ID работы: 486398

Походная Аптечка (Sylar's "Ambulance Box")

Гет
NC-17
Заморожен
411
автор
Размер:
320 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 137 Отзывы 81 В сборник Скачать

Глава 5 (29). Всё то, на что мы не способны

Настройки текста
- Всё зря. Преобразование не завершилось. Сайлар выговаривал слова осторожно, пробуя кончиком языка выломанные судорогой зубы, которые сейчас сами по себе шевелились во рту, врастая на место. При Клэр он не стал плеваться кровью и терпеливо глотал тёплые сгустки, напоминавшие вкусом металл: всё равно скоро остановится. Тем более, что сейчас тонкие пальчики осторожно прижимались к его лицу то тут, то там, посылая вглубь исцеляющие импульсы. - Да как ты можешь думать об этой проклятой способности?.. – прошептала Клэр: тишину заброшенной комнаты, из которой только что ни с чем убралась смерть, почему-то страшно было нарушать. – Ты чуть не умер от неё!.. - Хм. Сайлар осторожно пошевелился, стараясь не потревожить Клэр. Девочка всё ещё обнимала его голову, прижав к своей груди – по-детски трогательно и доверчиво, как большого плюшевого мишку, и злодей изо всех сил старался вести себя тихо, ничем не показывая, что уже почти регенерировал: его положение в пространстве ему очень и очень нравилось, и менять ничего не хотелось бы. - Мы расплавили шприц… – голос неубиваемой девочки был тихим и невыразительным от пережитого потрясения. – Пришлось лечить так. "Слышал, старый педофил?! Можешь себя поздравить. Она ощупала тебя с головы до ног, а ты валялся в отключке и всё пропустил…" Регенерация… Остановка мутационной перестройки мышц и полное их восстановление. Клэр сделала это для Сайлара: простыми прикосновениями, без инъекций своей чудодейственной крови. Просто обняла и не отпускала, пока жуткая боль, крутящая всё тело, не начала, огрызаясь, отступать. "Я могу лечить тех, кого люблю," – вспомнил Сайлар её слова из своего жуткого сна и – неожиданно для себя – улыбнулся в темноте. Так победно, будто не лежал сейчас на грязном полу, едва отойдя от судорог и упустив с таким трудом доставшуюся способность. Лицом, прижавшимся к Клэр, злодей ощущал кое-что очень и очень приятное; совершенно не задумываясь о последствиях, он прикрыл глаза и легонько потёрся щекой. Такая горячая кожа, даже сквозь кофточку… Такая нежная… - Сай… – смущённо пробормотала болельщица, и её пальчики, осторожно переплетенные с тёмными волосами злодея, дрогнули. - Ну… гхм… Я просто проверял, хорошо ли восстановились мышцы шеи… – пробурчав это невразумительное оправдание, Сайлар запоздало сообразил, что нечто менее правдоподобное трудно было придумать даже при всём желании. Но Клэр, кажется, поверила и обеспокоено спросила: - И как? - В порядке!.. – хитро улыбнулся злодей и, склонив голову набок, наглядно продемонстрировал, что с шеей действительно всё нормально. – Готов отправляться за новой способностью… "Сейчас назовёт тебя чёртовым мозгожором и пошлёт подальше. Как можно было до сих пор не просечь, что её в тебе больше всего бесит? В следующий раз будешь сам приделывать на место свою тупую башку. И убери от неё физиономию, ты же помнишь, как девчонка отреагировала на твою ночную выходку по отношению к её, гхм, бюсту…" Но Клэр молчала и не шевелилась. Даже дыхание затаила. И наконец, собравшись с духом, произнесла прерывающимся, словно у испуганного ребёнка, голосом: - То, что ты перенял у того парня… Это ведь была… мутация, я правильно поняла?.. - Да. Мутация. Врождённая. Девочка отстранилась и посмотрела приподнявшемуся Сайлару в глаза. - А мутация – это изменения в генах, так? То есть, чтобы её убрать, надо исправить эти изменения. Но если бы моя способность исцеления могла перестраивать гены, то достаточно было бы одного укола, одного прикосновения, чтобы ты стал таким же, как я, и дальше регенерировал сам! - Выходит, да. Ты умеешь