ID работы: 4861279

Волк - это призвание.

Гет
R
Завершён
1383
Krimball бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
136 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1383 Нравится 137 Отзывы 738 В сборник Скачать

8 глава.

Настройки текста
      Я стоял с палочкой наперевес напротив Снейпа и ждал, когда тот начнет нападать на меня. Наши тренировки всегда проходили в виде дуэли, а потом он показывал незнакомые для меня заклинания, которые собственно и использовал на дуэли перед этим. Я всегда от всего уворачивался, все же я не человек и реакция у меня совершенно иная. Мы начали дуэль, профессор послал в меня модифицированное режущее проклятье, которое сам и изобрел, будучи еще студентом Хогвартса. Я уклонился в привычном прыжке и перекате, и выпустил в него взрывающее, которое он принял на щит и послав в меня в отместку проклятье ломающихся костей, я отбил его щитом и отправил в него режущее и следом разоружающее.       Мы танцевали на дуэли больше часа, пока профессор не остановил дуэль специальным жестом, который вбил в меня еще на первой тренировке, когда объяснял правило магической дуэли. Я спрятал палочку в чехол на предплечье и подошел к нему. Он наколдовал два кресла и со вздохом сел на одно, позвав домовика и заказав у него чай. Домовика нам пришлось сюда проводить за руку, чтобы он потом мог сюда перемещаться, все же магия комнаты была потрясающей. Перед нами появился столик с чашками воды и чая и несколько бутербродов и пару кусков мяса на кости. Я удовлетворенно вздохнул и потянулся за едой, но заметив недовольный взгляд профессора, взмахнул палочкой, проверяя еду на зелья и другие ядовитые примеси. Мы сидели молча и восстанавливали силы после нашей битвы. — Вы делаете успехи, Поттер. Главная ваша сила в том, что вы очень выносливы и свободно перемещаетесь и успеваете уворачиваться от проклятий, ведь я даже не смог за это время ни разу вас достать хоть одним, но нам нужно понять, как вы будете действовать, если на вас нападет несколько волшебников. — Хорошо, сэр. А можно вопрос? — Вы уже его задали, но так и быть, позволю задать еще один.       Я скрипнул зубами, все же Снейп не изменится никогда. Я почти уверен, что его анимагическая форма - змея. Я унял раздражение и задал наконец-то волнующий меня вопрос: — Зачем меня учат так драться? Вы думаете, что на меня начнут охоту? — Не совсем, что Вам говорил Директор о Темном Лорде? — Что он жив и ждет удачного момента, чтобы воскреснуть. К чему это? — Когда он воскреснет, как Вы думаете, на кого он в первую очередь откроет охоту? — Я понимаю. К тому же отношение других волшебников ко мне оставляет желать лучшего. Сэр, а Вы будете учить меня темной магии? — В следующем году, да. Мы с Директором решили, что пока идет Турнир и есть опасность, что вашу палочку проверят, такую магию лучше не изучать. Все, чему я Вас учу - это разрешенная магия, для вас пока опасно знать даже условно-разрешенные заклинания. Толпа - это худшее, что может случиться, а злая лично на вас - еще и опасно. Я не буду Вам напоминать недавнее происшествие, в ходе которого Директору пришлось применить некие санкции относительно студентов, а теперь и их посылок. — Я помню, Сэр. Поверьте, забыть такое очень сложно. Но я не думаю, что стоит их в чем-то убеждать, они меняют свое мнение чаще, чем меняется погода. Хотя я и злился, когда после выбора кубка на меня все ополчились, но это скорее было недовольство хищного животного на обильное внимание, чем злость эмоционального свойства, которое присуще людям. — Когда Вы научились так разумно изъясняться, Поттер? Вы всегда притворялись