ID работы: 4861279

Волк - это призвание.

Гет
R
Завершён
1383
Krimball бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
136 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1383 Нравится 137 Отзывы 738 В сборник Скачать

12 глава.

Настройки текста
      Я сидел на кровати в больничном крыле и обедал. Два дня назад мне разрешили есть и теперь я ел несколько раз в день, чтобы набраться сил. Снейп исправно носил мне зелья для лечения и следил за показателями. Руки почти перестали дрожать, и боли практически не было, но проблема была в том, что послезавтра полнолуние. Я вдохнул, и запил свой обед стаканом воды, затем отложил поднос и поднялся. Я начал ходить вчера вечером, хотя мне было довольно тяжело передвигаться - мышцы плохо слушались и я с трудом делал шаги на трясущихся ногах, но помощь для того, чтобы ходить, я принять не мог. Моя сущность не позволяла проявлять слабость даже перед теми, кого я считал своей стаей.       Я прошелся от своей кровати к окну и посмотрел во двор. Погода была чудесной для лета, небо было ярко-голубым и на нем сияло солнце, проникая своими лучами даже под кроны деревьев запретного леса. Мое зрение позволяло увидеть все эти мелочи. Птицы радостно щебетали и летали над озером, уворачиваясь от щупалец гигантского кальмара, над травой и цветами пролетали насекомые и бабочки, вода искрилась, как будто приглашая поплавать и насладиться ее свежестью. Я с улыбкой смотрел на учеников, которые гуляли под палящим солнцем, держа в руках свои черные мантии.       Я почуял запах Гермионы и обернулся к входу в Больничное крыло. Она тихо зашла и улыбнулась, увидя меня не в кровати. Она осторожно приблизилась, и я раскрыл руки, показывая, что она может меня обнять, чем она с радостью воспользовалась. Я зарылся носом в ее волосы и стал дышать ее запахом. Как мне этого не хватало! Запахи зелий и накрахмаленных простыней начинали мне надоедать, и мне не хватало ее. — Гарри, как ты себя чувствуешь? — прошептала она мне в шею. Я улыбнулся, чувствуя кожей ее губы и дыхание. — Намного лучше. Завтра, думаю, все будет хорошо. Вы с Роном составите мне компанию? — Конечно! Еще спрашиваешь! — громко возмутилась Гермиона. Я улыбнулся, моя львица была такой грозной. — Я и не сомневался.       Я сжал ее плечи и немного оттолкнул, показывая, что она может отпустить меня. Я облокотился рукой о стену и, вздохнув, медленно побрел к кровати. Гермиона знала, что лучше не пытаться мне помочь, потому что видела вчера мое состояние, когда это пытался сделать Снейп, а потом и крестный, я чуть не обернулся. Она проводила меня взглядом, а потом последовала за мной и села в кресло, которое до сих пор стояло подле моей кровати. Я сел напротив и с облегчением выдохнул. Я уставал от этого больше, чем от многокилометровой пробежки и это злило меня еще сильней. Я сжал зубы и глубоко вздохнул, пытаясь успокоить. — А мы в полнолуние будем в лесу? — Нет, в тайной комнате. — Хорошо. Мне будет интересно посмотреть на нее.       Я улыбнулся и лег, облокотившись на подушки, чтобы видеть свою девушку. Она встала, и пересела на уголок моей постели. — Мне так не хватает тебя ночью, — она прошептала это мне в губы, а затем поцеловала.       Поцелуй был спокойным, не обещающим ничего большего, но все же очень приятным. Мы оторвались друг от друга, и я провел рукой по ее щеке. — У тебя глаза светятся. — Я знаю. — Нет, они светятся не так, как обычно. — Это потому что я смотрю на тебя, — я поцеловал ее еще раз и прижал к себе, обнимая. Она скинула туфли и вытянулась на кровати рядом со мной, положив голову мне на плечо, так мы и уснули.       Разбудила нас недовольная мадам Помфри. Она выгнала Гермиону и поставила передо мной мой ужин. Отлично, много отварного мяса и стакан воды. Я с удовольствием вздохнул запах еды и почуял нечто странное от воды, она не должна была так пахнуть. — Мадам Помфри, а что в стакане? — Как что, мистер Поттер? Вода конечно. — Нет. Это не вода. Проверьте.       Она недовольно поджала губы и взмахнула палочкой над стаканом. Потом она резко побледнела и забрала стакан с моего подноса. — Экспекто Патронум: «Снейп, быстро в больничной крыло!»       Видимо там было что-то серьезное. — Что в стакане, мадам Помфри. — Очень сильный яд, мистер Поттер. Яд для оборотня, но заглушенный чем-то другим, чтобы вы не почуяли аконита.       Я удивленно вскинул брови. Видимо Темный Лорд решил убить меня по-тихому. В больничное крыло влетел Снейп, он был без мантии, только в брюках и белой рубашке, на которой был наскоро наброшен удлиненный жилет. Он подошел ко мне и взмахнул надо мной палочкой. — Что случилось, Поппи? Он почти здоров. — Кто-то подлил ему яд в стакан с водой, но он смог почуять, что там не только вода. — Но это невозможно, еду доставляют домовики прямо с кухни!       