Глава 11 "От слов к делу"
17 ноября 2016 г., 14:06
ГЛАВА 11
Артур наблюдал через окно дома то, как опускается солнце. Рядом с ним стояла Тия, она выглядела непривычно тревожной. Немезида могла вернуться в любой момент. Как же он хотел улететь туда, к солнцу, считая, что хотя бы там его все оставят в покое. Почему он? Почему на него столько всего свалилось? Парень просто устал от всего происходящего.
Послышались шаги. Артур вышел из комнаты в холл с замиранием сердца. За ним вышла и Тия. Как он и думал, в дом вернулась Немезида. Она посмотрела сначала на аликорна, а затем на парня.
- Это Тия, дочь Селены. Она может отвести тебя к Цитадели, - говорил он.
- Превосходно. Нам не стоит тереть время. Отведи меня, - с нетерпением говоря, Немезида обратилась к Тие.
- Не так быстро, - спокойно выступил аликорн. – Кто ты?
- Полагаю, Артур давно тебе всё рассказал. К чему этот вопрос? – говоря с Тией, Немезида смотрела на парня.
- Ты являешься из недр Цитадели и просишь возращения. Цитадель миллионы лет не открывала своих дверей. Как дочь принцессы Азгарда, я желаю знать всё, - уверенно говорила Тия.
Артур в очередной раз заметил то, как Тия старалась самоутверждаться. Может, сказывалось её развитие, которое шло не по годам. В любом случае, аликорн снова доказал то, что перенял у Селены самое лучшее.
- Миллионы лет? Это многое объясняет, - задумчиво и загадочно говорила Немезида. – Мне некомфортно тут, лучше прогуляемся, - сказав, она подошла к выходу.
Артур и Тия переглянулись.
- Что, думаете, улечу? – обернувшись, сказала она, а после вышла из дома.
Артур и Тия вышли за ней следом. Пегаска шла неспешной походной по вечерней улице. Тия своей персоной сильно привлекала внимание окружающих, что в данной ситуации явно ей не нравилось, впрочем, Артур тоже был не в восторге.
- Азгард. Они всё-таки выбрали это название, - усмехнулась Немезида, продолжая идти.
Артур и Тия поравнялись с ней рядом.
- Как далеко зашло ваше развитие? – спросила пегаска.
- Азгард пал. И откуда ты знаешь о нём? – удивилась Тия и посмотрела на Артура.
Тот пожал плечами.
- Даже не знаю, радоваться новости, или печалиться, - озадачилась Немезида.
- Прости, что? – раздражённо спросила Тия.
- Вы понятия не имеете о своём происхождении, верно? – сказав, Немезида сосредоточенно посмотрела на Тию. – Вы не знаете, кто вы.
Пегаска остановилась и развернулась к Артуру и Тие. Те в свою очередь остановились тоже.
- Я не чистокровная азгардийка, - призналась Тия.
- Я знаю, - кивнула Немезида. – И это не имеет значения. Чистокровных азгардийцев никогда и не было. Думаю, хватит светских бесед. Верните меня к Кадуцею.
- Цитадель и есть Кадуцей? – предположил Артур. – Это твой корабль?
- Корабль? – посмеялась она. – Да, его так проще всего назвать. Вам не надоело тратить моё время?
- Я не перемещу тебя обратно до тех пор, пока ты всё мне не расскажешь, - упиралась Тия.
Вокруг начала собираться толпа из пони. Они держались на расстоянии и шептались.
- Я, правда, правда-правда стараюсь быть с вами вежливой и терпеливой, но вы тратите моё время. Не заставляйте меня злиться, - раздражённо говорила пегаска.
Артур откровенно занервничал. Тия же выглядела уверенной, как никогда.
- Ты Немезида, один из полевых командиров Анастасии. Ты солдат, способный стирать целые миры. Как и любой воин, повидавший за тысячи лет битв много страшных вещей, ты хладнокровна, хоть и скрываешь это. Поверь, о хладнокровии и фальши в виде эмоций я знаю с самого момента своего создания. Но знаешь, с такой силой можно было самой добраться до Цитадели. Даже заставить нас это сделать, - говоря всё тише, Тия медленно к ней подходила. – С тобой что-то не так, ты уязвима. Ты не можешь нам навредить. Поэтому преимущество у меня, и если ты хочешь получить желаемое, то придётся всё мне рассказать. Иначе… иначе, выкручивайся сама, кем бы ты ни была. Азгард для нас священное место, и мы оберегаем его от любой опасности.