дурачком? — Нет, что Вы, Сэр, как я мог? Просто в зельеварении я действительно ничего не смыслю, а о другом мы никогда и не вели бесед. — Возможно, Поттер. Но Вы уже начали делать успехи и в моем предмете. Что послужило тому причиной? — Мне легче сосредоточиться теперь, когда я узнал все запахи и разделил их для себя. Теперь мне легко их составлять и осознавать очередность их добавления в котел. — Весьма любопытно. Что ж, Поттер. Теперь, когда мы поговорили, можем преступить к разбору нашей дуэли. — Конечно, Сэр. — Вы все еще знаете мало щитовых чар и сильно рассчитываете на свою ловкость. Я бы хотел спросить Вас кое о чем. — Спрашивайте о чем угодно, Сэр. — Хорошо. Как Вы относитесь к Люпину? — Лично к нему я хорошо отношусь, но мне очень тяжело находиться с ним в одном помещении. — Это великолепно. Тогда у нас должно все получиться. — Что получиться, Сэр? — Я приглашу его на нашу тренировку, и мы посмотрим на дуэль оборотней, хоть он и отличается от вас как небо и земля, но он все же, не человек в широком смысле этого слова. — Знаете, профессор Снейп, на самом деле он более человечен, чем большинство людей в этой школе. — К чему вы ведете, Поттер? — К тому, что люди хуже животных, Сэр. А Люпин готов на все, чтобы быть на них похожим, а в ответ видит лишь отказ и презрение, но он не сдается. Он хороший человек. — Я и не говорил, что он плохой. Но он слишком мягкосердечен для своего вида. — А я? — Ну, вы пока никого не убили и не покусали, хотя вполне могли, учитывая отношение людей лично к Вам, и к оборотням в частности. — Я просто не вижу в этом смысла, Сэр. Они не являлись для меня угрозой и не являются до сих пор. В своих силах и ловкости я уверен, раз уж даже Вы не можете меня достать. Но дело в том, что когда будет реальная опасность, я не думаю, что я могу поступить так же. — От Вас такого никто и не ждет. Скорее все были ошеломлены, что Вы поступили так мягко с той толпой. Думаю, даже я бы так не смог. — Я просто не злой. — О, да. Вы кто угодно, но не злой. Так, говоря о дуэли. Какие заклинания для Вас были непонятными?       Мы обсуждали еще где-то час прошедшую дуэль и довольные друг другом и нашим разговором разошлись по своим делам. Комната, где некогда лежал Василиск, была уже пуста и очищена, мы решили тренироваться иногда и в ней. Здесь были статуи и препятствия, которые могли пригодиться в ходе дуэли, а змею разделал и забрал Снейп.       Я пришел в гостиную Гриффиндора перед ужином и не увидел своих друзей. А так в комнате было довольно тихо, впрочем, как и всегда, когда я захожу. Они боялись меня, но всячески старались это скрыть под масками в виде презрения и ненависти, но запах страха так и стоял в комнате. Теперь я мог чувствовать и это.       Я хмыкнул и решил зайти в свою комнату, чтобы принять душ и переодеться после тренировки. Сегодня мне можно и не бегать, профессор достаточно меня утомил, чтобы я смог спокойно уснуть этой ночью. Я принял быстрый душ и надел на себя черные джинсы с серой футболкой. Натянув сверху свитер от миссис Уизли, я отправился на ужин. Гермиона и все Уизли сидели за столом Гриффиндора и о чем-то оживленно спорили. Я тихо подкрался и привлек к себе внимание, они замерли на мгновение и улыбнулись. — Вы что-то замышляете? — Что ты, Гарри, мы обсуждаем Квиддич. — И Гермиона тоже обсуждает? — Да, а что, я, по-твоему, не смыслю ничего в этой игре? Я прочла о ней все, и я как твоя девушка должна интересоваться тем, чем ты занимаешься. — Сколько слов. А правды мало. Так, признавайтесь, Уизли? — резко переключился на близнецов я. — А что сразу Уизли? Мы тут непричем.       