исправлять все повреждённые структуры, кроме генов, – согласился серийный убийца. Клэр помолчала, стиснув пальчиками его руку – Сайлар и сам не заметил, когда успел протянуть её к девочке. - Я не уверена… правильно ли думаю… Пусть бы я оказалась глупой и думала неправильно… – горестно прошептала болельщица. - В чём дело? Сайлар озадаченно приподнял одну бровь, всё ещё не понимая, откуда взялось это выражение безысходности на взволнованном курносом личике. Всё ведь хорошо, и опасность миновала, и даже эти кровавые манипуляции со шприцом не понадобились… - Мне кажется, что ты не избавишься от этой мутации... Моё Исцеление помогает только на время! Эта способность… разрушит тебя… – запинаясь, произнесла Клэр. Отвернулась к сырой стенке, прикусив губу: страшно, слишком страшно об этом думать… И, вскинув взгляд на Сайлара, почти взмолилась: – Скажи мне, что я глупая девчонка и ничего не смыслю в генетике… Скажи!.. Серийный убийца молчал, опустив голову. Единственное, что нарушало тишину – это были чёрные часы, отмерявшие секунды, как всегда, в такт с ударами его сердца. Клэр до смерти боялась этого зловеще-монотонного тиканья всего лишь несколько дней назад: оно ассоциировалось тогда только с болью и смертью; сейчас её гораздо больше пугала тишина, не заполненная этими звуками… - Сай… - Если бы я не убил так бесполезно блокатора… Если бы успел забрать способность… Я мог бы сам заблокировать эти изменения в себе. Клэр застыла, даже не замечая, с какой силой вжались в руку Сайлара её побелевшие пальцы. Блокатор… Полненькая Джози – со вскрытым черепом, с застывшим испугом и беспомощным удивлением в мёртвых глазах – и безумно рыдающая над ней Хессет с заляпанным кровью посеревшим лицом… "Помоги… Помоги, слышишь?! Верни её!.. Я… всё что угодно… Ты же можешь! Можешь! Помоги!.." "Раз уж умеешь оживлять… Не помогла ли ты блокатору уйти своим ходом?" "Если предашь меня, я тебя убью". Тогда всё было по-другому. Тогда Клэр до смерти боялась его, тогда она пожалела врагов. А сейчас?.. "Ошибка… Я допустил ошибку… Одна за другой..." "Теперь он действительно не сможет без меня жить… Точнее, без моей способности. Только разве мне это надо – вот такая "привязанность"?.. Пару недель разлуки – и мучительная смерть, которую он только что успел попробовать лишь чуть-чуть… Если только я не скажу про то, как…" - Сай. Знаешь… – Клэр начала говорить – и вдруг поняла, что продолжить не может. Не может признаться Сайлару в своём предательстве. - Хватит! – серийный убийца решительно поднялся и потянул девочку за собой. Он терпеть не мог такие ситуации, в которых вызывал чью-то жалость. – Идём. И больше ни слова об этом. *** Это был самый сумасшедший день в жизни Билли Трейса! Найдя на пустыре безмозглое тело того крутого парня, которого так легко убила племянница Питера, Командор совершенно слетел с катушек и принялся носиться по бункерам, раздавая распоряжения направо и налево. Всё ещё невменяемая Уликэ Сванс была накачана успокоительными, Хессет и Ральф – отправлены в отключку, Питер послан патрулировать город по воздуху (при нём Командор почему-то стеснялся обсуждать с командой свои планы насчёт "походной аптечки"), Тиа притаилась в засаде на крыше с десятком игл наготове, Тони вместе с приставленным к нему марионеточником Дэйвом – поставлены охранять вход в Дом Друзей; ещё с десяток суперов (в том числе новоприбывшие, с которыми Билли пока не успел познакомиться) тоже не остались без дела: шум, выкрики команд, хлопки выстрелов и взрывов, щелчки затворов и прочие звуки, больше характерные для военного плаца, не умолкали в Доме Друзей ни на минуту. - Чего мы стОим? Чего мы все теперь стОим, когда чёртова Клэр сожрала мозги лучшего воина Команды прямо у порога Дома Друзей?! – бушевал Брэдсон, топоча по металлическим ступеням так яростно, будто это были макушки ненавистных врагов. Он