Профессор замолчал и побледнел. Проверив заклинанием мою воду, он внимательно осмотрел меня, а потом и мясо. — Мясо тоже отравлено, оно варилось в такой же «воде», что и в стакане. Нам нужен Альбус.       Он отправил Патронус Директору и со вздохом опустился в кресло. Помфри наколдовала себе стул и села с другой стороны от меня. Директор появился посредине Больничного крыла во вспышке огня, а на его плече сидел Фоукс. — Что случилось, Северус? — Ваши домовики решили убить мистера Поттера.       Директор удивленно посмотрел на Снейпа, а потом перевел взгляд на меня. — Ты успел это попробовать? — Нет, я почуял, что вода пахнет не так, как всегда.       Дамблдор удовлетворенно качнул головой. Затем он задумался. Он произнес какое-то имя, я не успел понять и рядом с ним появился домовик, явно очень старой, в наволочке, в которую он был обернут наподобие тоги, а на груди был вышит герб Хогвартса. Он поклонился Директору и стал ждать, когда он с ним заговорит. — Райнок, сегодня мистеру Поттеру принесли еду. — Да, Директор Дамблдор, как и просили, отварное мясо и стакан воды. — А как ты можешь объяснить то, что в его еде был яд для его вида? — Райнок не знал. Домовики не могут навредить волшебнику, Директор должен это знать. — Да, но Гарри не волшебник, а волшебное существо, а им не причинять вреда вы не обязаны.       Домовик сжался и посмотрел в пол. — Райнок видел, как к нам на кухню пришли другие ученики, но они часто приходят и просят еду, мы рады, когда волшебники нас навещают. Они могли что-то подлить.       Директор внимательно посмотрел на него. — Я приказываю ответить правду, как Директор Хогвартса.       Домовик с ужасом посмотрел на Дамблдора и упал на колени. — Маги попросили нас подлить это зелье в еду и заблокировать его запах для оборотней, но мы не хотели навредить Гарри Поттеру. — Вы же знали, кто теперь Гарри. И что он единственный оборотень в школе ты тоже знаешь. Я изгоняю тебя, глава домовиков Хогвартса! — Директор достал из кармана носовой платок и кинул его домовику. — Носи новую вещь с позором.       Домовик исчез с хлопком, а Директор сел на соседнюю кровать, прикрыв глаза рукой. — Тилли!       Домовик мгновенно появился. — Я назначаю тебя главой домовиков Хогвартса именем Директора.       На одежде домовика появился герб Хогвартса. — Я приказываю Вам, что Вы не должны вредить ни волшебникам, ни волшебным существам. В противном случае вас ждет изгнание, как и Райнока. — Тилли все понял, Директор, как прикажете, — и домовик исчез. — Профессор, Вы не должны были его выгонять, ведь он прав. Я не человек. — Но ты все еще волшебник, и даже больше того. Мы не можем позволить себе слабости. В прошлый раз это привело к тому, что наш мир чуть не завоевал Темный Лорд. — Я понимаю, Директор. Спасибо, что Вы заботитесь обо мне. — Ты мне как внук, Гарри. Я всегда буду заботиться о тебе. А сейчас я попрошу принести тебе еду.       Дамблдор снова вызвал домовика и приказал принести мяса и воды. В этот раз все было нормально. Я с удовольствием отужинал, а взрослые волшебники выпили чаю, пока я ел. — Альбус, я считаю, что мы должны поставить защиту на больничное крыло, чтобы к мистеру Поттеру не смогли зайти посторонние. — Это невозможно сделать. Больничное крыло может пригодиться и не совсем доброжелательным людям, а рисковать здоровьем студентов я не могу. Мы поставим маячки на мистера Поттера и его кровать. Думаю этого достаточно, хотя Гарри и сам лучше справиться, ведь он почувствует чужака раньше, чем сработает наше заклинание.       Я улыбнулся и качнул головой, в знак подтверждения. — Хорошо, мистер Поттер сегодня зелье пьете в последний раз.       Я кивнул и выпил залпом ужасное варево, по ошибке названное зельем. Я скривился и запил неприятный вкус водой. — Ладно, Гарри отдыхай. Завтра днем попробуй обратиться. — Хорошо, профессор.       Все ушли, и я остался в тишине Больничного крыла. Я был немного удивлен поведением Директора, он так яростно боролся за мое благополучие, что я терялся. Все же приятно, когда тебя ценят и возможно даже любят. Так я и уснул, лежа на горе подушек, накрывшись одеялом по пояс.       Обернуться у меня вышло без проблем. В этот момент в больничном крыле был только я и Снейп. Я почувствовал слабость и сел, смотря на профессора. — Пройдитесь, мистер Поттер.       Я оскалился и поднялся на лапы. Я потрусил в сторону Снейпа и понял, что двигаться мне тяжело. Я был таким уставшим. Я остановился и опять сел. — Видимо, Вы еще слишком слабы. Значит, проведете ночь полнолуния в Тайной комнате со своими друзьями.       