Я с прищуром посмотрел на близнецов и сел рядом со своей девушкой, поцеловав ее в основание шеи. — А ты, Гермиона, не сознаешься?       Она резко выдохнула, когда я повел ладонью по ее бедру вверх, и накрыла мою ладонь своею. — Гарри, ничего серьезного. Тебе лучше об этом не знать, чтобы никто не подумал… — На меня? Ладно, поверю Вам на слово. Но надеюсь, это будет смешно, а не опасно для жизни и здоровья? — Конечно, смешно, или ты сомневаешься в наших способностях? — Да вот не сомневаюсь, потому и спрашиваю.       Мы рассмеялись на мою реплику и приступили к ужину. Я незаметно проверил палочкой всю еду, что стояла рядом, и принялся себе накладывать любимое мясо. Я почувствовал на себе взгляд и посмотрел в сторону учительского стола, Снейп смотрел на меня с одобрением и я легко ему улыбнулся. Судя по всему, мой маневр с палочкой не остался без внимания. Я был доволен тем, что уроки профессора не пропадут даром, и я уже стал думать прежде, чем делать. — Ну что, идем? Нам надо еще эссе по Трансфигурации доделать. — Хорошо. Давайте в моей комнате, там нас хотя бы отвлекать не будут.       Рон с Гермионой кивнули, и мы отправились в Гриффиндорскую башню.       Эссе было дописано незадолго до отбоя, и Рон решил уйти, чтобы поиграть в шахматы с кем-нибудь. С моими друзьями Гриффиндорцы продолжали общаться и, разумеется, пытались их убедить, что от меня надо держаться как можно дальше. Меня это только смешило. Гермиона подползла ко мне, так как мы сидели на ковре и начала разминать мои плечи. Удовольствие было запредельным, все же я немного устал после дуэли с профессором. Она стала целовать мою шею, и я резко развернулся и припал к ее губам. Поцелуй вышел ошеломляющим и я, резко подхватив ее на руки, отнес ее в кровать.       Наутро меня разбудили поцелуями. Гермиона всегда знала, как надо правильно будить меня и я прижал ее к себе, сонно улыбаясь. На завтраке налетели совы с очередной почтой, и мне написал Сириус. В письме было много вопросов по поводу Люпина и его волнения из-за этого, и опасения за мое состояние. Я невольно улыбнулся. Было очень приятно, что в моей жизни появился человек, который так обо мне заботится и любит меня. Просто так, просто за то, что это я.       Гермиона поцеловала меня и убежала на древние руны, и я собирался последовать за ней, как вдруг меня пригласил к себе Дамблдор. Я с улыбкой подошел к нему, и мы медленно направились в сторону его кабинета, по дороге переговариваясь об уроках. Зайдя в его кабинет, мы расселись по привычным местам, и я стал ждать начала разговора. — Гарри, профессор Снейп сказал мне, что он хочет пригласить мистера Люпина на Ваши дополнительные занятия. Как ты к этому относишься? — Я согласен с профессором. Но я немного волнуюсь по этому поводу, в прошлую нашу встречу я чуть было не накинулся на него. — Я понимаю твои опасения и хочу поприсутствовать на твоей тренировке с Люпином. К тому же прости за мое любопытство, но мне бы очень хотелось посмотреть на Тайную комнату и библиотеку Слизерина. — Разумеется, профессор Дамблдор. Я был бы этому рад. А мы будем с Вами заниматься в следующем году? — Да, Трансфигурации и высшим светлым чарам учить тебя буду я. А профессор Снейп будет заниматься с тобой Темными Искусствами. — Хорошо, я рад этому. Мне нравились Ваши уроки, профессор. — Я знаю, Гарри. Как и мне. Как отношения с другими студентами? — Пока у нас период холодной войны, но, по крайней мере, они больше не пытаются напасть на меня. — Не думаю, что это было бы для тебя проблемой. Профессор Снейп сказал, что ты очень хороший дуэлянт и тебя невозможно достать заклинаниями. — Он