вёл Билли и Джози вниз по лестнице во всё более и более глубокие бункеры. Кое-где в боковых коридорах ещё мерцали тусклые дежурные лампы, но большей частью закоулки железнодорожного склада на такой глубине были полностью заброшены и темны. Джози затравленно оглядывалась, с трудом нащупывая ногами узкие ступеньки; Билли подсвечивал себе маленьким пульсаром. - Но её никто не видел. Все, кроме мистера Сванса, были в бункерах. Вы полностью отрицаете мысль, что это мог сделать Сайлар? – невозмутимо спросил Ищейка, не отстающий от Командора ни на шаг. - Он мёртв! У меня в морозильнике его рука! Его грёбаные часы потрошит сейчас мой знакомый часовщик! А его… регенерирующая… – Брэдсон скрипнул зубами, проглотив ругательство, – разгуливает по стране и убивает моих друзей!.. - Командор, вам звонок, – Ищейка прервал его тираду, протянув один из своих многочисленных телефонов. - Чего ещё?.. Алло!.. Билли взглянул на свой мобильник – связи не было. Они были так глубоко под землёй, что сеть здесь не могла ловиться никак. По крайней мере, если её искусственно не создаст кто-то вроде Ищейки… - Мы нашли ещё одного!.. – раздалось из той трубки, которую держал Командор. – Череп вскрыт, мозга нет! В крови отпечаток кроссовка шестого размера… [Американское обозначение; шестой размер соответствует тридцать шестому] - Кто?!.. Чш-шёрт… Хорошо, что она не умеет перенимать способности. Надеюсь… Да… Объединяйтесь в группы! Возвращайтесь немедленно!.. Скоро буду в офисе… Брэдсон сунул телефон обратно в руки Ищейке. - Что там?.. – тихо спросила Джози. - "Походная аптечка" продолжает убивать. Сейчас вы будете учиться её останавливать… Вот мы и пришли. Командор впустил их в тесное помещение, в котором царил леденящий холод. Щёлкнул выключатель – и закопченная лампа под потолком осветила тусклую свинцовую обивку стен. Билли удивлённо огляделся: и чему тут можно научиться?.. - Значит так, малышка, слушай меня внимательно, – Брэдсон посмотрел на Джози и остановился на пороге. – Этот парень умеет делать радиацию. И сейчас он этим займется. Сначала чуть-чуть, а потом излучение будет становиться всё сильнее… А ты будешь его блокировать. Как следует блокировать! Когда ты почувствуешь, что тебя тошнит, а кожа обугливается – это будет значить, что ты проиграла. Давай, детка, тренируйся! Ты должна становиться сильнее. - Командор!.. Этот негромкий возглас, тут же поглощённый сырыми стенами, вырвался не у онемевшей от ужаса Джози, а у Билли. Паренёк-неформал, успевший стать одним из самых ярых приспешников Брэдсона, замер посреди свинцового бункера – который должен был превратиться его стараниями в атомный реактор – и смотрел на Командора с искренним потрясением, не веря, что тот мог отдать своим "Друзьям" такой приказ. - Так надо, Трейс. Просто старайся не убить её. Когда мы добудем кровь "походной аптечки", никакие повреждения будут нам не страшны. А для этого необходим сильный блокатор. Очень сильный. Приступайте! Я вернусь через час, – Командор ещё раз многозначительно посмотрел на двоих подопытных и с силой захлопнул тяжелую металлическую дверь. *** "А теперь послушайте меня, босс. Хватит заниматься ерундой и гробить наших людей. Пора бы вам признать, что ваша дочь предала нас и действует заодно с этим психопатом..." Ной Беннет тяжело опёрся локтями на стол, массируя виски, которые ломило от боли. Люди из спецподразделения "Прайматек" проявляли всё больше недовольства. С тех пор, как произошло то побоище в заброшенном здании возле Лоувилльского вокзала, Гаитянин уже два раза стирал им память. - …Неужели вы не видите, что все наши поиски – впустую? Мы проверили весь маршрут от Лоувилля до западного побережья – никаких зацепок!.. С чего вы взяли, что Сайлар должен быть там? Беннет подавил безотчётное желание приложить телефонную трубку об стол и грохнуть сверху кулаками, вминая осколки