Артур понимал, что выдержке Тии позавидовал бы сам Чак Норрис. Пригвоздив Немезиду, она поставила на карту всё. Ведь если она была неправа, и Немезида проявит свою силу… Как же парень хотел улететь на солнце и забыть обо всём.
- Браво, - тихо прошептав, улыбнулась пегаска. – Великолепная речь. Разумная речь. Впечатляющая речь. Только ты не всё смогла учесть, и это не твоя вина.
- И в чём же моя ошибка? – спросила Тия.
Артур смотрел то на Тию, то на Немезиду.
- Ты сказала всё то, что знаешь. Но не сказала того, чего не знаешь, - договорив, Немезида резко обернулась и подошла к одной из пони, что стояла в толпе. – Я сделала так, что окружающие не могут разобрать того, о чём мы говорим. Хм, а она может, - резко перевела она тему.
Немезида сверкнула глазами и Тия, Артур и пони из толпы оказались далеко за Понивиллем на поляне.
- Говоришь, не обладает магией? – прошептал Артур недоумевающей Тии.
- Вы называете магией то, что не понимаете. Эти умения врождённые у вас. Я бы сказала, передаваемые из поколения в поколение. Это не магия, это наука. А Валирийцы – блестящие учёные, хотя вам не понять, - говорила она, неотрывно глядя на застывшую чёрную пони из толпы. – Вам даются эти знания очень легко, но эффект от них слабый. Мы же управляем этими знаниями так, как того желаем.
- Я, пожалуй, пойду, - пропищала незнакомая пони, начиная пятиться.
- Никуда ты не пойдёшь. Я знаю, кто ты, - серьёзно говорила Немезида. – Вижу.
Испуганная пони внезапно стала расслабленной и улыбчивой.
- А я знаю то, кто ты, - задорно ответила она. – До недавнего времени я не верила, что вы вообще существовали.
- Да что тут происходит? – удивлялся Артур.
- Приветик, сладенький, - подмигнула ему пони.
Артуру показался её голос и манеры знакомыми.
- Может, хватит прятаться, грязное отродье? – злобно спросила Немезида.
- Какая у вас подружка злюка, фи. А чего сама прячешься? – сказав, пони покрылась огнём и через пару мгновений стала красной пони-демонессой с хищными глазами и перепончатыми крыльями.
- Дездемона. Какого чёрта ты тут делаешь? – удивился Артур, делая шаг назад.
- Ты её знаешь? – теперь удивилась Немезида. – Не важно, сейчас я сотру её, - сказав, Немезида засветила глазами, причём их свет стремительно усиливался.
- Не на ту напала, - глаза Дездемоны вспыхнули огнём.
Артур понял, что их выходки до добра не доведут, к тому же рядом был Понивилль.
- Да прекратите все! – прокричал он.
Обезумевшая парочка никак не отреагировала.
- Смотрите, это же Анастасия! А вон и Доминус! – прокричал он.
Артур удивило то, что столь классический трюк сработал, и они отвлеклись. Правда, смотрели с недобрыми взглядами уже на Артура.
- Пока вы пару городов не снесли, может, скажете, что происходит? И да, Дездемона нам помогала, она не опасна, - кричал Артур.
- Ах, сладенький, ты заботишься обо мне, - улыбаясь, к нему подбежала демонесса. – Плохая валирийка, очень и очень плохая, фу, - обернувшись, отчитывала она Немезиду и показала ей змеиный язык.
Последней такое явно не понравилось.
- Демоны не помогают, они манипулируют, наивные. Так было всегда. Она одно из отродий, которых мы изгнали светом давным-давно, - сказала Немезида, переставая светить глазами. – Пока я ходила по землям Эквестрии, то не видела других демонов, тьмы. Один демон не несёт глобальной опасности, отчасти ты прав, мне сейчас не до него. Я пробудилась, а значит, что-то случилось. Что-то очень плохое и точно не из-за какого-то жалкого демона. Мне нужно в Кадуцей. Я не знаю, как ещё вам вбить в головы то, как это важно, – говоря, Немезида смотрела то на Артура, то на Тию.
- Я не могу этого позволить. Пока не разберусь по всём, в Цитадель ты не попадёшь, - отказывалась Тия.
Немезида молчала. Она несколько раз вздохнула и выдохнула.
- Как я уже говорила, я старалась быть благосклонной, терпеливой. Это методы Валькирии, у неё всегда почему-то получалось, но я не Валькирия. Мне по духу больше методы Арамеса: меньше слов, больше дела, - спокойно говорила Немезида.
