ID работы: 4868504

Наперекор судьбе

Гет
R
Заморожен
80
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 34 Отзывы 25 В сборник Скачать

18. Грань искусства

Настройки текста
На месте некогда густо населённого животными леса теперь пестрело тёмными красками огромных размеров пепелище. Во тьме ночной уничтоженная взрывами природа была похожа на чёрную дыру, зияющую в почве. Где-то недалеко стая волков поедает полуобгоревший труп оленя, отброшенный очередной ударной волной к подножию скал. Дейдара вздохнул, в очередной раз пошарив по прикреплённым к поясу сумкам. Расстёгнутый плащ развевался на пронизывающем ветру, гуляющим между облаками. Случайный прохожий, увидев потрёпанного парня с символикой Акацуки на плаще, перепачканного собственной кровью и перемотанного бинтами, словно мумия, мгновенно поседел бы от страха на всю оставшуюся жизнь. Лунный свет, серебристыми лучами проникающий между деревьями, придавал ещё большую бледность и без того белому, как полотно лицу подрывника. Взрывчатой глины оставалось всё меньше. Дейдара уже неоднократно пожалел, что дал волю охватившим его эмоциям. Нукенин сорвал перевязку с левой ладони и тут же схватился за неё правой, скривившись от боли. Однако, сквозная рана, пусть даже и обработанная опытным медиком — не какая-нибудь царапина на скуле. Дрожащей рукой Тсукури вернул бинт на место, решив, что он прекрасно справится и с одной рукой. Ведь такое уже бывало, верно? Внезапно ветер разбушевался настолько, что множество сорванных с ветвей листьев практически полностью закрыли ему обзор. Дейдара попытался закрыться рукой от ветра, но природа на этом не остановилась: едва ураган слегка поутих, с неба стеной начали падать огромные дождевые капли. Над головой подрывника вдруг раздался гром, и перед самым его носом сверкнула молния. «Проклятье, — мысленно цыкнул Дейдара. — Даже природа, и та мстит мне, хм!» Едва не потеряв равновесие, он спешно направил птицу назад, к пещере, еле успевая уворачиваться от окружающих его электрических разрядов. Промокший до нитки, нукенин быстрее ветра проскользнул в пещеру, споткнувшись о камень. К счастью для него, из-за шума дождя снаружи никто ничего не услышал, да и спали все ниндзя крепким сном. Оставляя за собой длинные мокрые следы, Дейдара, вода с которого стекала ручьем, переступил через растянувшегося на земле кота и сел у стены, положив раненую руку на согнутое колено. Облокотившись спиной на холодный камень, он поднял голову, сосредоточенно изучая пещерный свод. Дейдара задумался. Он не хотел признавать тот факт, что почувствовал что-то в момент, когда Катсуми обняла его. Незаметно для себя Тсукури посмотрел на напарницу. Несколько минут назад он был готов убить её, да и сейчас, чего скрывать, он мог бы запросто избавиться от неё, пока она спит. Дейдара не любил, когда что-то было «не по его». Однако в этот раз он просто дождался окончания ветряной бури и, истратив последнюю глину, отправился пополнить боевые запасы. Слишком подло было бы убивать Катсуми во время сна. Дейдара не любил, когда кто-либо пытался его изменить. Да и бесполезно это. Однако… Задумавшись, нукенин потерял контроль и на полной скорости врезался в столетний дуб, растущий у подножия горы. На белое глиняное оперение градом посыпались листья. Оправившись от неожиданности, Дейдара подался назад, но не тут-то было: голова птицы крепко застряла в развилке между ветвями. Ни туда, ни сюда. В очередной раз попытавшись вытащить птицу, Тсукури чуть не подскользнулся на влажной глине. — Как же меня достал этот дождь, хм! — воскликнул он, закрываясь рукавом от вновь рассвирепевшей бури. Глиняная птица засела намертво. Выругавшись, Дейдара спрыгнул вниз и, оценив высоту и крутость скал, недовольно цыкнул. — Кац! — крикнул он, прежде чем оказаться у подножия гор и запрыгнуть на высокий выступ. То, что он немного не рассчитал расстояние, подрывник понял только тогда, когда подброшенные в воздух части могучего, пускавшего под этой землёй корни уже не одно столетие, дуба разлетелись во все стороны и на Дейдару обрушился ветряной шквал, подхвативший множество острых веток. «Пора бы сваливать отсюда к чёртовой матери», — подумал он, резво перескакивая с выступа на выступ. Нукенин не привык взбираться по скалам, да и осточертело это занятие ему еще в