преувеличивает мои умения. Боюсь, что он просто жалеет меня и не использует по-настоящему опасные заклинания. — Ну Аваду он просто не будет использовать против тебя, но он не жалеет тебя, мы же говорим о профессоре Снейпе, Гарри. — Точно, профессор. Ну, тогда я рад, что он так высоко оценил мои успехи. — Я тоже рад твоим успехам. — Хорошо, профессор, я могу идти? — Конечно, Гарри. Мистер Люпин прибудет в Хогвартс завтра и пробудет здесь месяц для твоих тренировок. Ты готов к следующему туру? — Да. Я давно все отгадал и попросил у профессора Снейпа жабросли. — Хорошее решение, Гарри. Думаю тебе пора. — До свидания, Директор.       Я посмотрел на Фоукса напоследок и вышел из кабинета. Следующим уроком была Травология, и я решил подождать Гермиону у кабинета древних рун. Раздался гонг, означающий конец урока и из кабинета стали выходить студенты. В основном здесь были когтевранцы и только одна Гермиона с Гриффиндора. Она увидела меня и с улыбкой подошла ко мне. — Ты прогулял? — Нет, Директор вызвал на разговор и разрешил заменить чем-нибудь прорицания. Что посоветуешь?       Всю дорогу до теплиц я слушал краткий пересказ обо всех предметах, и я стал размышлять о том, какой из них мне может пригодиться в жизни. И тут я вспомнил зал, где мы тренируемся с профессором, который с пола до потолка был разрисован рунами, и принял решение. — Думаю, тебе понравится. Это как новый язык. Ты учил в магловской школе какой-нибудь язык? — Да. Французский, но я не очень хорошо его знаю. — Я тоже его учила, но говорю на нем бегло. — Я в тебе и не сомневался, Гермиона.       Я приобнял ее за плечи и мы продолжили свой путь на урок. По дороге нас догнал Рон и стал меня уговаривать не бросать прорицания, но я упомянул, что Дамблдор сам это предложил, и друг перестал меня убалтывать. На уроке было довольно скучно, мы обрезали веточки какого-то растения и переговаривались с Роном.       Вечером я писал эссе по зельеварению и думал о том, как все изменилось в моей жизни всего за год. Я был теперь по-настоящему счастлив, и наконец-то стал кем-то большим, чем просто Гарри. Я никогда не хотел быть известным, но быть кем-то особенным желал всегда, а теперь я больше, чем волшебник, я волшебное существо и это мне очень нравится.       Я вернул свое внимание к сочинению и продолжил описывать свойства трав для зелья сна-без-сновидений. Гермиона сидела рядом и писала свое, а Рон остался в гостиной и общался с близнецами о чем-то. Я вспомнил, что мои друзья что-то задумали и решил наконец-то выяснить, что именно. Я отложил свою работу и аккуратно отобрал у Гермионы перо и листы. Я навис над ней и стал покрывать ее лицо поцелуями постепенно прокладывая дорожку к шее. Гермиона стала дышать тяжелее и возбуждаться, что я почуял сразу. Я уронил ее на ковер и стал расстегивать ее форменную рубашку. Я решил довести ее до грани, но не дать перешагнуть ее, а в этот момент узнать их план. Дойдя до ее предела, я оторвался и удержал ее руки над головой, зависнув над ней и смотря в ее затуманенные глаза. — Гермиона, ты расскажешь что вы задумали? — Гарри, пожалуйста, не останавливайся.       Она не поняла вопроса и продолжала извиваться. Я улыбнулся и прикусил ее шею, спрятав зубы губами. Все же мой укус был ядовит. — Гермиона, расскажи мне. — Мы хотим подсыпать новые зелья близнецов всем студентам. — И кто это сделает? — Добби.       Я стал целовать ее шею, поглаживая внутреннюю сторону бедра, чтобы она не приходила в себя. — А что сделает со всеми зелья близнецов? — Вырастут рога или копыта, или другие части животных.       