Пегаска немного подлетела, как всё её тело покрылось светящимися трещинами. Свет был настолько ослепительный, что Артуру пришлось жмуриться. Когда свечение утихло, то перед парнем стояла относительно высокая девушка, больше похожая на человека. За её спиной были крылья, но вместо перьев были какие-то светящиеся длинные прямоугольные лепестки. Её волосы были сплетены в две длинные косы и ниспадали на грудь через плечи. Одета она была в белое платье с узорами, словно сделанными из серебра. Немезида провела рукой в воздухе, рисуя какие-то руны, странные изображения. Над одним из них её рука застыла, а взгляд был целенаправленно прикован к Тие.
- Насколько дорог вам Понивилль? Одним движением руки я могу его просто стереть, - говорила она сердитым голосом. – Сопроводите меня к Кадуцею. Раз вы так хорошо начитаны обо мне, то знаете, на что я способна. Дважды повторять не буду.
***
Гриша спешно собирал вещи, не желая больше оставаться в Грозовых холмах. Он и не заметил того, как к нему подошла Алиса. Девушка села на стул, что стоял неподалёку.
- Я понимаю, ты расстроен, но твой брат не так плох, как ты думаешь, - сказала связистка.
- Даже не пытайся, твои чары обольщения на мне не прокатят, - не поворачиваясь, ответил техник.
- Знаешь, когда тот ужас, тот кошмар с Шульманом закончился, я подумала, что могу снова жить без страха и боли. Мои родители были пленниками, отец после всего случившегося серьёзно заболел. Твой брат нашёл меня и обеспечил моему отцу лучшее лечение. Если бы не он… - говорила Алиса. – Я знаю, что он старался завербовать меня. Он мог угрожать, как Шульман, да похитить. Он просто излечил моего отца, и то, чем он тут занимается… если бы его действия были во вред окружающим, я бы не согласилась.
- И ты считаешь, что теперь обязана жизнью моему брату? – обернулся техник. – Поэтому помогаешь?
Девушка встала со стула и подошла к Грише.
- Я тоже творила страшные вещи, ты это знаешь. Но я не зло, и твой брат тоже не зло. Мы можем ошибаться, творить глупости, а знаешь почему? Потому что рядом нет тех, кто указал бы другой путь, - договорив, Алиса вышла из помещения, а Гриша сел на один из железных ящиков, сложив руки на ногах.
***
- Да ты чокнутая на всю голову! – возмущалась Рэйнбоу.
- А ты трусиха, - посмеялась Спиди.
Две пегаски летали над Вечнозелёным лесом, споря между собой уже не первую минуту.
- Я настолько быстрая, что мантикора не успеет меня схватить. Ну так, что на спор? Кто добудет клок шерсти мантикоры, та круче всех? – задорно посмеялась Квин, делая кувырок в воздухе.
- Это хищник! Хищник! И летает! – говоря, Рэйнбоу раскинула передние ноги в разные стороны.
- Да ладна, правда? Ох, не знала, - закатила глаза Квин. – А ещё говорят, что твой Гриша тоже хищник.
- Эм… слухи, такие слухи, - занервничала Рэйнбоу.
- Расслабься, старушка, я шучу, - смеялась Спиди.
- Я тебе не старушка! – нахохлилась Рэйнбоу, порхая на месте над макушками самых высоких хвойных деревьев.
- Так докажи, - подзуживала Квин, подлетая к ней ближе.
- Это глупо. Так, у тебя точно с головой всё в порядке? Или у тебя девять жизней? – отчитывала её Рэйнбоу.
- Что ты говоришь? Ничего не слышу за твоим ворчанием. Аривидерчи, - сделав обратное воздушное сальто, Спиди стремительно полетела вниз.
- Ари… чего? – крикнула ей Рэйнбоу.
Спиди летела с постоянным ускорением, ловко маневрируя между веток, причём, не всегда успешно. Через минуту она вернулась к Рэйнбоу и выглядела так, словно её всем Понивиллем отхлестали палками, а в её гриве было два птичьих гнезда. Улыбаясь, попутно проверяя все ли зубы на месте, она протянула голубой подруге клок шерсти мантикоры.
- Проще простого, старушка, - злорадствовала Квин. – И почему ты улыбаешься? Восхищайся моей победой!
Ничего не говоря, Рэйнбоу протянула ей копыто, в котором тоже был клок шерсти мантикоры. Спиди всю перекосило от удивления.
- И кто из нас круче? – посмеялась Рэйнбоу, бросая клок в удивлённую мордашку Спиди.
Примечания:
О любых найденных ошибках просьба сообщать в комментариях.