами. Хагрид и Директор направились в сторону кареты. Дамблдор открыл дверь и подал кому-то руку, помогая выйти. Это оказалась довольно высокая женщина, ростом не уступающая Хагриду, но довольно красивая. Она улыбнулась Директору и принялась что-то рассказывать, вслед за ней стали выходить девушки в голубых мантиях, видимо из шелка. Я мысленно передернулся, было холодно, а их одежда явно не предусматривала такую погоду. Видимо об этом подумал и Дамблдор, поэтому они довольно быстро направились в сторону Хогвартса. Размещали гостей из Шармбатона на четвертом этаже замка, недалеко от гостиной Когтеврана. А мы остались ждать прибытие гостей с севера.       Гермиона уже облокотилась об меня спиной, а я обхватил ее талию руками. Поза была не совсем дружеской, но я не стал заострять на этом свое внимание. Рон болтал о чем-то с Джинни и совершенно не обращал на нас внимание. На него произвели огромное впечатление Француженки, и он восхищенно обсуждал их с сестрой, на что она морщилась и недовольно смотрела на брата. Со стороны озера послышался всплеск, и мы посмотрели туда. По озеру плыла мачта с флагом. Проплыв какое-то расстояние, она начала подниматься и в итоге пред нами появился большой парусный фрегат. Корабль был весьма красив, как на картинах прошлого. Гермиона восхищенно рассматривала это чудо, а я улыбался, чувствуя ее запах, который меня весьма успокаивал в этой толпе. Я спрятал нос в её волосах и ждал, когда студенты Дурмстранга сойдут с корабля. — Это было восхитительно, правда, Гарри? — Да, Гермиона. Очень красочное появление. — Это же Виктор Крам! Я не знал, что он еще школьник! — Рон как всегда первый увидел знаменитость.       Я улыбнулся на его высказывание и заметил рядом со знаменитым ловцом мужчину в белом, с черными волосами и аккуратной бородкой. Он строевым шагом шел в сторону нашего Директора. Дамблдор подошел к нему, и они обнялись. Поговорив о чем-то недолгое время, он лично повел их в школу. Гостей севера селили рядом со Слизеринцами.       Наконец-то нам разрешили разойтись. Я оторвал руки от талии Гермионы и она, взяв меня под руку, повела в сторону нашей гостиной. Рон возбужденно говорил о великом Краме, который великолепно летал на Чемпионате Мира и поймал снитч. Я улыбался и иногда задавал какие-то вопросы о турнире, а Гермиона шла молча и улыбалась чему-то. В гостиной мы сели на любимом месте, но в этот раз мы с Гермионой сели на диван, вернее она меня туда утянула, а Рон с Джинни расселись по креслам. — Очень запоминающееся появление, надо сказать. Особенно Дурмстранг красиво появился. У магглов о таком корабле есть сказки. — Интересно. Как вы думаете, а Крам даст мне автограф? — Думаю да. Не замерзли? — Нет. Твои чары были кстати. А Гермионе было холодно? — Нет. — Почему тогда ты ее грел? — Мне так уютней, а Гермионе удобней стоять. — Что значит, уютней? — От нее пахнет вкусно, мне приятно с ней рядом находиться. — О. Понятно. Джинни, тебя там кто-то зовет.       Она посмотрела на Рона и, кивнув, ушла. — Ты себя до сих пор плохо чувствуешь в толпе? — шепотом спросил Рон. Я улыбнулся ему, он всегда меня понимает. — Да. Хорошо, что на меня больше так не реагируют, как на первом курсе, а то я не знаю, как бы я это пережил. Гермиона меня как-то успокаивает своим присутствием, да и ты тоже, если честно. Вы моя стая, мне легко быть рядом с вами. — Приятно это слышать. Как ты думаешь, кто будет Чемпионом Хогвартса? — Главное, чтобы не я, остальные меня не волнуют. — А ты бы не хотел участвовать? Показать всем, что ты многого стоишь, и не просто так тебя считают