детстве, на первых миссиях в качестве чуунина. Дейдара резко выдохнул, случайно зацепившись раненой рукой за острый камень. На белой повязке выступили багрово-красные пятна. Боль была невыносимая. Чёртов Кура…. Да будь проклят он и его отравленные ножи! Даже в сражении с Гаарой и Шаринганом-но-Какаши он не испытывал столько боли, сколько ему пришлось испытать за прошедшие сутки. Нукенин преодолел еще несколько метров и недовольно взглянул на чёрное небо. Разбушевавшаяся стихия действовала ему на нервы. Беспощадный дождь лил стеной, где-то над самыми верхушками гор громко пророкотал гром, и на Тсукури внезапно посыпался град из мелких камней. — Чёрт, — бросил он и торопливо ускорился. Горная порода была слишком скользкой, благодаря зеркальному водяному покрытию толщиной в сантиметр. Даже наивысшая концентрация чакры мало чем могла помочь нукенину. Наконец достигнув вершины, Дейдара с разбегу перепрыгнул на другую сторону, попутно глянув вниз. Высота довольно впечатляющая. Как же его раздражало всё происходящее… Приблизив дальномером еще нетронутую взрывами местность по ту сторону скал, Дейдара нашёл то, что ему было нужно: небольшие серые промежутки в земле говорили о наличии в этих местах довольно больших залежей глины, в которой он так в данный момент нуждался. У нукенина загорелись глаза. Чуть ли не кубарем скатившись с отвесной горы, он поспешно занялся обработкой глины, всем своим видом походя на изголодавшегося пса, у которого вот-вот могут отнять еду. После того, как сумки были заполнены белой вязкой материей, Дейдара поглотил небольшой кусочек глины здоровой рукой и стал ждать, пока тот смешается с чакрой. Бушующий ливень почти закончился. Нукенин взглянул на раскрытую ладонь. — Осталось совсем немного… — прикинул он и сжал руку в кулак. Спустя пару минут Дейдара с усмешкой подкинул готовую птицу и сложил печать. С громким свистом сова значительно увеличилась в размерах, и нукенин, запрыгнув на неё, направил её к горным вершинам. Досаждающий ему дождь полностью прекратился, а вот края чёрной хламиды с красными облаками всё еще развевались на холодном ветру. По воздуху Дейдара значительно быстрее пересёк линию гор и вновь направился к пещере, чтобы немного передохнуть. Наконец достигнув небольшой полянки около водопада, Тсукури убрал липнувшие к лицу мокрые волосы и с помощью дальномера попытался определить местоположение напарницы. К его удивлению, лишь двое ниннеко оказались в пещере. Минори исчезла. «И где же ты, подруга?» — думал он, прогуливаясь по месту их только-только бывшей стоянки. Убедившись, что в пещере, за исключением спящих мёртвым сном ниннеко, никого нет, Дейдара поспешил её покинуть. Вновь воспарив в небо, он принялся думать, что вообще происходит. С ним, со всем вокруг… Конечно, он собирался в скором времени избавиться от куноичи, но… Почему? Почему она спасла его? Нукенин глянул на растущие на полянке деревья и заметил среди ветвей знакомое мелькание лиловой ткани. Передвигаясь небольшими прыжками, куноичи сосредоточенно пыталась за чем-то уследить. Катсуми осторожно выглянула из-за ствола дерева, наблюдая за маленьким красным дракончиком, пытающимся перелететь на дальнюю ветку. Случайно обернувшись, она вскрикнула от неожиданности и, поскользнувшись, упала вниз. Дракончик испуганно рыкнул и направился подальше от поляны. Возникший из ниоткуда Дейдара напомнил куноичи летучую мышь, спящую кверху ногами на ветке. Столкнувшись лицом к лицу с напарницей, сложивший на груди руки нукенин выглядел недовольно, но когда та, испугавшись, упала вниз, его лицо приобрело удивленное выражение. Перекувырнувшись в воздухе, Дейдара спрыгнул с ветки, на которой держался вниз головой. Катсуми окинула его обиженно-злобным взглядом и едва-едва успела увернуться от полетевших в нее глиняных бомб. — Дейдара, что ты творишь?! — воскликнула она, оправившись от секундного шока. Тсукури рассмеялся. — Я?! Это что ты творишь?! — крикнул он и вновь отправил в сторону напарницы четырёх птиц. — Получай! На этот раз Катсуми высоко подпрыгнула, и прямо под её ногами прогремели несколько взрывов. — Не пойму, что на тебя нашло? — вскричала она. В ответ — новая партия бомб. С хлопком возникшее из белой дымки бревно тотчас разлетелось в щепки, испытав на себе мощную взрывную волну. Застигнув