ID работы: 4862874

Ты нашел меня

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
159
Flourish Fox бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 7 Отзывы 57 В сборник Скачать

22 года 6 месяцев

Настройки текста
День у Мамору выдался не самый лучший. В первую очередь сегодня День Святого Валентина, а это означало, что большинство его коллег взяли выходной, чтобы провести его со своими «валентинками». А Мамору, к его большому сожалению, застрял тут заваленный работой, которой, из-за отсутствия большинства сотрудников, прибавилось, казалось раз в тридцать. О небо, ему понадобится еще одна чашка кофе. Мамору поправил очки и встал из-за стола. Он направился на кухню, с намерением наполнить свою чашку — белую с узором из роз — бодрящим напитком, но обнаружил там лишь пустую кофеварку. Тяжело вздохнув, Мамору со стуком опустил чашку на стол, массируя виски. Кофеварка всегда должна быть наполнена свежим кофе — это было обязанностью их нового стажера. И несмотря на то, что он ни разу с ней не встречался, ему неоднократно доводилось слышать хвалебные отзывы о сваренном ею кофе. — Зачем вообще иметь интерна, если она даже с кофеваркой не справляется? — тихо проворчал он, открывая шкафчик в поисках пачек с зернами кофе. — Привет? Мамору изумленно вскрикнул и отшатнулся, прикрывая рукой рот. Он окинул взглядом пустое помещение и нахмурился. — Э-э… привет? — Да, привет! — ответил голос. — Ты не мог бы открыть нижний шкаф? Нахмурившись еще сильнее, Мамору опустил взгляд на шкаф и открыл дверцу, обнаруживая там миниатюрную девушку со светлыми волосами, буквально втиснутую внутрь. Она помахала ему в знак приветствия. — Э-э… помощь нужна? — спросил Мамору, протягивая девушке руку. — Спасибо! — воскликнула она, когда молодой человек помог ей выбраться наружу, и, подпрыгнув, обняла его. — Ты нашел меня! Ты нашел меня. — Что, скажи на милость, ты там делала? — спросил Мамору, уставившись на шкаф. Девушка хихикнула. — Ну, на самом-то деле это весьма забавно, — весело ответила она. — Видишь ли, мы с господином Фурухата поспорили: он утверждал, что я не помещусь в этом шкафчике, а я сказала, что очень даже помещусь. Она пожала плечами. — Но он, наверное, забыл о нашем споре, потому что здесь его определенно нет. Мамору потер пальцами переносицу. — Мотоки ушел час назад на встречу со своей девушкой Рейкой. — Что ж, по возвращении, он должен будет отдать мне мои деньги. Так что надеюсь вернется он скоро, — нахмурилась девушка. Мамору вздохнул и окинул ее беглым взглядом. Его глаза расширились, потому что девушка выглядела точь-в-точь как Серенити — те же оданго и хвостики, те же ярко-голубые глаза, невысокий рост — и он ощутил, как бешено заколотилось в груди сердце. — Э-э… — Девушка моргнула, а на лице ее отобразилось волнение. — Ты в порядке? — Я э-э… — Он почесал затылок. — Прости за вопрос, но кто ты? — Оу! — Она протянула ему руку. — Я Цукино Усаги — новый стажер! Окончила бакалаврат Университета Кэйо по специальности «Искусство развития ребенка». Мамору улыбнулся и крепко пожал предложенную Усаги руку. — Чиба Мамору. Я — друг Мотоки, мы тоже окончили Университет Кэйо. — Да, Мотоки говорил мне… ой, — указала она на него пальчиком. — Ты же тот парень в очках, что любит кофе! Ты тоже работаешь в отделе компьютерного анализа? — спросила она, отряхивая пыль со своей юбки. — Я слышала, что команда по дизайну веб-сайтов — это настоящий кошмар. — Нет, я… постой, «парень в очках»? — Мамору приподнял бровь. — Да, так тебя называют Мотоки и другие ребята из АйТи отдела. Я всегда представляла тебя таким устрашающим… Ну знаешь, как тех людей, что веб-дизайном занимаются. Ты оказался куда симпатичнее, чем я ожидала. Мамору залился краской и быстро потряс головой. — Нет, вообще-то, я работаю с растениями. — Он закрыл дверцу шкафа, мысленно делая себе пометку: не забыть высказаться Мотоки по этому поводу. — Как по мне, это куда более захватывающе. Глаза Усаги вспыхнули интересом, и она ухватила Мамору за руку. — Можешь мне показать? Я бы с радостью посмотрела на некоторые из них. Мне кажется, что цветы просто великолепны, вот только я совсем ничего не смыслю в биологии. Мамору засмеялся и утвердительно кивнул. — Да, конечно, но сначала… — Он снова почесал затылок, заволновался. — Не хочешь ли составить мне компанию и выпить по чашечке кофе? Я, вроде как, засыпаю, но если попрошу тебя сварить мне кофе, то буду чувствовать себя неловко. — Я, вообще-то, больше люблю горячий шоколад, но с радостью! — И она снова обняла его, улыбка на лице стала шире. — Вот это да! Какая же удача, что ты меня нашел. Мамору улыбнулся. — Да, удача.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.