героем? — Нет, Рон. Мне сейчас внимание ни к чему. Представь что будет, если в испытаниях будут животные? — И что будет? — спросила Гермиона. — Я же их просто разорву. В своей любимой форме. Это выше меня, это инстинкты. Дамблдор помогает мне совладать с ними, но пока не очень получается. Мы с ним договорились, что он будет следить за кубком всю ночь лично и весь день, чтобы никто не смог подбросить мое имя. — Почему ты думаешь, что кто-то может? — Директор так думает. Он говорит, что что-то назревает, а первым предостережением было произошедшее на Чемпионате по квиддичу. Ведь твой отец получил билеты и сказал кому-то, что я буду с вами. Мне Дамблдор рассказывал. Он думает, что напали, чтобы захватить или убить меня. А турнир- это идеальный вариант для покушения на меня. — Понятно. Надеюсь, ты не станешь участником Турнира. Я читала, что в каждом Турнире гибли участники. А В последнем погибли все, поэтому Турнир и отменили. — Гермиона, есть хоть что-то, что ты не читала? — Конечно, есть, Рон. Я же не могу прочесть все. — Почему? — Времени ей не хватит, — заметил я и мы дружно рассмеялись. Гермиона закинула ноги на диван и легла мне на плечо. Я приобнял ее и глубоко вздохнул ее запах. — Тебе и вправду нравится, как я пахну? — Разумеется. Стал бы я врать об этом? — Я читала… — Гермиона, все, что ты читала об оборотнях, ко мне слабо относится, я нечто другое. — Но все же. В книге сказано, что вам нравится запахи только, если вас привлекает человек. — А ты меня и привлекаешь. — Но мы же друзья. — Тебя это смущает? — Эй! Меня смущает... Я, конечно, был бы не против, если вы будете встречаться, но может, в другой раз это обсудите, не при мне? — Ладно, Рон. Ты рушишь нашу личную жизнь. — Хорошо. Пойду в шахматы с Симусом поиграю, — он подмигнул нам и ушел к столам, где играли в шахматы Симус и Дин. — Так тебя это смущает? — я приобнял ее за талию, показывая, что именно я имею в виду, говоря о смущении. — Нет. Но я не хочу терять нашу дружбу. Что если, у нас не получится, или мы полюбим других? — Ты слишком много думаешь. Надо просто жить, Гермиона, не завтра, а сейчас. Все возможно, но я не думаю, что мы перестанем быть друзьями, если расстанемся как пара. Я никогда не буду тебя удерживать, если ты захочешь уйти. — А если я не захочу тебя отпускать. — Не думаю, что я уйду от тебя, но пока рано об этом говорить. Гермиона, мы молоды и у нас вся жизнь впереди. Я бы хотел быть с тобой вместе и больше не с кем. Вряд ли я смогу кому-то так же доверять, как и тебе. — Давай попробуем.       Я поцеловал ее в уголок губ и улыбнулся. Я почувствовал, что ее сердце забилось чуть быстрее. — Пошли, погуляем по замку?       Она улыбнулась и встала с дивана, протянув мне руку, чтобы я поднялся следом за ней. Я встал и приобняв ее, повел из гостиной. Дошли мы до первой ниши и принялись целоваться там. Первый поцелуй был немного неуклюжим, но весьма возбуждающим. И не только для меня. Мы с каждой минутой примерялись друг другу, и поцелуй выходил все лучше и приятней. Через какое-то время мы оторвались друг от друга, тяжело дыша. — Это было… Потрясающе. Значит, мы встречаемся? — Определенно. Я тебя укушу, если ты сейчас передумаешь. — Не смешно.       Я снова ее поцеловал. Я целовал осторожно, чтобы не задеть ее клыками, все же они были довольно острыми. Она тихо застонала, и я почувствовал, что ее запах стал еще более привлекательным и насыщенным и возбуждение усилилось. — Думаю нам надо остановиться. — Да. Идем обратно? — Да. Скоро ужин.       