в твёрдое дерево и в собственную кожу. - Я объяснял уже тысячу раз. Потому что он применил способности в поезде того направления, и Компания это отследила. - После этого он мог менять маршрут сколько угодно. Если мы не нашли его по горячим следам, то сейчас, на третий день.. Беннет и сам отлично понимал, что поиск, на который были затрачены колоссальные усилия и средства, зашел в тупик. Судя по "следу", оставленному в поезде (тронувшийся от ужаса мужчина без руки, со следами сильнейшего обморожения), Сайлар направился в штат Нью-Мексико. В том направлении было обыскано, опрошено и отслежено всё, что можно. Безрезультатно. Всё больше нареканий от начальства Компании, всё напряжённее разбирательства по поводу погибших в Лоувилле солдат… Но даже это было приятным времяпровождением по сравнению с тем, что встречало его каждый вечер дома: холодная ненависть опухшей от слёз Сандры и боязливая отстранённость Лайла. И – мёртвая пустота, занявшая место Клэр в её комнате среди плюшевых мишек… - Вы понимаете, что я не могу просто ничего не делать?! – вечно сдерживаемый гнев на миг выдал себя напряжённой ноткой отчаянья. – Когда.. "…когда этот чокнутый маньяк мучает мою дочь?!.." – услышала Сандра Беннет, подошедшая к кабинету – и обмерла с застывшими в дюйме от дверной ручки пальцами. - …Мне плевать на затраты. Поиски будут продолжаться! – с нажимом произнеся эти слова, Ной Беннет положил трубку – и резко повернулся на звук распахнувшейся двери. На пороге кабинета, словно громом поражённая, стояла его жена. - Что это значит?.. – выдохнула она сквозь дрожащие побелевшие губы. - Сандра, что ты здесь делаешь? - Я тебя спрашиваю, что это всё значит! – отчаянно, на грани истерики закричала миссис Беннет. – Какие мерзости ты от меня скрываешь, и КТО мучает Клэр?! Ной с внезапной остротой и ясностью осознал, что это конец всему, и что-то в нём оборвалось – что-то, заставлявшее бороться всё это время – и осталась только пустота и бесконечная усталость. Где-то в глубине здания, будто в параллельной реальности, мерно гудели бумагоизготовительные станки. - Отвечай… – прошелестела Сандра, будто последняя выкрикнутая фраза лишила её разом всех сил. - Я больше не могу от тебя это скрывать, – Ной Беннет заговорил медленно и с большим трудом. – Снова заставлять тебя забыть – это… слишком опасно… для твоего здоровья... - Где она и что с ней? – не обратив внимания на сказанное, процедила Сандра сквозь сжатые зубы. - Нашу дочь похитил маньяк-убийца. Рассказ занял не больше полутора минут: хоть каждое слово стоило Ною невероятного труда, и сухое изложение фактов превращалось в настоящую пытку – рассказывать, собственно говоря, было практически нечего. …Сандра Беннет стояла неподвижно и смотрела мужу в глаза. Весь ужас и горе, копившиеся в нём все эти пять дней, терзавшие и сводившие с ума, выплеснулись теперь наружу и ударили по его жене. - Позавчера мы выследили его на вокзале в Лоувилле и почти поймали. Он убил пятерых моих людей и сбежал, схватив Клэр. Питер Петрелли поехал их искать, но до сих пор от него нет новостей… Ной изо всех сил старался говорить рассудительно и спокойно, но Сандра перебила его так уничтожающе, будто он нелепо бормотал какие-то жалкие оправдания. - Верни – мне – дочь. Или я завтра же подаю на развод и забираю Лайла. Хотя бы одного ребёнка надо успеть спасти от твоих грязных махинаций за моей спиной. С этими словами миссис Беннет развернулась и стремительно покинула кабинет. За окном сгущались чернильные сумерки – первая ночь новолуния. Привалившись плечом к краю оконного проёма, Ной Беннет смотрел вниз – в сырую и беспросветную темноту, в которой растворилась торопливая фигура Сандры. В глазах отца Клэр плескался кровавый мрак, с которым ни в какое сравнение не могло идти обычное отсутствие света.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.