врасплох нукенина своим внезапным появлением за его спиной, Минори ударила его меж лопаток и успела ослепить одной из своих техник. Дейдара схватился за правый глаз. Мир вокруг превратился в сплошное ярко-рыжее пятно, будто бы он слишком долго глядел на солнце. Катсуми попыталась дотронуться до напарника, но… Спикировавшая с небес птица со странным клювом перехватила им куноичи, и, высоко подбросив вверх, взорвалась рядом с ней. Ударной волной снесло несколько древесных крон, ураган листьев пронёсся по округе и приземлился в реку, вмиг запестревшую зелёным. Мелкие птички, ничуть не испугавшись, продолжали выщипывать шерсть из крепко спящих ниннеко, разбудить которых мог разве что внезапно наступивший апокалипсис. Обычно кошки ночью не спят… — Техника призыва! — донеслось до нукенина, как только срок действия ослепляющей техники истёк. Огромная серая лапа с острыми когтями, оставив глубокие борозды в земле, ни с чем исчезла в кустах, упустив увернувшегося подрывника. Издав грозное шипение, гигантский кот с чёрными ромбовидными отметинами вокруг ядовито-жёлтых глаз выскочил из засады. Сидя на мохнатой спине, Катсуми старалась залечить ожоги, полученные несколько минут назад. — Призыв, значит… — усмехнулся Дейдара. — Неужели ты никогда не можешь справиться без своей блохастой подмоги, м? — Ты кого назвал блохастым, придурок?! — рассвирепел ниннеко и выплюнул в нукенина горящий шерстяной шар. — Неплохо, — протянул тот и, высоко подпрыгнув, приземлился на внезапно возникшую в небе глиняную птицу. Сжав в кулаке небольшой кусочек глины, Дейдара с ухмылкой обратился к ничего не понимающей напарнице: — Умоляю, не смотри на меня так, да! — услышала она его обиженно-притворный тон. — Я просто не хочу лишних проблем. Катсуми скептически посмотрела на него и запустила в подрывника парочку сюрикенов. — Надо было дать тебе снотворное: похоже, от недавнего происшествия ты чуточку головой повредился, — сказала она, наблюдая за тем, как глиняная птица мечется в воздухе, уворачиваясь от ударов огненной чакры. — Ты надоел мне, кот помойный! — разозлился Тсукури и выпустил из ладони двух четверокрылых птиц. — На, подавись! — Диего, щит! — в панике воскликнула Минори. — Поздно уже, — усмехнулся Дейдара. — Кац! Уклонившись от промелькнувшей в воздухе птицы, Диего открыл было пасть, собравшись дать ответный удар. Однако, первый взрыв был нужен Дейдаре лишь для отвода глаз. — Кац! — снова выкрикнул он. Слишком поздно Диего почуял опасность. Заметив уловку напарника, куноичи успела применить технику подмены. Но, к несчастью для грозного ниннеко, зря открытая пасть больше никогда не закроется. Истекающее кровью тело Диего негромко хлопнуло, и маленькая кошачья тушка под деревом осталась лежать в луже собственной крови. — Какие же всё-таки странные кошки, — с усмешкой протянул Дейдара. — Хватают в пасть всё, что ни попадя. — Да что на тебя нашло?! — вскричала Катсуми, теребя серую шерстку умирающего ниннеко. — Почему ты ведешь себя как последний негодяй? Услышав это, Тсукури расхохотался, передумав пока отправить вниз очередную партию взрывчатки. — Знаешь, ты многого не понимаешь, хм. — покачал головой он, и ухмылка пропала с его губ. — Я — воплощение зла, мерзавец и бездушный убийца. А всё лишь потому, что ношу этот чёртов плащ с красными облаками. А ещё ты наверняка слышала, что актёр, снова и снова репетируя отведенную ему роль, с каждым разом всё заметнее становится схожим со своим персонажем, хм. — Но ведь… — начала Катсуми. — Заткнись! — вскричал нукенин, и та лишь благодаря вовремя поставленной защите сумела избежать серии взрывов. Прозрачная воздушная сфера пошла трещинами и распалась, с трудом выдержав удар. Закрыв голову, Катсуми взглянула на парившего в воздухе Тсукури. — Ты ещё жива? — недовольно бросил он и потянулся за новой порцией глины. Каждое прикосновение к раненой руке причиняло ему невыносимую боль. Дейдара цыкнул. — Пора заканчивать этот цирк, — сказал он и раскрыл ладонь. Странная птица с непропорционально огромным клювом едва поместилась у него в руке. — Чего ты там хотела сказать, м? — Дейдара, — со вздохом произнесла Минори. — Зачем? — Что зачем? — не понял тот. — Дейдара… — донеслось в ответ. — Ты не зло, и ты не актёр. Ты творец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.