Мы вернулись в гостиную и сели рядом с Роном, наблюдая, как он в очередной раз выигрывает в шахматы. Подошло время ужина, и мы направились дружной толпой в Большой зал, смеясь и подтрунивая друг над другом. Я шел в обнимку с Гермионой, чтобы продемонстрировать, что мы теперь пара. Мы сели рядом, а Рон напротив нас, рядом с моим другом села Лаванда. — Гарри, Гермиона, вы что, теперь встречаетесь? — Да, Лаванда. Мы решили быть вместе. — Я так рада за вас! Вы хорошо смотритесь вместе. — Спасибо за комплимент. Ты уже выбрала платье на бал? — Нет. А ты? — Нет. Поможешь? — Да. А ты мне? — Разумеется.       Я с улыбкой смотрел на это и заметил, что зал полностью заполнился, в том числе и иностранными гостями. Дамблдор вышел из-за стола и встал перед трибуной. Он применил заклинание усиления голоса и заговорил. — Добрый вечер, уважаемые гости и студены Хогвартса. Я приветствую вас на этом ужине в честь открытия Турнира Трех Волшебников!       Все зааплодировали. — Хочу представить вам директоров школ-участников. Мадам Максим - Директор школы Шармбатон. И мистер Каркаров - Директор школы Дурмстранг. Так же приветствую их учеников и поздравляю их с приездом в нашу школу. Надеюсь, вам здесь понравится. Теперь, я хочу попросить мистера Филча привести нам главный артефакт Турнира.       Двери Большого зала распахнулись, и наш завхоз ввез на тележке красивую и большую коробку. Он подвез ее к трибуне и остановил подле Директора. Дамблдор взмахнул палочкой и тележка, как и коробка, исчезла, представив всем красивый кубок на постаменте, который был не менее красив. По всему кубку и постаменту были вырезаны изящные узоры и в некоторых местах вставлены камни. — Кубок огня! Самый честный артефакт. Беспристрастный судья выберет лучших из лучших. Как вы знаете, участвовать могут только волшебники, достигшие семнадцати лет, поэтому я проведу возрастную линую, чтобы никто младше этого возраста не смог ее пресечь. Но все же, прошу заметить, что те, кто попробует нарушить новое правило турнира и попробует принять участие, поймет, как может быть неприятна возрастная магия. А теперь, да начнется пир!       На столах появилась еда, и я стал накладывать себе свой привычный рацион. Мясо и мясо. Гермиона только вздохнула, смотря на мою тарелку, и накладывала себе морепродукты. Ужин прошел весьма неплохо и все стали расходиться. Ночью, лежа в своей кровати, после забега по Запретному лесу я думал о Гермионе. С этими мыслями я и уснул.       Утром меня разбудил Рон. Что было весьма странным, обычно я будил его. Я потянулся, выгнувшись, и встал. Рон смеялся, а я недоуменно посмотрел на него. — Все же у тебя явные повадки животного. Ты даже потягиваешься, как волк. — Ну что я могу поделать? Я он и есть, — я бросил подушкой в Рона и, смеясь над его удивленным выражением лица, ушел в ванную.       Приняв быстрый душ и вытеревшись полотенцем, я вышел в свою комнату. Рона уже не было, зато была Гермиона. Все же иметь свою комнату весьма удобно. Она обернулась ко мне и смущенно отвела глаза. Я стоял в одном полотенце, и с мокрых волос стекала вода. Я взял палочку с тумбочки у кровати, слегка задев плечом Гермиону, отчего она покраснела еще сильней и села на мою кровать. Я заклинанием высушил волосы и взял одежду, чтобы одеться. Я ушел в ванную и оделся. Выйдя, я заметил, как Гермиона разглядывает мою комнату и чему-то улыбается. — У тебя так чисто и уютно. — Ну, я не люблю бардак. Все же Дурсли привили мне любовь к чистоте и порядку. Я рад, что я теперь живу не в общей комнате, там всегда были разбросаны вещи и мне это не нравилось. — Да. Я понимаю тебя. Не думай, что девочки сильно отличаются своим поведением от вас.       