Я обернулся обратно и смотрел, сидя на полу, на профессора. — Хорошо, Сэр. Я и сам понимаю, что бегать у меня не получится. — Главное, у Вас без проблем получилось обратиться, значит, проблем не будет.       Я кивнул и осторожно встал на две ноги. Я покачнулся, но быстро принял более устойчивое положение, со злостью смотря на Снейпа, который пытался меня придержать. — Поттер, Вам надо научиться принимать помощь.       Я рыкнул и побрел в сторону кровати. Сев, я внимательно посмотрел на профессора. — Я не могу контролировать все свои чувства. Я хищник, я не могу показывать слабость и принимать помощь даже от стаи, мне тяжело противиться этим чувствам. Главное, что я не оборачиваюсь и не вцепляюсь Вам в горло. — Спасибо хоть за это, Поттер.       Я улыбнулся и профессор ушел. Я лег на кровать и уставился в белый потолок. Все же у меня получилось обернуться без проблем и боли, а это главное.       Полнолуние прошло скучно. Я обернулся, как и Гермиона с Роном, и они стали бегать по тайной комнате, где некогда лежал Василиск, а я лежал в углу и смотрел на их ребячество, вскоре я уснул. Проснулся я в окружении двух больших кошек. Рон лежал чуть поодаль от меня, а Гермиона прижалась ко мне теплым боком и спала. Я зевнул и продолжил спать.       Когда я проснулся второй раз, Гермиона с Роном уже опять ходили по комнате, но уже в виде людей. Я обернулся и подошел к ним. Ходить было немного не комфортно, но уже легче, чем раньше. Я повел их к выходу, и мы направились в Больничное крыло, чтобы Мадам Помфри увидела, что со мной все в порядке.       Вечером я уже сидел в своей спальне в башне Гриффиндора. Я соскучился по этому месту, и сидел на кровати, вдыхая запахи своей комнаты. Дверь открылась и на пороге стояла Гермиона. Она закрыла дверь и наложила на нее заклинания, чтобы нам никто не помешал. Я улыбнулся и поманил ее к себе. Я еще был не достаточно силен, но удовольствие моя девушка получила, не говоря и обо мне.       На следующий день мы уезжали из Хогвартса. Я с утра собирал вещи, с помощью Гермионы, периодически отвлекаясь от этого на поцелуи с ней. Сириус должен был ждать меня в Хогсмиде, я не собирался ехать в поезде, ведь был еще уязвим для других. Когда я, наконец, завершил сборы, то уменьшил заклинанием сундук и положил его в рюкзак. Все же Снейп учил меня не только драться, но и другим полезным заклинаниям, чему я был очень благодарен. Я еще раз вовлек Гермиону в поцелуй и с трудом оторвался от нее. Увидеться мы должны были только на мой день рождения.       Я вышел из своей комнаты за руку с Гермионой, и мы направились на последний завтрак в школе. Поев свое привычное мясо, я поболтал с Уизли и подошел к учительскому столу, чтобы попрощаться и с учителями. Сделав все, что я хотел, я направился в Хогсмид в сопровождении Директора. Он все же слишком меня опекал. Но в глубине души я был рад этому. Сириус ждал нас около бара, название которого было весьма забавным. «Кабанья Голова». Мы подошли к нему, и он заключил меня в объятия. Хорошо, что я оборотень, иначе он бы мне все ребра сломал. Я улыбнулся и отступил от него. Дамблдор пожал руку Блэку. — Вот, Сириус, я привел твоего Крестника. Ему уже намного лучше, правда, Гарри? — Конечно, Директор. Идем? — обратился я уже к крестному. — Да. До свидания, Альбус, наш камин будет для Вас всегда открыт. — Спасибо, Сириус. Пока, Гарри. — До свидания, профессор Дамблдор.       Мы зашли в бар и направились к камину. Сириус кивнул старику, который стоял за барной стойкой и был очень похож на Директора. Я вопросительно посмотрел на Сириуса, а тот передернул плечами, говоря этим жестом, что расскажет дома. Мы перенеслись в особняк Блэков и направились в мою комнату, чтобы отнести вещи. — Это был брат Альбуса, но они не ладят. — Почему? — История их отношений очень давняя, уже никто и не помнит, что между ними случилось, а они этим и не делятся.       Я кивнул и принялся раскладывать свои вещи. Сириус сел в кресло и ждал, когда я закончу. — Как насчет того, чтобы смотаться в Испанию? Море и солнце. — Я «за». — Хорошо, тогда завтра узнаю насчет портключа и домов для аренды.       Я снова кивнул и взмахну палочкой, сложил все на свои места. Крестный довольно улыбнулся и повел меня в библиотеку. — Я давно не читал, спасибо.       Так мы и провели первый день дома, читая и иногда разговаривая о прочитанном. Историю окончания Турнира мы решили не затрагивать, что меня несказанно радовало. Так и начались мои каникулы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.