Я улыбнулся и позволил ей получить удовольствие. Гермиона лежала и тяжело дышала. — Это было жестоко, Гарри. — Не обижайся. — Я и не обижаюсь. Потому что мне очень понравилось. Ты был таким властным! — она покраснела из-за своих откровений, и я опять зажал ее руки над головой. — Так тебе это нравится?       Ночь прошла очень успешно, правда в основном хорошо было Гермионе, но и я получил свою дозу удовольствия.       Утром она убежала переодеваться в свою комнату, разбудив меня своими сборами. Я потянулся и обратился волком. Я лежал в постели и лениво махал хвостом, наблюдая за ее беготней в поисках своих вещей. Она посмотрела на меня и улыбнулась. Подойдя и потрепав меня за ухом, она ушла из комнаты. Я превратился обратно и отправился в душ.       Вечером я шел в Тайную комнату с Директором с настороженностью. Снейп сказал, что он сам приведет Люпина в зал. Я прошипел вырезанной змее пароль, и она исчезла, образуя проход для нас. Директор восхищенно осматривал комнату. Я проводил ему экскурсию, задержавшись ненадолго в библиотеке. — Гарри, если ты найдешь что-нибудь по Трансфигурации или Чарам, расскажешь мне? — Конечно, профессор. — Думаю нам пора на твою тренировку.       Я согласно кивнул и повел его в зал для тренировок. Люпин стоял у стены со Снейпом и о чем-то говорили в полголоса. Я сразу почуял чужого волка и непроизвольно зарычал, но не превратился. Люпин это услышал и вскинул голову, смотря на меня. Я быстро достал палочку и принял дуэльную стойку, взмахом палочки приглашая его. Он, недолго думая вышел, повторив мой жест, и встал в похожую стойку.       Дуэль вышла превосходной, что уж говорить, может он и не признает свою часть в виде волка, но это не отменят его ловкости и быстроты. Я словил несколько проклятий, от которых меня не смог закрыть щит, а я не смог нанести никакой вред Люпину. Но Директор и профессор Снейп были весьма довольны результатом. Я опустил палочку в жесте, которым нашу дуэль обычно оканчивал профессор Снейп и Люпин мне улыбнулся. Он пошел ко мне навстречу, а я настороженно стоял и смотрел на него. — Как ты, Гарри? Все хорошо? — Все в порядке, мистер Люпин. — Можешь звать меня Ремус. — Хорошо, Ремус. — Как ты себя чувствуешь? — Немного настороженным, но мысли разорвать вас больше нет. — Это хорошо, Гарри, — заметил Директор. — Да, Поттер. Не идеально, но для четверокурсника Вы очень хороши. — Но я пропустил несколько проклятий. — Со временем научитесь не пропускать. Зато я теперь знаю, как достать Вас в дуэли. — Хорошая для Вас новость, профессор.       Мы обсудили ход дуэли и через час разошлись. Снейп сказал, что сам отведет всех и попросил открыть им библиотеку. Я пожал плечами и исполнил его просьбу.       В гостиной Гриффиндора было непривычно шумно, по сравнению с прошлым. Я удивленно оглядел студентов и направился к диванчикам, где сидели мои друзья. Гермиона с улыбкой встала с кресла, и я занял ее место, притянув ее к себе на колени. — Почему так шумно? — Они спорят по поводу того, кто будет играть в Квиддич в следующем году. — И в чем предмет спора? — Они сказали, что нужно убрать тебя из команды! Тебя, лучшего ловца из всей школы! — И? — Что «И»? Ты не понимаешь? Мы сказали, что если ты не будешь играть в Квиддич, то мы уйдем из команды, потому что проигрывать мы не хотим, а без тебя это неизбежно. — Спасибо конечно, но не стоило. — Стоило, Гарри. Ты этого стоишь. — Спасибо, — я улыбнулся им, спрятав смущение за волосами Гермионы. Мне было очень приятно, что мои друзья так ценят меня. Все же моя жизнь вполне нормальная. По крайней мере, по моему мнению.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.