Я посмеялся над этим и подошел к своей девушке. Она приняла мою руку и встала с кровати, я наклонился и поцеловал ее. Сердце у нее опять застучало быстрее, и я почувствовал, что она возбуждена. Гормоны плохо на нас влияют. Хотя на меня еще сильней, но уроки Дамблдора не проходят даром, и я смог оторваться от нее. — Идем на завтрак? — мой голос был слегка хриплым, а Гермиона смогла только кивнуть.       Я разомкнул объятья и повел ее на завтрак. По дороге мы захватили Рона и, говоря о разных мелочах, направились в Большой зал. Уроки на сегодня отменили и пока мы завтракали несколько человек подошли к Кубку огня и бросили туда свое имя. Мы решили сходить в гости к Хагриду, а потом погулять в Хогсмите. Сегодня всем разрешили туда идти. День прошел весело и насыщенно. Рон позвал в Хогсмид Лаванду и, как я понял, они начали встречаться.       Мы наслаждались свободой и своими новыми отношениями. Все наконец-то было хорошо. Сидя в Трех метлах, мы стали обсуждать будущий Турнир и стали спорить о том, кто выиграет. Рон говорил, что выиграет Крам, а я говорил, что то, что он хорошо играет в квиддич, еще не значит, что он хороший волшебник, а Рон заметил, что я таким являюсь, так почему Крам не может? Мне было это заявление крыть нечем, поэтому я решил промолчать. Гермиона только смеялась над нами.       Вечером, вся школа и гости собрались в Большом зале, ожидая решение Кубка. Ужин уже прошел и мы остались, чтобы узнать имена чемпионов. Дамблдор подошел в Кубку и заговорил: — Кубок скоро примет решение.       Кубок вспыхнул, и из него вылетела первая записка с именем. — Чемпион Дурмстранга - Виктор Крам!       Весь зал зааплодировал, и довольный ловец вышел к Кубку, Директор указал ему на дверь и он зашел туда. Кубок опять вспыхнул, и вылетела красивая голубая бумажка. — Чемпионка Шармбатона - Флер Делакур!       Аплодисменты были не такие, как при Краме, но, тем не менее, были. Кубок вспыхнул третий раз. — Чемпион Хогвартса… — и Директор замолчал.       Он накрыл лицо ладонью, как будто не веря в то, что он прочел. А я сразу понял, что там написано. Он поднял глаза и посмотрел на меня. Гермиона сжала мою ладонь, проследив за взглядом директора, а Рон в шоке уставился на меня. — Гарри Поттер... — наконец, произнес Дамблдор.       В первый раз мое имя прозвучало для меня, как приговор. Я глубоко вздохнул и, сжав напоследок руку своей девушки, встал со своего места и направился в сторону Директора. — Гарри, иди в ту комнату, мы сейчас придем.       Надо ли говорить, что мне никто не аплодировал. Думаю, так тихо бывает только на кладбище ночью. Я, чеканя шаг, направился в комнату, где уже собрались остальные чемпионы. Когда я вошел, они удивленно посмотрели на меня. Да, я выглядел намного старше своих ровесников, но все же по мне было видно, что мне нет семнадцати. — Ты же Гарри Поттер? — Да. — Но тебе нет семнадцати! — Да ты что? А я даже не знал.       Крам засмеялся над моими словами. Делакур недовольно поджала губы. — Поздравляю, Поттер. Надеюсь, твоя слава не пустой звук и ты станешь достойным соперником. — Не сомневайся, Крам.       Двери открылись и вошли Директора и Крауч с Перси и еще каким-то мужчиной. В другую дверь вошли несколько преподавателей. — Мистер Поттер, я так рад, что вы наш Чемпион! Позвольте представиться, Людо Бэгмен! — Очень приятно, мистер Бэгмен. — Мистер Поттер, может, вы сможете объяснить, как вы смогли обойти заклинание профессора Дамблдора.       Я оглянулся, посмотрев на Снейпа. Конечно, кто, как не он станет спрашивать меня об этом. — Северус, ты же прекрасно знаешь, что я не отходил от Кубка и могу спокойно заявить, что мистер Поттер, не бросал сам свое имя в Кубок. — Значит, он кого-то попросил. Что скажешь на это, Поттер? — это уже спрашивал Грюм. — А для чего мне это нужно? Я и так знаменит, и что скрывать, весьма богат. Не думаю, что участие в этом Турнире даст мне больше, чем у меня есть. Так что это бессмысленно. Не говоря уж о том, что я никого не просил об этом и могу подтвердить свои слова под сывороткой правды. — Не нужно, Гарри, мы тебе верим. Но это не отменят того факта, что ты должен участвовать. — Я понял, профессор Дамблдор. — Что же, в Турнире будет три испытания. Первый тур пройдет двадцать первого ноября и покажет ваши умения в магии. Готовьтесь. Всем удачи.       Представители министерства ушли, как и представители других школ, и я остался наедине с учителями. — Ну что же, мистер Поттер. Ни года без приключений. — Профессор Снейп, не думаю, что я виноват в наличии этих приключений. — Ну конечно. — Северус! Не время для ссор. Гарри и так досталось в этом году. К тому же на первом испытании будет животное, как ты думаешь, что сделает мистер Поттер?       Снейп побледнел и посмотрел на меня. Я по-звериному оскалился, смотря на него. Директор на это только улыбнулся. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь о том, что сделает мистер Поттер, Альбус? — Аластор, ты случайно не заболел? Я же рассказывал тебе, когда приходил к тебе летом и звал на работу. — Да, точно. Извини, подзабыл. И что мы с этим будем делать? — Тренировать я Гарри, по правилам больше не смогу, так что придется пригласить сюда Блэка для помощи. — Вы в своем уме, Альбус? Чему он научит Поттера? Издеваться над учениками? — Я лично учил Блэка в свое время, как и Джеймса, они были моими лучшими и любимыми учениками, больше таких нет и не было. Он многому сможет научить. — Да. Я передам ему свои заметки и планы обучения. Но Гарри, темную магию на турнире применять нельзя. Помни об этом. — Разумеется, сэр. — Можешь идти к своим друзьям. Они, должно быть, заждались тебя.       Я вышел в Большой зал, и там были только все Уизли и Гермиона с Лавандой. Моя девушка подбежала ко мне и крепко меня обняла, пряча лицо на моей груди. Я обнял ее, приподняв, чтобы ее ноги висели в воздухе подошел к друзьям. — У нас серьезные проблемы. — Какие? — Дамблдора надули и он не знает, кто мог опустить мое имя в Кубок. А участвовать мне придется. — Да уж. Дела. Ладно, идем в гостиную.       Мы ушли из зала, а я задержал Рона и Гермиону и попросил их придти в мою комнату, когда мы придем в гостиную.       Когда мы добрались через празднующих учеников, в мою комнату мы уже были весьма потрепаны и слегка пьяны. Рон рассказывал какую-то смешную историю, а Гермиона периодически целовала мою шею, что вызывало у меня бурю эмоций, но я сдерживался. — В первом Туре будет какое-то животное. — Перси сказал мне, что Чарли будет здесь. — Значит драконы. Это очень плохо. — Почему? — Волки и драконы совсем не дружат. — И что ты будешь делать? — Читать и готовиться.       Мы еще немного поболтали, и они ушли из моей комнаты. Гермиона после Рона немного задержалась, чтобы поцеловать меня перед сном. Алкоголь плохо влиял на самоконтроль, и я попросил ее уйти, чтобы не зайти слишком далеко. Она понимающе улыбнулась и ушла спать. Я же вылетел на метле через окно и подлетел к знакомому дереву. Раздевшись и превратившись в волка, я отправился бегать по лесу. После этого забега стало намного легче и, вернувшись в свою комнату, я очень быстро уснул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.